Página 1
AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP.
Página 2
ClEAR AWAy dIRT ANd uNfOld THE PACk dEbRIS fROM CAR’S ROOf. • completely unzip the zipper. • keep the pack closed. SElECT CORRECT PACk POSITION ON yOuR CAR’S ROOf CROSSbARS: SIdE-RAIlS: IN A bASkET: All 4 straps should be attached Straps attach to either Install front straps to front of to the crossbars or towers (2 side of the center post. basket, and rear straps to rear front, 2 rear).
Página 3
OPEN THE PACk fold back the unzipped top The top must unfold and gently rest the flap on towards the front of the windshield. the vehicle! lOAd yOuR GEAR ROOf STRENGTH Do not exceed the capacity of distribute the contents evenly. your vehicle’s roof. do not over-Stuff the PAck! Refer to your vehicle owner's manual for limitations.
“Love It Till You Leave It” Limited Contact your dealer or call Lifetime Warranty (888)925-4621 To obtain a copy of this warranty, go online to www.yakima.com Monday through Friday, or email us at yakwarranty@yakima.com or call (888) 925-4621 7:00 AM to 5:00 PM, PST...
Página 5
D’ARRIMAGE AvERTISSEMENT IMPORTANT: IL EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU VÉHICULE. UN MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D’AUTOMOBILE, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT, À VOUS OU À D’AUTRES PERSONNES. VOUS ÊTES RESPONSABLE DE L’INSTALLATION DU PORTE-BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE, D’EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ...
Página 6
bIEN ESSuyER lE TOIT du dÉROulER lE SAC vÉHICulE • ouvrir la glissière complètement. • garder le sac fermé. CHOISIR lA POSITION du SAC CONvENANT Au TOIT du vÉHICulE bARRES lONGERONS : dANS uN PANIER : TRANSvERSAlES : Arrimer les sangles de Arrimer les sangles avant à Arrimer les 4 sangles aux part et d’autre du support l’avant du panier et les sangles barres transversales ou à...
Página 7
OuvRIR lE SAC ouvrir la glissière et rabattre Le dessus du sac délicatement le dessus du doit se rabattre vers sac sur le pare-brise. l’avant du véhicule ! CHARGER lE MATÉRIEl RÉSISTANCE du TOIT Ne pas dépasser la capacité du répartir les objets sur toute la surface. toit du véhicule.
Pour se procurer une copie de cette garantie, aller en ligne à www. (888) 925-4621, du lundi au yakima.com ou nous envoyer un courriel à yakwarranty@yakima. vendredi entre 7h et 17h, com ou appeler au (888) 925-4621.
Página 9
ANTES DEL USO Y EXAMINAR PERIóDICAMENTE EL AJUSTE, GRADO DE DESGASTE O DAñO DE LOS PRODUCTOS. POR LO TANTO, DEBERá LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES QUE VIENEN CON EL PRODUCTO DE YAKIMA ANTES DE INSTALARLO O USARLO. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES O NO TIENE NINGUNA EXPERIENCIA MECáNICA NI ESTá BIEN FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIóN, DEBERá...
Página 10
RETIRE lA SuCIEdAd O EXTIENdA lA MAlETA PORTAEQuIPAJES POSIblES dESECHOS dEl TECHO dEl vEHÍCulO. • Abra completamente el cierre de cremallera. • mantenga la maleta cerrada. ESCOJA lA ubICACIÓN CORRECTA PARA lA MAlETA PORTAEQuIPAJES EN El TECHO dE Su vEHÍCulO bARRAS EN uNA CANASTA: TRANSvERSAlES: RIElES lATERAlES: Instale las correas delanteras en la parte frontal de la las 4 correas deberán sujetarse a las correas se sujetan a cada canasta y las traseras en la las barras transversales o torres lado del puntal central.
Página 11
AbRA lA MAlETA PORTAEQuIPAJES extienda la cubierta superior ¡La cubierta superior abierta de la maleta y debe extenderse apóyela con cuidado sobre el hacia la parte frontal parabrisas. del vehículo! CARGuE Su EQuIPAJE RESISTENCIA dEl TECHO No exceda la capacidad de carga del distribuya el contenido techo de su vehículo uniformemente.
Comuníquese con su garantía limitada a vida “mientras dure distribuidor o llame al (888) el romance” de Yakima. Para obtener una copia de esta garantía, 925-4621, de lunes a viernes, visítenos en www.yakima.com, envíenos un correo electrónico a de 7:00 a 17:00 horas, hora yakwarranty@yakima.com o llámenos al (888) 925-4621.