Página 1
Lavavajillas U50 Instrucciones de funcionamiento Utilice el lavavajillas solo después de haber leído y comprendido las instruc- ciones de funcionamiento y las advertencias de seguridad.
Acerca de este manual Instrucciones de funcionamiento para el lavavajillas Winterhalter U50 (traducción de las instrucciones de funcionamiento originales en inglés) Índice Acerca de este manual ------------------------ 2 12.1 Resultado de limpieza deficiente ------------ 13 Uso previsto -------------------------------------- 2 Servicio y mantenimiento ------------------- 14 Uso no previsto ----------------------------------- 2 13.1 Programa de autolimpieza -------------------- 14...
Utilizar el lavavajillas únicamente para piezas de lavado como platos, tazas, cubiertos y bandejas, o para lavar vasos de tipo gastronómico y similares. Utilizar siempre la máquina según se describe en estas instrucciones de funcionamiento. Winterhalter Gastronom GmbH no asume responsabilidad alguna por los daños causados por un uso no previsto de la máquina.
(p. ej., una descarga eléctrica). 3.3 Trabajos de mantenimiento y reparación Solo el personal técnico autorizado de Winterhalter puede llevar a cabo los trabajos de mantenimiento y las reparaciones. El mantenimiento o las reparaciones inadecuadas pueden causar un peligro significativo para el usuario, por el cual Winterhalter no se hace responsable.
Antes de trabajar con la máquina Antes de trabajar con la máquina Encargar la instalación de la máquina a personal técnico autorizado o a su distribuidor de Winterhalter ( 16). Encargar a técnicos autorizados (acometida de agua, agua de desagüe, instalación eléctrica) la conexión de la máquina, de conformidad con las normas y prescripciones en el lugar de instalación (...
Descripción de la máquina 5.2 Panel de control y display Pos. Designación Tecla de puesta en marcha/desconexión Programa de autolimpieza Tecla de información Display Programa estándar (120 segundos) Tecla de confirmación (solo menú PIN) Programa HighTemp (180 segundos) Tecla de inicio Colores del display Color Significado...
Niveles de menú Niveles de menú Existen los siguientes niveles: Acceso al menú Nivel principal Nivel de información Memoria de errores PIN ( 6.4) 6.1 Nivel principal El programa preseleccionado se muestra en el display. 6.2 Nivel de información Temperatura en el boiler Temperatura en el tanque Número de serie 6.3 Memoria de errores...
Niveles de menú Explicación de las teclas Volver Cursor a la izquierda o reducir valor Confirmar Cursor a la derecha o aumen- tar valor Salida del menú PIN Pulsar la tecla 6.4.1 Dosificador de detergente integral Purgar los dosificadores = Display de inicio ...
Al manipular productos químicos, respetar las advertencias de seguridad y la recomenda- ción de dosificación que aparecen en el embalaje. Utilizar únicamente productos aptos para lavavajillas profesionales. Dichos productos están claramente marcados como tales. Recomendamos los productos de Winterhalter. Estos es- tán especialmente adaptados a los lavavajillas Winterhalter. Precaución ...
Un nuevo producto detergente normalmente requiere un reajuste del dosificador de detergente. Asigne el trabajo requerido al personal técnico autorizado para lograr buenos resultados de lavado. Si esto no se hace, expirará la garantía y la responsabilidad del producto de Winterhalter Gastronom GmbH. Procedimiento Posible riesgo de quemadura química...
Antes de poner la máquina en marcha Antes de poner la máquina en marcha Posible riesgo de quemadura química Utilizar ropa, guantes de protección y gafas de protección cuando se manipulen productos químicos. Peligro Al manipular productos químicos de lavado, tener en cuenta las advertencias de seguridad y la recomendación de dosificación del embalaje.
Lavado 10 Lavado Posible riesgo de escaldadura debido al agua de lavado caliente Mantener a los niños alejados del lavavajillas. El agua mezclada con lejía se encuentra a una temperatura de aprox. 62 °C (HighTemp: 66 °C). Advertencia No abrir la puerta mientras la máquina esté en funcionamiento. Existe el riesgo de que se de- rrame el agua de lavado caliente.
Descalcificador incorporado (opcional) 11 Descalcificador incorporado (opcional) La descalcificación del agua de entrada evita la acumulación de cal en la máquina y en las piezas de lava- do. El recipiente para sal debe estar lleno de sal regeneradora para que el descalcificador incorporado fun- cione correctamente.
Errores de funcionamiento 12 Errores de funcionamiento Los errores de funcionamiento se visualizan en el display en forma de pictogramas. Si no puede corregir el error de funcionamiento usted mismo: Póngase en contacto con el personal técnico autorizado. Pictograma Causa / Significado Solución Abrir la válvula de acometida de agua.
Servicio y mantenimiento 13 Servicio y mantenimiento No rociar la máquina ni el área circundante (revestimientos, parte inferior) con una man- guera de agua, un difusor de aire con chorro de vapor o un limpiador de alta presión. Asegurarse de que la parte inferior de la máquina no se inunde cuando limpie el suelo Advertencia para evitar una entrada incontrolada de agua.
Recomendamos encargar el mantenimiento de la máquina al menos una vez al año al personal técnico de Winterhalter, para que se puedan comprobar las piezas de desgaste y sustituirlas en caso necesario. Se deben utilizar piezas de repuesto originales para las reparaciones y la sustitución de las piezas de desgaste.
Instalación de la máquina 16 Instalación de la máquina El lugar de instalación debe ser resistente a las heladas para que los sistemas de suministro de agua no se congelen. Colocar la máquina en posición completamente horizontal con la ayuda de un nivel de burbuja. ...
Conexión eléctrica 17.4 Conexión de la manguera de desagüe La manguera no debe acortarse ni dañarse. No doble la manguera al tenderla. Precaución La manguera de desagüe se encuentra en la máquina. INFO La máquina está equipada con una bomba de desagüe. El desagüe debe tener un sifón en el lugar de instalación.
Dosificadores externos 19 Dosificadores externos En lugar del dosificador integral, también se pueden utilizar dosificadores externos. Seguir las instrucciones en este capítulo. 19.1 Bornes Peligro de muerte. Componentes conductores de alto voltaje. Encargar la instalación y la primera puesta en marcha del dosificador a personal técnico autori- zado.
Dosificadores externos 19.3 Ajustes Comprobación y modificación de los ajustes Seleccionar en la tabla los ajustes necesarios para el detergente y el abrillantador en la sección 19.2. Acceder al menú PIN: Pulsar la tecla tres veces. Ingresar "1575". Para ello, seleccionar las cifras individuales con la tecla , y confirmar cada cifra con la tecla...
Datos técnicos 20 Datos técnicos Tensión eléctrica Véase la placa de Valor de conexión total características Fusible Presión mínima de flujo 17.1 Presión máxima de entrada Temperatura del agua de entrada Dimensiones 21 Emisiones Ruido Nivel de presión acústica de emisión referido al puesto de trabajo Leq <59 dB(A) Incertidumbre de medición: K(pA): 4 dB 22 Eliminación Ponerse en contacto con su distribuidor para que los materiales de la máquina se puedan reutilizar o elimi-...