Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt WFD1072K

  • Página 3 Índice Páginas • Instruções de segurança................• Meio ambiente e economia ................ • Descrição opção do aparelho ..............1 - Como efectuar a sua primeira instalação • Desmontar as ataduras de transporte do seu aparelho ......• Ligar a chegada de água ................•...
  • Página 4: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Este aparelho, destinado para um uso exclusivamente doméstico, foi concebido para lavar, enxaguar e enxugar os têxteis laváveis à máquina. Cumpra obrigatoriamente as seguintes instruções. Declinamos qualquer responsabilidade e anulamos a garantia no caso de incumprimento destas recomendações podendo provocar danos materiais ou corporais.
  • Página 5: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Plano de Caixa para trabalho Painel de detergentes amovível comando Rodapé Pega de Porta abertura da porta Desenho 1...
  • Página 6: Desmontar As Ataduras De Transporte Do Seu Aparelho

    Desmontar as ataduras de transporte do seu aparelho ANTES DE PROCEDER A QUALQUER UTILIZAÇÃO, É OBRIGATÓRIO EFEC- TUAR AS OPERAÇÕES DESCRITAS A SEGUIR. Estas operações consistem em remover todas as peças que servem para imobilizar a cuba do seu aparelho durante o transporte. Estas operações chamadas "desatamento"...
  • Página 7: Alimentação Em Água Fria

    Ligar o seu aparelho Alimentação em água fria Desenho 3 Ligue o tubo de alimentação (Desenhos 3 e 4): - por um lado, no anel de ligação situado na parte traseira da máquina. - por outro, numa torneira equipada de uma ponteira roscada Ø...
  • Página 8: Alimentação Eléctrica

    Ligar o seu aparelho Conselhos para a instalação eléctrica Para a sua segurança, é obrigatório do seu aparelho respeitar as indicações fornecidas a • Não utilize extensões, adaptadores ou seguir. tomadas múltiplas. Alimentação eléctrica • Nunca elimine a ligação à terra. A instalação eléctrica deve estar de acordo •...
  • Página 9: Ambiente Do Aparelho

    Instalar o seu aparelho Ambiente do aparelho: Desenho 6 Se colocar a sua máquina ao lado de outro aparelho ou de um móvel, recomenda-se de deixar sempre entre eles um espaço para facilitar a circulação de ar. Antes de proceder à instalação definitiva da sua máquina de lavar roupa, recomenda-se a consulta da figura ao lado que indi-...
  • Página 10 Códigos de manutenção dos têxteis Para o ajudar na manutenção dos seus têxteis, estes têm sempre uma etiqueta resumindo as informações necessárias. As mesmas são expressas em códigos pelos símbolos a seguir: LAVAGEM CLORINAÇÃO Temperatura máxima: 95°C - Acção mecânica normal - Enxaguamento normal - Enxugamento normal - Acção mecânica reduzida...
  • Página 11 Preparar a sua roupa A separação da sua roupa Consulte a tabela da página anterior para separar a sua roupa e escolha o programa adaptado às etiquetas. No caso de cargas misturadas, utilize o programa corresponden- te à roupa mais delicada. Para a roupa nova, verifique previamente se o artigo não tinje: ver "O teste da cor"...
  • Página 12 Tratar as nódoas difíceis As nódoas de transpiração, sangue, fruta, vinho, chocolate desaparecem geralmente com os detergentes que contêm elementos biológicos, mas outras nódoas necessitam de um tra- tamento específico antes de a colocar à máquina. Faça primeiro um teste num lugar pouco visível do têxtil e enxagúe abundantemente.
  • Página 13: Colocar Os Detergentes

    Carregar a sua roupa Efectue as operações na seguinte amassar e dividindo-a uniformemente. ordem: Misture as peças volumosas e pequenas para obter um óptimo enxugamento, sem Abrir a máquina formação irregularidade. • Verifique se a tecla "Ligar/Desligar"( Fechar a máquina está...
  • Página 14: Seleccionar O Programa De Secagem

    Escolher um programa de lavagem ro correspondente à sua escolha Ligar a máquina à fonte de (exemplo, "P02" para uma lavagem alimentação eléctrica de algodão a 90º). A seguir indicará a Prima a tecla para ligar o aparelho à duração estimada da lavagem em fonte de alimentação eléctrica.
  • Página 15 Escolher um programa de lavagem SECAGEM SUAVE Lançamento do ciclo de lava- Se a sua carga de roupa for de gem e de secagem CORES, SINTÉTICOS RESISTENTES, Após ter efectuado a programação, FIBRAS MISTAS, ou TÊXTEIS DELICA- prima a tecla "Iniciar” .
  • Página 16: Sistema De Secagem

