Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES PIASTRA ELETTRICA 3 IN 1 3 IN 1 ELECTRIC GRILL • 3 IN 1 KONTAKTGRILL GRILL ÉLECTRIQUE 3 IN 1 • PARRILLERA 3 EN 1 ASU000001NOC...
PIASTRA ELETTRICA 3 IN 1 LIBRETTO D’ISTRUZIONI ATTENZIONE:LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE ETUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CON- SERVARLE PER FUTURE CONSULTAZIONI. La mancata ottemperanza alle avvertenze e alle istruzio- ni può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o lesioni serie.
Página 3
PIASTRA ELETTRICA 3 IN 1 sicurarsi dell'integrità meccanica dell'apparecchio e di tutti i suoi accessori. • Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, po- listirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere la- sciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Página 4
PIASTRA ELETTRICA 3 IN 1 • Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente • Non lasciare esposto l'apparecchio ad agenti atmo- sferici (pioggia , sole, ecc...) • Non permettere che l'apparecchio sia usato da bam- bini o da incapaci, senza sorveglianza.
PIASTRA ELETTRICA 3 IN 1 controllo accurato dell'impiant o da parte di personale professionalmente qualificato. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell'impianto. • Verificare che la portata elettrica dell'impianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massi- ma dell'apparecchio indicata in targa, in caso di dub- bio rivolgersi ad una persona professionalmente qua-...
Página 6
PIASTRA ELETTRICA 3 IN 1 sentare rotture o incrinature. La guaina e la spina del cavo di alimentazione non devono evidenziare scre- polature o rotture. • Nel caso si verifichi quanto sopra, staccare subito la spina dalla presa di corrente. •...
PIASTRA ELETTRICA 3 IN 1 DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Semicoperchio superiore 2. Semicoperchio inferiore 3. Piastra inferiore e superiore 4. Resistenza 5. Manopola regolazione tempera- tura 6. Spia luminosa temperatura pia- stre 7. Levette per sgancio piastre MONTAGGIO/SMONTAGGIO Le piastre (3) possono essere rimos- se facendo pressione sulle levette (7) Per rimontarle correttamente, posi- zionare le sedi negli appositi ganci e...
Página 8
PIASTRA ELETTRICA 3 IN 1 POSIZIONE DELL'APPARECCHIO I piani di cottura dell'apparecchio possono essere posizionati in tre differenti modi: 1. Cottura con piastre a contatto dei cibi (per bistecche, filetto di pesce, etc.) Aprire l'apparecchio. Posare gli alimenti sulla piastra inferiore. Richiudere il coperchio superiore (1) a contatto dell'ali mento.
PIASTRA ELETTRICA 3 IN 1 CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione: 220-240V 50-60Hz Potenza elettrica: totale assorbita 1800W Dimensioni esterne (cm) I x p x h: cm 45x31x15 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONI- CO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N.
Página 10
3 IN 1 ELECTRIC GRILL INSTRUCTION FOR USE WARNING: READ ALL THE WARNINGS AND IN- STRUCTIONS BEFORE USING AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATIONS Failure to comply with the warnings and instructions may lead to electric shock, fire and / or serious injuries. Before using this device, respect the following safety re- gulations to prevent accidents like the risk of fire hazards, electric shock and personal injuries.
Página 11
3 IN 1 ELECTRIC GRILL to the lower section of the device (below the lower half cover). • Should the wall outlets and the unit plug be incompati- ble with each other, have the wall outlet replaced by an appropriate one by a qualified elettrician who, in particu- lar, shall also make sure cross corresponds to the absor- bed power of the appliance.
Página 12
3 IN 1 ELECTRIC GRILL on the appliance, disconnect the plug from the mains. • It is recommended to supply the device through a dif- ferential switch (RCD) with a tripping current not excee- ding 30 mA • If you decide not to use such a device anymore, it is re- commended to leave it inoperative by cutting the power cord after disconnecting the plug from the power outlet.
3 IN 1 ELECTRIC GRILL in use. • Maintain an adequate distance from walls, objects, etc. • Check regularly that the power cord does not show si- gns of damage or aging. IMPORTANT SAFETY RULES • It is recommended to power the device through a diffe- rential switch (RCD) with a tripping current not exceeding 30 mA •...
Página 14
3 IN 1 ELECTRIC GRILL • The electrical safety of this appliance is guaranteed only when it is connected to an effective grounding system as required by current electrical safety standards. • It is necessary to verify this fundamental safety require- ment and, in case of doubt, request precise control of the system by professionally qualified personnel.
Página 15
3 IN 1 ELECTRIC GRILL cracks or breakages. In the case if verifichi quanto sopra, staccare subito la spina della presa di corrente - Before performing any operation, disconnect the power cord from the power outlet and wait for the appliance to cool completely.•...
