Página 7
- at PN 16 controller to the left (counter in 3 steps up to the maximum torque clockwise) ⑥ (50 Nm). AVQM PN 16 could be combined with - at PN 25 controller to the left 4. Caution: electrical actuators AMV(E) 10/13 (DN15 (counter clockwise) ⑦...
Página 9
Krydsspænd skruerne i flangerne i 3 Trykprøvninger bør udføres før AVQM PN 16 kan evt. kombineres med de trin til maks. moment (50 Nm). monteringen af den elektriske aktuator. elektriske aktuatorer AMV(E) 10/13 (kun DN 4. Forsigtig: Dette sikrer, at ventilen åbnes.
1. Abra la válvula en el sistema. 4. Precaución: 2. Abra lentamente todos los dispositivos El modelo AVQM PN 16 se puede combinar No se permiten cargas mecánicas del de corte ① en la tubería de impulsión. con los actuadores eléctricos AMV(E) 10/13 cuerpo de la válvula por las tuberías ⑧.
Página 15
2. Počasi odprite zaporne organe ① v Mehanske obremenitve cevovoda na telo dovodu. ventila niso dovoljene ⑧. AVQM PN 16 je mogoče kombinirati z 3. Počasi odprite zaporne organe ② v elektromotornimi pogoni AMV(E) 10/13 povratku. (samo DN15), AMV(E) 20/23, AMV 20/23 SL, Montaža elektromotornega...
Página 17
2. Powoli otworzyć zawory odcinające ① uzyskania maksymalnego momentu chłodzenia. na rurociągu zasilającym. (50 Nm). AVQM PN 16 może współpracować 3. Powoli otworzyć zawory odcinające ② 4. Uwaga: z siłownikami elektrycznymi AMV(E) 10/13 na rurociągu powrotnym. Nie można dopuścić do powstania (tylko DN15), AMV(E) 20/23, AMV 20/23 SL, mechanicznych obciążeń...
Página 21
4. Pažnja: 1. Otvoriti ventile u instalaciji. Nije dozvoljeno da kućište ventila bude 2. Polako otvoriti pregradne ventile ① u AVQM PN 16 se može kombinovati s mehanički napregnuto na cevovodu ⑧. napojnom vodu. električnim pogonima AMV (E) 10/13 (samo 3.
, in 3 fasi, fino al La AVQM PN 16 può essere associata agli raggiungimento della coppia massima Le prove di tenuta devono essere effettuate attuatori elettrici AMV(E) 10/13 (solo DN15), (50 Nm).
Página 28
A Danfoss nem vállal felelősséget a katalógusokban és más nyomtatott anyagban lévő esetleges tévedésért, hibáért. Danfoss fenntartja magának a jogot, hogy termékeit értesítés nélkül megváltoztassa. Ez vonatkozik a már megrendelt termékekre is, feltéve, hogy e változtatások végrehajthatók a már elfogadott speci káció lényeges módosítása nélkül.