    Instruções para a secagem Sistema de secagem Apenas os tecidos previamente lava- A secagem faz-se pela circulação de dos à água podem ser secos ao ar ar quente em circuito fechado e quente. Nunca se deve secar roupas condensação de embaciamento por tratadas com produtos de limpeza arrefecimento com água.
  • Página 17: Outros Programas

    Outros programas Rápido 30´ - Rode o selector 2 até a posição " ". - Seleccione uma velocidade de centrifiga- Para lavar roupas pouca sujas ou em ção adaptada à natureza da roupa pequenas quantidades em 30 minutos: - Ponha detergente ou produtos de manu- - Prima a tecla "Iniciar"...
  • Página 18 Funções opcionais (conforme o modelo) - Enxaguadela nítida " " : Programa com- - Anti-rugas " ": plementar "especial peles sensíveis e alérgi- Torna a roupa mais fácil de engomar. Esta cas", acrescenta uma enxaguadela suple- opção permite igualmente lavar e enxa- mentar nos ciclos "algodão ou mistos".
  • Página 19 Dispositivos de segurança da máquina de lavar roupa Dispositivo de segurança da Dispositivo de segurança criança: porta: Pode bloquear os comandos em curso de Quando arranque o ciclo de lavagem, a lavagem para evitar que o programa que porta do seu aparelho bloqueia. Quando o escolheu seja anulado ou modificado ciclo termina, a porta desbloqueia-se.
  • Página 20 Choix de programmes Tipo de progra- Temperaturas Velocidade de Duração Tipo de lavagem Posição recomendadas centrifugação do ciclo Pré-lavagem e lavagem 2 h 15 algodão 60ºC Lavagem algodão 2 h 05 intensivo 90ºC Algodão Lavagem algodão De 0 a 2 h 20 intensivo 60ºC velocidade máxima...
  • Página 21 Manutenção corrente do seu aparelho Limpar o aparelho o aperto correcto e a presença da junta nas duas extremidades. Para a limpeza da carroçaria, do pai- Limpeza da caixa dos detergentes nel de comando, e em geral, de todas as peças de plástico, utilize uma Limpe regularmente a caixa dos detergentes.
  • Página 22 A manutenção corrente do seu aparelho Limpar o filtro da bomba - Coloque um recipiente debaixo do filtro, e a seguir rode de um quarto ou de meia Este filtro recupera os pequenos objectos volta a tampa do filtro para recolher a que você...
  • Página 23: Incidentes Que Podem Surgir

    Incidentes que podem surgir Alguns incidentes podem surgir durante a utilização do seu aparelho, eis alguns pontos a verificar. Incidentes Causas possíveis / Soluções • O programa foi seleccionado de forma incompleta: O ciclo não arranca / - a tecla "Iniciar"...
  • Página 24 Autodiagnóstico Serviço Pós-venda A máquina de lavar roupa dispõe de um detector automático de avarias podendo surgir no aparelho. Estas são agrupadas em nove grandes categorias e são indicadas ou por díodos intermitentes ou por uma mensagem no mostrador. Encontrará a seguir a lista das avarias detectáveis pela máquina.
  • Página 25: Serviços Autorizados

    Serviços autorizados : Qualquer intervenção na sua máquina de lavar deve ser realizada : - quer pelo seu revendedor. - quer por um outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá-los, indique a referência completa de sua máquina (o modelo, o tipo, o núme- ro da série).
  • Página 26 Índice Páginas • Consignas de seguridad ................• Medioambiente y ahorro ................• Descripción del aparato ................1 - Cómo efectuar su primera instalación • Desmontaje de las bridas de transporte de su aparato ………………………. • Conexión a la tubería de llegada de agua ............ •...
  • Página 27: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavar, aclarary centrifugar los textiles lavables a máquina. Respete imperativamente las consignas siguientes. Rehusamos cualquier responsabilidad y garantía en caso de no respeto de estas recomendaciones que podrían provocar daños materiales o corporales.
  • Página 28: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Caja de Encimera Tablero detergentes amovible de mando Zócalo Empuñadura de Puerta apertura de la puerta Dibujo 1...
  • Página 29: Desmontaje De Las Bridas De Transporte De Su Aparato