3 IN 1 ELECTRIC GRILL DESCRIPTION OF THE AP- PLIANCES 1. Upper half cover 2. Upper half deck 3. Top and bottom plates 4. Heating elements. 5. Temperature regulation knob 6. Plate temperature indicator light 7. Levers to release plates ASSEMBLY / DISASSEMBLY •...
Página 17
3 IN 1 ELECTRIC GRILL POSITION OF THE APPLIANCE The cook tops of the appliance can be placed in 3 different ways: 1. Cooking with the plates in contact with food (for fillets, fish fillet, etc.) 1. Open the appliance 2.
Página 18
3 IN 1 ELECTRIC GRILL INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other hou- sehold wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to pro- mote the sustainable reuse of material resources.
3 IN 1 KONTAKTGRILL BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: BITTE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANLEITUNGEN VOR DER ERSTEN VERWEN- DUNG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLA- GEN AUFBEWAHREN. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anlei- tungen kann Stromunfälle, Brände und/oder schwere Verletzungen bewirken. Vor der Verwendung dieses Geräts sind folgende Si- cherheitsvorschriften zu beachten, um Brandgefahr und Unfälle wie Stromschläge und Verletzung von Personen zu vermeiden.
Página 21
3 IN 1 KONTAKTGRILL erneut lesen zu können. • Nach dem Entfernen der Verpackung und vor jeder Verwendung sicherstellen, dass Gerät und gesamtes Zubehör unversehrt sind. • Die Verpackungsmaterialien (Kunststoffbeutel, Schaumstoff, Nägel usw.) dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen, es besteht Verletzungsgefahr. •...
Página 22
3 IN 1 KONTAKTGRILL • Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren • Gerät nicht barfuß benutzen • Gerätestecker nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst aus der Steckdose ziehen • Gerät nur in Innenräumen aufbewahren (vor Regen, Sonne usw. schützen) •...
3 IN 1 KONTAKTGRILL suchung der Anlage durch qualifiziertes Fachpersonal anzufordern. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch fehlende Erdung der Anlage ve- rursacht werden. • Sicherstellen, dass die elektrische Leistung der Anla- ge und der Steckdose der auf dem Typenschild ange- gebenen Höchstleistung des Geräts entspricht.
Página 24
3 IN 1 KONTAKTGRILL Steckdose gezogen werden. • Vor jeder Tätigkeit Stromkabel aus der Steckdose ziehen und abwarten, bis sich das Gerät vollkommen abgekühlt hat • Stromkabel von den heißen Teilen des Geräts fernhal- ten. • Während des Betriebs erwärmt sich das Gerät. Um mögliche Verbrennungen zu vermeiden, vorsichtig vorgehen und keine heißen Teile des Geräts (Platten und Deckel) berühren.
3 IN 1 KONTAKTGRILL BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Oberer Halbdeckel 2. Untere Halbdeckel 3. Untere und obere Heizplatte 4. Widerstand 5. Temperaturregler 6. Plattentemperaturleuchte 7. Hebel zum Aushängen der Plat- EINBAU/AUSBAU Die Platten (3) können durch Drücken auf die Hebel (7) entfernt werden. Um sie korrekt wieder anzubringen, setzt man sie in die entsprechenden Haken ein und drückt die Platte (3)
Página 26
3 IN 1 KONTAKTGRILL 1. Kontaktgrillen (für Steaks, Fischfilets usw.) Gerät öffnen. Grillgut auf die untere Platte legen. Oberen Deckel (1) in Kontakt mit dem Grillgut schließen. 2. Garen von dicken Lebensmitteln (Für Fisch, Rumpsteak, Hamburger usw.) Gerät öffnen. Grillgut auf die untere Platte legen. Oberen Deckel (1) bis zum Anschlag anheben und wieder schließen, dabei darauf achten, dass die Stifte in ihre Sitze geschoben werden.
3 IN 1 KONTAKTGRILL ten können ausgebaut und auf die effizienteste Weise und in Übereinstimm- ung mit der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) vom 27. Januar 2003 wiederverwertet oder wiederverwendet werden. • In Übereinstimmung mit den Umweltbestimmungen ist es Pflicht, über Sy- steme zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu verfügen.
GRILL ÉLECTRIQUE 3 IN 1 NOTICE D’UTILISATION ATTENTION: LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISA- TION ET VEUILLEZ LES CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Le non-respect des avertissements et des instructions décrits dans ce manuel peut entraîner le risque de choc électrique, d’incendie et de blessure grave.
Página 29
GRILL ÉLECTRIQUE 3 IN 1 ires ne sont pas endommagés. • Gardez les éléments d’emballage (sachets en plasti- que, polystyrène, clous) hors de portée des enfants car ils représentent des sources potentielles de dan- ger. • Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que les in- dications de tension figurant sur la plaque signalétique correspondent à...
