Página 1
DH3613 DH3621 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUÎITÍ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ H3613/21.indd 1 16/5/06 11:32:59...
ESPAÑOL • Antes de mover el deshumidificador, des- enchúfelo y vacíe el agua del depósito. • No lo coloque sobre los laterales ni lo DESCRIPCIÓN DEL APARATO tumbe. 1. Asa de transporte • No introduzca ningún objeto dentro del 2. Salida de aire orientable aparato ni en el depósito de agua.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO proceso, el aparato volverá a funcionar auto- máticamente. Antes de proceder a su limpieza, compruebe Nota: que el aparato está apagado y desconecta- do. Vacíe el agua del depósito. • Para evitar que el compresor se averíe, no lo encienda y lo apague repetidamente.
ENGLISH • Do not place it on its sides or lay it flat. • Never insert objects inside the appliance nor into the water tank. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE • Always unplug the dehumidifier before 1. Carrying handle cleaning it or if it is not going to be used for 2.
Apart from being beneficial for the machine, Note the position of the guide arrow marked it will also save energy. on the filter when refitting it. • If you do switch the appliance on and off Should it be very dirty then you can wash it continuously then the compressor may re- under the tap but without the use of harsh main inactive for a few minutes.
FRANÇAIS continu, le tuyau de drainage doit être placé horizontalement. • Avant de déplacer l’appareil, débranchez- DESCRIPTION DE L’APPAREIL le et videz l’eau du réservoir. 1. Poignée de transport • Ne pas poser l’appareil sur le côté. Ne pas 2. Sortie d’air orientable. le coucher.
Il s’agit d’un dispositif indispensable pour as- aromatiques. Ne versez pas d’essences aroma- surer le bon fonctionnement de l’appareil. À tiques dans le réservoir à eau. la fin du processus, l’appareil fonctionnera à nouveau automatiquement. ENTRETIEN & NETTOYAGE Note: Avant toute opération de nettoyage, vérifiez si l’appareil est éteint et débranché.
PORTUGUES • Antes de deslocar o desumidificador, desligue-o e esvazie a água do depósito. • Não coloque o aparelho sobre os laterais DESCRIÇÃO DO APARELHO nem o deixe tombado. 1. Pega de transporte • Não introduza nenhum objecto dentro do 2.
Este passo é necessário para que o desu- interior umas gotas de essência. Não deite midificador possa funcionar correctamente. esta essência no depósito de água. Ao terminar o processo, o aparelho voltará a LIMPEZA E MANUTENÇÃO funcionar automaticamente. Antes de efectuar a sua limpeza, comprove Nota: que o aparelho está...
DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht auf die Seitenteile, legen Sie es nicht. • Stecken Sie keine Gegenstände in das BESCHREIBUNG DES GERÄTS Gerät oder in den Wasserauffangbehälter. 1. Transportgriff • Bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn es 2.
Dies ist für den korrekten Betrieb des den Deckel dieses Behälters (8) und geben Luftentfeuchters notwendig. Nach Beendi- Sie ein paar Tropfen Essenz hinein. Geben Sie gung des Vorgangs nimmt das Gerät keine Essenz in den Wasserauffangbehälter. automatisch den Betrieb wieder auf. REINIGUNG UND WARTUNG Anmerkung: Vor dem Reinigen vergewissern Sie sich...
MAGYAR • MielŒtt elmozdítaná a páramentesítŒt, cs- atlakoztassa le, és ürítse ki a víztartályt. • Ne helyezze az oldalára, vagy ne fektes- A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA se le. 1. Fogantyú szállításhoz • Ne helyezzen tárgyakat a készülék belsejé- 2. Áramlási levegŒ kivezetés be vagy a víztartályba.
Página 14
Megjegyzés: belsejébe, és soha ne alkalmazzon súrlós- zereket. • A kompresszor meghibásodásának elke- rülésére a készüléket ne kapcsolja ismételten Mindig tartsa tisztán a levegŒbevezetŒ (3) és be és ki. -kivezetŒ (2) nyílásokat. Ne használjon éles tárgyakat tisztításukhoz. Azonkívül, hogy ez jótékony hatású a gépre, energiatakarékos is.
РУССКИЙ • Прежде чем пытаться перемещать осушитель воздуха, выключите его из сети и слейте воду из резервуара. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА • Не устанавливайте прибор на его 1. Ручка для переноски боковые поверхности и не кладите его 2. Направляющий выпуск воздуха горизонтально. 3.
Página 16
включаться время от времени, и при этом ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ будет зажигаться сигнальная лампочка (12) Перед чисткой прибора убедитесь, что он выключен выключателем и из сети. Эта система обеспечивает правильную работу Слейте воду из резервуара. Протрите осушителя воздуха. Когда этот процесс будет осушитель...
Página 17
âESKY • Pfied ãi‰tûním, nebo pokud nebude dlouho pouÏíván, odpojte odvlhãovaã ze zásuvky. POPIS P¤ÍSTROJE • Nikdy neponofiujte kabel, zástrãku nebo 1. DrÏadlo pro pfiená‰ení jednotku do vody nebo jiné tekutiny. 2. Smûrov˘ v˘stup vzduchu • ãistûte jej vlhk˘m hadfiíkem. Nestfiíkejte 3.
Página 18
VYPRÁZDNûNÍ ODTOKOVÉ NÁDRÏE UPOZORNùNÍ PRO UÎIVATELE KdyÏ voda v nádrÏi dosáhne maximální hla- Na‰e v˘robky jsou baleny do opti- diny, rozsvítí se kontrolka plné nádrÏe (11) malizovaného obalu, urãeného pro ] a odvlhãovaã se automaticky vypne. pfiepravu. Tento obal je tvofien pfieváÏnû ekologicky nezávadn˘mi materiály, které...
БЪЛГАРИЯ хоризонтално положение. • Преди да решите да местите уреда, изключете го от електрическата мрежа и ОПИСАНИЕ НА УРЕДА изпразнете резервоара за вода. 1. Дръжка за носене • Не го слагайте настрани, нито в легнало 2. Отвор за изпускане на насочен въздух положение.
Página 20
Тази система осигурява правилното ЧИСТЕНЕ И ПОДДРЪЖКА функциониране на изсушителя. Когато Преди да преминете към почистване процесът приключи, уредът ще се върне на уреда, уверете се, че е изключен от обратно към нормална работа автоматично. електрическата мрежа. Забележка: Изпразнетеводатаотрезервоара.Почистете • За да предотвратите повреждането на уреда...
ROMÂN • Nu introduceti obiecte în interiorul apara- tului sau în rezervorul de apã. • Scoateti întotdeauna aparatul din prizã DESCRIEREA APARATULUI înainte de a-l curãta sau dacã nu urmeazã sã 1. Mâner de transport fie folosit o perioadã mai lungã de timp. 2.
acest lucru economiseste si energie. Retineti pozitia sãgetii de ghidare marcatã pe filtru, când îl montati înapoi. Dacã porniti si opriti aparatul în repetate rân- duri, se poate ca, uneori, compresorul sã se Dacã acesta este foarte murdar, poate fi opreascã...