    Desmontaje de las bridas de transporte de su aparato ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN, ES IMPERATIVO EFECTUAR LAS OPERACIONES DESCRITAS A CONTINUACIÓN. CEstas operaciones consisten en quitar todas las piezas que sirven para inmovilizar la cuba de su aparato durante el transporte. Estas operaciones llamadas de "desembridado"...
  • Página 30: Conexiones De Su Aparato

    Conexiones de su aparato Alimentación en agua fría Dibujo 3 Enchufe el tubo de alimentación (Dibujos 3 y 4) : - por una parte, al racor situado en la parte trasera de la máquina. - por otra parte, al grifo dotado de una extremidad roscada Ø...
  • Página 31: Alimentación Eléctrica

    Conexiones de su aparato Consejos para la instalación eléctrica Para su seguridad, es imperativo conformarse con las indicaciones que de su aparato. • No utilice alargador, adaptador o toma aparecen a continuación. múltiple. Alimentación eléctrica • No suprima nunca la puesta a tierra. •...
  • Página 32: Instalación De Su Aparato

    Instalación de su aparato Entorno del aparato : Dibujo 6 Si instala su máquina al lado de otro aparato o de un mueble, le aconsejamos dejar siempre un espacio entre ellos para facilitar la circulación de aire. Antes de efectuar la instalación definitiva de su lavadora, le aconsejamos ver la figura adjunta que precisa las dimensiones de empotramiento de su aparato (Dibujo...
  • Página 33: Códigos De Mantenimiento De Los Textiles

    Códigos de mantenimiento de los textiles Para ayudarle a mantener sus textiles, éstos están dotados de una etiqueta que recoge las informaciones necesarias. Estas últimas se expresan por códigos mediante los símbolos siguientes : LAVADO CLORADO Temperatura máxima : 95°C - Acción mecánica normal - Aclarado normal - Centrifugado normal...
  • Página 34: Preparación De La Ropa

    Preparación de la ropa La selección de la ropa Remítase al cuadro de la página anterior para seleccionar su ropa y elija el programa adaptado a las etiquetas. En caso de cargas mezcladas, utilice el programa correspondiente a la ropa más delicada. Para la ropa nueva, procure verificar previamente que el textil no destiñe : ver "La prueba color"...
  • Página 35: El Tratamiento De Las Manchas Difíciles

    El tratamiento de las manchas difíciles Las manchas de transpiración, sangre, fruta, vino, chocolate, desaparecen generalmente con las coladas que contienen elementos biológicos, sin embargo, otras manchas necesitan un tratamiento específico antes de echar la ropa en la máquina. Haga una prueba primero en un sitio poco visible del textil y aclare abundantemente.
  • Página 36: Carga De La Ropa

    Carga de la ropa Efectue las operaciones en el orden desplegada, en el tambor, sin aplastarla y siguiente : repartiéndola de modo uniforme. Mezcle la ropa grande y pequeña para obtener un Apertura de la máquina centrifugado óptimo, sin formación de •...
  • Página 37: Selección De Un Programa De Lavado

    Selección de un programa de lavado seguido del número correspondiente a su Puesta bajo tensión de la selección (ejemplo "P02" para un lavado máquina algodón a 90°). Después, indicará la Apriete sobre la tecla para poner el duración estimada del lavado en minutos. aparato bajo tensión.
  • Página 38: Fibras Mezcladas O Textiles

    Selección de un programa de lavado SECADO FUERTE Inicio del ciclo de lavado o de Si su carga de ropa está compuesta de secado BLANCO o ALGODÓN, puede elegir Tras haber efectuado la programación, el programa secado fuerte. pulse la tecla "Arranque" .
  • Página 39: Instrucciones Para El Secado

    Instrucciones para el secado Sistema de secado con agua pueden secarse con aire caliente. El secado se hace mediante circulación No se debe nunca secar prendas de aire caliente en circuito cerrado y tratadas con productos de limpieza condensación de vaho por refrigeración inflamables (gasolina, alcohol, ceras, con el agua de la red.
  • Página 40: Otros Programas

    OTROS PROGRAMAS Rápido 30' - Gire el selector hasta la posición " ". - Seleccione una velocidad de centrifugado Para lavar ropa poco sucia o en pequeña adaptada al tipo de ropa cantidad en 30 minutos : - Apriete sobre la tecla " Arranque " - Eche detergente y productos de limpieza en el cajetín.
  • Página 41: Funciones Opcionales (Según Modelo)