Página 30
GRILL ÉLECTRIQUE 3 IN 1 • L'utilisation de tout appareil électrique implique le re- spect de certaines règles de base. En particulier: • - Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées ou humides. • - N’utilisez pas l’appareil pieds-nus. •...
GRILL ÉLECTRIQUE 3 IN 1 uniquement s’il est raccordé à un circuit à mise à la terre efficace, conformément aux normes de sécurité électrique en vigueur. Il est essentiel de s’assurer que l’alimentation électrique à laquelle l’appareil est con- necté possède cette sécurité fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l’installation par du personnel qualifié.
Página 32
GRILL ÉLECTRIQUE 3 IN 1 ue. Les enveloppes extérieures ne doivent présenter aucune rupture ni fêlure. La gaine et la fiche du cor- don d’alimentation ne doivent présenter aucune trace de rayure ou de peinture. • Si c'est le cas, débranchez immédiatement l'appareil de la prise secteur.
Página 33
GRILL ÉLECTRIQUE 3 IN 1 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Couvercle supérieur 2. Couvercle inférieur 3. Plaques inférieure et supérieure 4. Résistance chauffante 5. Bouton du thermostat 6. Voyant d’atteinte de la températ- ure des plaques 7. Leviers de déverrouillage des plaques ASSEMBLAGE/DÉMONTAGE Les plaques (3) peuvent être retirées...
Página 34
GRILL ÉLECTRIQUE 3 IN 1 PLACEMENT DE L’APPAREIL Les surfaces de cuisson de l’appareil peuvent être placées de trois manières différentes: Cuisson avec les plaques en contact avec les aliments (pour les steaks, le filet de poisson, etc.) Ouvrez l’appareil. Positionnez les aliments sur la plaque inférieure.
GRILL ÉLECTRIQUE 3 IN 1 • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale: 220-240V 50-60Hz Puissance électrique: tirage de puissance total 18B00W Dimensions extérieures (cm) l x p x h: cm 45x31x15 INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité...
PARRILLERA 3 EN 1 FOLLETO DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: LEER TODAS LAS ADVERTENCIAS Y TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y MANTENERLAS PARA CONSULTAS FUTURAS El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o le- siones graves.
Página 37
PARRILLERA 3 EN 1 • Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, polie- stireno expandido, clavos, etc.) no deben dejarse al al- cance de los niños, ya que son fuentes potenciales de peligro. • Antes de conectar el aparato, asegurarse de que los datos de la placa corresponden a los de la red de di- stribución eléctrica.
Página 38
PARRILLERA 3 EN 1 sonas incapaces sin supervisión • Antes de realizar operaciones de limpieza o manteni- miento en el aparato, desconectar el enchufe de la red eléctrica. • Se recomienda suministrar el aparato a través de un in- terruptor diferencial (RCD) con una corriente de disparo que no exceda los 30 mA •...
PARRILLERA 3 EN 1 en contacto con una persona calificada profesionalmen- • Para evitar el sobrecalentamiento peligroso, se reco- mienda pasar el cable de alimentación a lo largo de toda su longitud y usar el aparato como se recomienda. • No dejar el aparato insertado innecesariamente. De- sconectar el enchufe de la red eléctrica cuando el apara- to no esté...
PARRILLERA 3 EN 1 de guardarlo. • El aparato no ha sido diseñado para usarse bajo la lluvia y no debe almacenarse al aire libre o en lugares húmedos. • Nunca sumerjir el aparato en agua. • No dejar el aparato al alcance de niños o personas in- capaces.
PARRILLERA 3 EN 1 • Comprobar que las placas (3) estén correctamente asentadas en su asien- • Cuando se usa por primera vez, se recomienda engrasar ligeramente am- bas placas (3) con aceite comestible solo después de lavarlas y secarlas. •...
PARRILLERA 3 EN 1 3 . Usos varios (Calientaplatos, brochetas de carne, guarniciones, etc.) 1. Levantar la cubierta superior (1) hasta el tope y abrir completamente el apa- rato LIMPIEZA • Antes de limpiar, desenchufar siempre el aparato de la red eléctrica y esperar a que se enfríe por completo.
PARRILLERA 3 EN 1 INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE PARATOS DOMÉSTICOS Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe tratarse como basura doméstica. En su lugar, se entregará al punto de reco- lección correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente, ayudará...
Página 44
Modello: ASU000001NOC Dati tecnici: 220-240 V, 50-60 Hz, 1800W Manuale d’Istruzione - Instructions manual - Bedienungsanleitung Manuel d’instruction - Manual de instrucciones Importato da KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C.