    Funciones opcionales (según modelo) - Anti-arruga " ": - Aclarado extra " ": Programa Facilita la plancha de su ropa. complementario "especial pieles sensibles y alérgicas" ; añade un aclarado suplementario Esa opción también permite lavar y en los ciclos "algodón o mixtos". centrifugar su ropa más delicadamente conservando resultados de lavado idénticos.
  • Página 42: Seguridades De Lavado

    Seguridades de lavado Seguridad de apertura de puerta : Seguridad niño : Puede bloquear los mandos en curso de lavado para evitar que el programa que ha En cuanto se inicia el ciclo de lavado, la elegido se anule o se modifique durante una puerta de su aparato se bloquea.
  • Página 43: Selección De Programas

    Selección de programas Tipo de Temperaturas Velocidad de duración tipo de lavado Posición programas aconsejadas centrifugado del ciclo Prelavado y lavado algodón 2 h 15 60°C lavado algodón intensivo 2 h 05 90°C algodón lavado algodón intensivo de 0 a 2 h 20 60°C velocidad...
  • Página 44: Mantenimiento Corriente

    Mantenimiento corriente Limpieza del aparato Reemplazo tubo alimentación de agua Para la limpieza de la carrocería, del Al cambiarlo, controle el apriete correcto y cuadro de mando, y, en general, de la presencia de la junta en ambas todas las piezas de plástico, utilice una extremidades.
  • Página 45: Limpieza Del Filtro De Bomba

    Mantenimiento corriente Limpieza del filtro de bomba - Coloque un recipiente debajo del filtro y gire de un cuarto o media vuelta el tapón Este filtro recupera los pequeños objetos que del filtro para recoger el agua que se evacúa ha podido dejar por inadvertencia en sus (Detalle).
  • Página 46: Incidentes Que Pueden Ocurrir

    Incidentes que pueden ocurrir Algunos incidentes pueden ocurrir durante la utilización de su aparato ; aquí figuran puntos que verificar. Incidentes Causas posibles / Remedios El ciclo no arranca/El • El programa ha sido seleccionado de manera incompleta : aparato no está alimentado - la tecla "...
  • Página 47 Autodiagnóstico Servicio postventa Su lavadora dispone de un detector automático de las averías que pueden ocurrir en su aparato. Estas están reunidas en nueve grandes categorías y están indicadas mediante diodos intermitentes o mediante un mensaje en la pantalla. Encontrará a continuación la lista de las averías detectables por su lavadora.
  • Página 48: Servicio Postventa

    Servicio postventa : Las intervenciones que requiera la lavadora deberán ser efectuadas : - por el revendedor. - o por cualquier profesional cualificado deposiario de la marca. Al llamar, indique la referencia completa de la máquina (modelo, tipo, número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la parte trasera de la máquina.
  • Página 49 Περίληψη περιεχοµένων Σελίδα • Οδηγίες ασφαλείας ....................• Περιβάλλον και οικονοµία..................• Περιγραφή της συσκευής ..................1 - Πώς να κάνετε την πρώτη σας εγκατάσταση • Αφαίρεση των χαλινών µεταφοράς από τη συσκευή σας ......• Σύνδεση µε το δίκτυο νερού.................. •...
  • Página 50: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφαλείας Η συσκευή αυτή η οποία προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, έχει σχεδιαστεί για το πλύσιµο, το ξέγβαλµα και το στύψιµο ρούχων που µπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο. Τηρείτε οπωσδήποτε τις παρακάτω οδηγίες. ∆εν φέρουµε απολύτως καµία ευθύνη και η εγγύηση παύει να ισχύει, σε περίπτωση µη τήρησης αυτών των συστάσεων αυτών, καθώς...
  • Página 51 Περιγραφώ της συσκευώς Συρτάρι Αποσπώµενο προϊόντων ς πάγκος Πίνακας πλυσίµατος εργασίας ελέγχου Γείσωµα Θυρίδα Λαβή επιθεήρησης ανοίγµατος θυρίδας επιθεώρησης Εικόνα 1...
  • Página 52 Αφαίρεση των χαλινών µεταφοράς της συσκευής ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΟΙΑ∆ΗΠΟΤΕ ΧΡΗΣΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΟΠΩΣ∆ΗΠΟΤΕ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΤΙΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ Οι διαδικασίες αυτές συνίστανται στην αφαίρεση όλων των στοιχείων που χρησίµευσαν για την ακινητοποίηση του κάδου της συσκευής σας κατά τη µεταφορά. Αυτές...
  • Página 53 Συνδέσεις της συσκευής σας Τροφοδότηση µε κρύο νερό Εικόνα 3 Συνδέστε το σωλήνα τροφοδοσίας (Εικόνες 3 και 4): - από τη µια µεριά, µε το ρακόρ που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. - και από την άλλη, µε βρύση που να διαθέτει...
  • Página 54 Συνδέσεις της συσκευής σας Για λόγους ασφαλείας, πρέπει Συµβουλές για την ηλεκτρική οπωσδήποτε να τηρείτε τις παρακάτω εγκατάσταση της συσκευής σας. υποδείξεις. • Μη χρησιµοποιείτε προέκταση καλωδίου, προσαρµογέα ρεύµατος ή πολύπριζο. Ηλεκτρική τροφοδοσία • Μην καταργείτε ποτέ τη γείωση. Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να είναι •...
  • Página 55 Τοποθέτηση της συσκευής σας Περιβάλλον της συσκευής: Εικόνα 6 Αν τοποθετήσετε τη συσκευή σας δίπλα σε άλλη συσκευή ή έπιπλο, σας συνιστούµε να αφήσετε µεταξύ αυτών αρκετό χώρο ούτως ώστε να διευκολύνεται η κυκλοφορία του αέρα. Πριν κάνετε την οριστική εγκατάσταση...
  • Página 56 Κωδικοί συντήρησης των υφασµάτων Σαν διευκόλυνση του έργου συντήρησης των υφασµάτων σας, τα ρούχα διαθέτουν ετικέτα η οποία συνοψίζει τις σχετικές πληροφορίες. Οι πληροφορίες αυτές εκφράζονται µε κωδικούς χρησιµοποιώντας τα παρακάτω σύµβολα: ΠΛΥΣΙΜΟ ΧΛΩΡΙΝΗ Μέγιστη θερµοκρασία: 95°C -Κανονική µηχανική ενέργεια - Κανονικό...
  • Página 57 Προετοιµασία των ρούχων σας Η ταξινόµηση των ρούχων σας Ανατρέξτε στον πίνακα της προηγούµενης σελίδας για να ταξινοµήσετε τα ρούχα σας και να επιλέξετε το κατάλληλο πρόγραµµα σύµφωνα µε τις ετικέτες. Σε περίπτωση ανάµικτων ρούχων, χρησιµοποιείτε το πρόγραµµα που αντιστοιχεί στα πιο ευπαθή ρούχα. Για...
  • Página 58 Ο καθαρισµός των δύσκολων λεκέδων Οι λεκέδες ιδρώτα, αίµατος, κρασιού, φρούτων, σοκολάτας γενικά εξαφανίζονται µε τα απορρυπαντικά που περιέχουν βιολογικά στοιχεία, όµως άλλοι λεκέδες απαιτούν ειδικό καθαρισµό πριν βάλετε τα ρούχα στο πλυντήριο. Κάνετε πρώτα µια δοκιµή σε µέρος του ρούχου που να µη φαίνεται πολύ και ξεπλύνετε µε άφθονο νερό. Όταν βάζετε προϊόν αφαίρεσης...
  • Página 59 Εισαγωγή των ρούχων στο πλυντήριο Κάντε τη διαδικασία µε την εξής σειρά: Αναµιγνύετε τα µικρά µε τα µεγάλα ρούχα για να πετύχετε άριστο στύψιµο χωρίς να Άνοιγµα του πλυντηρίου δηµιουργηθεί αστάθεια. • Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι πατηµένο το πλήκτρο Κλείσιµο του πλυντηρίου "Σε...
  • Página 60 Επιλογή προγράµµατος πλυσίµατος για πλύσιµο βαµβακερών στους 90°C). Άναµµα του πλυντηρίου Στη συνέχεια, εµφανίζει σε λεπτά το Πατήστε το πλήκτρο για να χρόνο που εκτιµάται ότι θα διαρκέσει ρευµατοδοτήσετε το πλυντήριο. Η το πλύσιµο. φωτεινή ένδειξη ανάβει αµέσως. Βεβαιωθείτε ότι το...
  • Página 61 Επιλογή προγράµµατος πλυσίµατος που έχουν αποτεθεί στα περισσότερα Ξεκίνηµα του κύκλου υφάσµατα. πλυσίµατος και στεγνώµατος Στη συνέχεια, χρησιµοποιώντας τον Αφού κάνετε τον προγραµµατισµό σας, επιλογέα επιλέξτε το πρόγραµµα πατήστε το πλήκτρο “Έναρξη” . Μια που θέλετε: φωτεινή ένδειξη επισηµαίνει τότε την έναρξη...
  • Página 62 Οδηγίες για το στέγνωµα Σύστηµα στεγνώµατος Μόνο τα ρούχα που έχουν Το στέγνωµα γίνεται µε κυκλοφορία προηγουµένως πλυθεί µε νερό ζεστού αέρα σε κλειστό κύκλωµα και µπορούν να στεγνώσουν µε ζεστό συµπύκνωση των ατµών δια ψύξης αέρα. ∆εν πρέπει ποτέ να στεγνώνετε µε...
  • Página 63 Άλλα προγράµµατα Γρήγορο 30’ - Γυρίστε τον επιλογέα µέχρι τη θέση Για να πλύνετε ελάχιστα λερωµένα ρούχα - Επιλέξτε ταχύτητας στυψίµατος κατάλληλη ή µικρή ποσότητα ρούχων σε 30 λεπτά: για τη φύση των ρούχων σας - Βάλτε το απορρυπαντικό και τα άλλα - Πατήστε...
  • Página 64 Προαιρετικές λειτουργίες (ανάλογα µε το µοντέλο) - Επιπλέον ξέβγαλµα - Κατά του τσαλακώµατος " ": " ": Συµπληρωµατικό πρόγραµµα ”Ειδικό για ∆ιευκολύνει το σιδέρωµα των ρούχων σας. ευαίσθητα και αλλεργικά δέρµατα”: Η λειτουργία αυτή επιτρέπει επίσης το πιο προσθέτει επιπλέον ξέβγαλµα κατά τους απαλό...
  • Página 65 Ασφάλειες του πλυντηρίου Ασφάλεια ανοίγµατος πόρτας: Ασφάλεια παιδιών: Μόλις ξεκινήσει ο κύκλος πλυσίµατος, Μπορείτε να µπλοκάρετε τα κουµπιά και τα πλήκτρα κατά τη διάρκεια του κύκλου ασφαλίζει η πόρτα της συσκευής σας. για να αποτρέψετε την ακύρωση ή την Μόλις ολοκληρωθεί...
  • Página 66 Επιλογές προγραµµάτων συνιστώµενες ταχύτητες διάρκεια τύπος τύπος πλυσίµατος θέση προγραµµάτων θερµοκρασίες στυψίµατος κύκλου Πρόπλυση και πλύσιµο 2 Ω 15 βαµβακερών 60°C Έντονο πλύσιµο 2 Ω 05 βαµβακερών 90°C βαµβακερά από 0 έως Έντονο πλύσιµο 2 Ω 20 µέγιστη βαµβακερών 60°C ταχύτητα...
  • Página 67 Συνηθισµένη συντήρηση Καθαρισµός του πλυντηρίου σας Την ώρα που τον αλλάζετε, ελέγξτε αν είναι κανονικό το σφίξιµο και αν τα δύο Χρησιµοποιείτε απλώς ένα σφουγγάρι φλαντζάκια βρίσκονται στις δύο άκρες. ή ένα υγρό πανί µε νερό και υγρό σαπούνι για να καθαρίσετε τη Καθαρισµός...
  • Página 68 Συνηθισµένη συντήρηση Καθαρισµός του φίλτρου αντλίας - Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το φίλτρο και κατόπιν γυρίστε κατά το ήµισυ Το φίλτρο αυτό µαζεύει τα µικρά στροφής το καπάκι του φίλτρου για να αντικείµενα που µπορεί να έχετε αφήσει µαζέψετε το νερό που θα τρέξει από...
  • Página 69 Εντοπισµός και διόρθωση βλαβών Κατά την εγκατάσταση της συσκευώς σας µπορεί να συµβούν ορισµένα πράγµατα. Ιδού τα σηµεία που πρέπει να ελέγξετε. Βλάβες Πιθανές αιτίες / Προτεινόµενες λύσεις Ο κύκλος δεν ξεκινά / Η • Το πρόγραµµα δεν έχει επιλεγεί πλήρως: “Έναρξη”...
  • Página 70 Αυτοδιάγνωση υπηρεσίας σέρβις Το πλυντήριό σας διαθέτει ένα αυτόµατο ανιχνευτή βλαβών που ενδέχεται να πάθει η συσκευή σας. Οι βλάβες αυτές ταξινοµούνται σε εννέα µεγάλες κατηγορίες και επισηµαίνονται ή µε φωτεινές ενδείξεις που αναβοσβήνουν ή µε µήνυµα στην ηλεκτρονική ένδειξη. Παραπάνω θα βρείτε κατάλογο των βλαβών που µπορεί να ανιχνεύσει...
  • Página 71 Tεχνική υποστήριξη: Οι ενδεχόµενες επεµβάσεις στο πλυντήριό σας θα πρέπει να διενεργηθούν µόνο από το κατά τόπους εξουσιοδοτηµένο σέρβις. Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία του πλυντηρίου σας (µοντέλο, τύπο και αριθµό σειράς). Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην πινακίδα µητρώου που βρίσκεται στην πλάτη του πλυντηρίου...
  • Página 72: Tabla De Contenido

    Sommaire Pages • Consignes de sécurité ................• Environnement et économie ..............• Description de l’appareil................1 - Comment effectuer votre première installation • Démontage des brides de transport de votre appareil ........ • Raccordement à l’arrivée d’eau ..............• Raccordement au conduit d’évacuation ............•...
  • Página 73: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour laver, rincer et essorer les textiles lavables en machine. Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute responsabilité et garantie en cas de non respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels.
  • Página 74: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Boîte à Plan de produits Bandeau de travail lessiviels commande amovible Plinthe Hublot Poignée d’ouverture du hublot Dessin 1...
  • Página 75: Démontage Des Brides De Transport De Votre Appareil

    Démontage des brides de transport de votre appareil AVANT TOUTE UTILISATION, IL EST IMPÉRATIF D'EFFECTUER LES OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS. Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui servent à immobiliser la cuve de votre appareil pendant le transport. Ces opérations dites ”de débridage” sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité.
  • Página 76: Raccordements De Votre Appareil

    Raccordements de votre appareil Alimentation en eau froide Dessin 3 Branchez le tuyau d'alimentation (Dessins 3 et 4) : - d'une part, sur le raccord situé à l'arrière de la machine. - d'autre part, sur un robinet muni d'un embout fileté Ø 20x27 (3/4 BSP). Si vous utilisez un robinet auto-perceur, l’ouverture pratiquée doit être d’un diamètre de 6 mm minimum.
  • Página 77: Alimentation Électrique

    Raccordements de votre appareil Conseils pour l'installation Pour votre sécurité, il est impératif de électrique de votre appareil. vous conformer aux indications • N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur données ci-dessous. ou prise multiple. Alimentation électrique • Ne supprimez jamais la mise à la terre. L'installation électrique doit être conforme •...
  • Página 78: Mise En Place De Votre Appareil

    Mise en place de votre appareil Environnement de l’appareil : Dessin 6 Si vous placez votre machine à côté d'un autre appareil ou d'un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air. Avant de procéder à...
  • Página 79: Codes D'entretien Des Textiles

    Codes d’entretien des textiles Pour vous aider dans l’entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d’une étiquette résumant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles ci-dessous : LAVAGE CHLORAGE Température maximum : 95°C - Action mécanique normale - Rinçage normal - Essorage normal - Action mécanique réduite...
  • Página 80: La Vérification De Votre Linge

    Préparation de votre linge Le tri de votre linge Reportez-vous au tableau de la page précédente pour trier votre linge et choisissez le programme adapté aux étiquettes. Dans le cas de charges mélangées, utilisez le programme correspondant au linge le plus fragile. Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint pas : voir "Le test couleur"...
  • Página 81: Traitement Des Taches Difficiles

    Le traitement des taches difficiles Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissent généralement avec les lessives contenant des éléments biologiques, mais d'autres taches nécessitent un traitement spécifique avant la mise en machine. Faites d'abord un essai sur un endroit peu visible du textile et rincez abondamment.
  • Página 82: Chargement De Votre Linge

    Chargement de votre linge Effectuez les opérations dans l'ordre dans le tambour, sans le tasser et en le répar- suivant : tissant uniformément. Mélangez les grosses et petites pièces pour obtenir un essorage Ouverture de la machine optimum, sans formation de balourd. •...
  • Página 83: Mise Sous Tension De La Machine

    Choix d’un programme de lavage programme suivi numéro Mise sous tension de la correspondant à votre choix (exemple, machine “P02” pour un lavage coton à 90°). Appuyez sur la touche pour mettre Ensuite, il indiquera la durée estimée du sous tension l’appareil. Le témoin lavage en minutes.
  • Página 84: Choix D'un Programme De Lavage

    Choix d’un programme de lavage SECHAGE FORT Lancement du cycle de lavage Si votre charge de linge est composée et de séchage de BLANC ou COTON, vous pouvez Après avoir effectué la programmation, choisir le programme séchage fort. enfoncez la touche “Départ” .
  • Página 85: Instructions Pour Le Séchage

    Instructions pour le séchage Système de séchage Seuls les tissus préalablement lavés à Le séchage se fait par circulation d’air l’eau peuvent être séchés à l’air chaud. chaud en circuit fermé et condensation Il ne faut jamais sécher des vêtements de buées par refroidissement avec l’eau traités avec des produits de nettoyage du réseau.
  • Página 86: Autres Programmes

    Autres programmes Rapide 30’ - Tournez le sélecteur jusqu’à la position " " Pour laver du linge peu sale ou en petite - Sélectionnez une vitesse d’essorage quantité en 30 minutes adaptée à la nature du linge - Versez lessive et produits d’entretien dans - Enfoncez la touche “Départ”...
  • Página 87: Fonctions Optionnelles

    Fonctions optionnelles (selon modèle) - Anti-froissage " ": - Rinçage " ": Programme Facilite le repassage de votre linge. complémentaire “spécial peaux sensibles Cette option permet aussi de laver et et allergiques”; d'essorer votre linge plus délicatement tout il ajoute un rinçage supplémentaire dans en conservant des performances de lavage les cycles “coton ou mixtes”.
  • Página 88: Sécurités Du Lave-Linge

    Sécurités du lave-linge Sécurité d'ouverture de porte : Sécurité enfant : Dès que le cycle de lavage a démarré, la Vous pouvez bloquer les commandes en porte de votre appareil se verrouille. cours de lavage, pour éviter que le programme que vous avez choisi ne soit Dès que le cycle est terminé, la porte se annulé...
  • Página 89: Choix De Programmes

    Choix de programmes Type de Températures vitesses durée du Type de lavage Positions programmes conseillées d’essorage cycle Prélavage et lavage 2 h 15 coton 60ºC Lavage coton intensif 90ºC 2 h 05 Coton Lavage coton intensif 60ºC 2 h 20 De 0 à...
  • Página 90: Entretien Courant

    Entretien courant Nettoyage de l'appareil serrage et à la présence du joint aux deux extrémités. Pour le nettoyage de la carrosserie, du tableau de commande, et, en Nettoyage de la boîte à produits général, de toutes les pièces en plastique, utilisez une éponge ou un Nettoyez régulièrement la boîte à...
  • Página 91: Nettoyage Du Filtre

    Entretien courant Nettoyage du filtre de pompe - Placez un récipient sous le filtre, puis tournez d’un quart ou d’un demi-tour le Ce filtre récupère les petits objets que vous bouchon du filtre pour recueillir l’eau avez pu laisser par mégarde dans les s’écoulant (Détail).
  • Página 92: Incidents Pouvant Survenir

    Incidents pouvant survenir Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre appareil, voici des points à vérifier. Incidents Causes possibles / Remèdes Le cycle ne démarre pas / • Le programme a été sélectionné de façon incomplète : L’appareil n’est pas alimenté - la touche “...
  • Página 93: Autodiagnostic Sav

    Autodiagnostic SAV Votre lave-linge dispose d’un détecteur automatique des pannes pouvant survenir sur votre appareil. Celles-ci sont regroupées en neuf grandes catégories et sont indiquées soit par des diodes clignotantes soit par un message dans l’afficheur. Vous trouverez ci-dessous la liste des pannes détectables par votre lave-linge. Message d’alerte Message d’alerte Panne...
  • Página 94: Service Après-Vente

    Service après vente : Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées : - soit par votre revendeur. - soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de série).
  • Página 96 04/04 LJ6A022K5...

Tabla de contenido