rock), the safety reserves of the system may be exhausted
after only a few weeks of use; the rope then must be
replaced.
The rope must be replaced immediately if its jacket is badly
damaged (so that the core becomes visible) or if the rope has
come in contact with chemicals; the braking device must be
replaced immediately if grooves become visible and/or the
device has been deformed, damaged or if malfunctions have
occurred. Repairs may only be performed if the instructions of
the manufacturer are closely adhered to.
STORAGE AND CARE
Storage
Store in a cool, dry, dark place outside transport containers.
Avoid contact with chemicals (caution: battery acid!)
Cleaning
Clean soiled products in luke-warm water (if necessary, use pH-
neutral soap).
If required, halogen-free commercial disinfectants may be used.
WARNING! Failure to follow these instructions may endanger life!
FR
Système d'assurage avec appareil de freinage conforme à la
norme EN 15151-2, de type 2, et corde d'alpinisme
dynamique conforme à la norme EN 892 pour l'assurage
d'un second de cordée en escalade.
INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION, À LA
SÉCURITÉ, À LA DURÉE DE VIE, AU STOCKAGE ET À
L'ENTRETIEN
Le présent mode d'emploi contient des informations importantes
quant à l'utilisation de ce produit et doit avoir été lu et compris
dans son intégralité.
L'alpinisme, l'escalade et le travail en hauteur et en profondeur
comportent des risques et dangers imprévisibles dus à des
influences extérieures. Des accidents ne peuvent pas être
exclus.
Declaration of Conformity:
EDELRID GmbH & Co. KG herewith declares that the article is in
conformity with the applicable pertinent requirements and regu-
lations of the EU Regulation 2016/425. The original declaration
of conformity may be downloaded from the following website:
http://www.edelrid.de/...
PRODUCT INFORMATION FOR THIS ITEM:
Manufacturer: EDELRID
Product designation: Securing system with manual brake to EN
15151-2, type 2 and dynamic climbing rope to EN 892 for
securing of a top rope climber.
YYYY MM: Year and month of manufacture
CE 0123: The authority supervising production of PPE.
Model: product name
i-Symbol: Warning notices and instructions must be read and
observed
Testhouse: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65,
80339 München, Germany
When filing claims please state the lot number.
Pour des informations détaillées, veuillez lire la littérature
spécialisée appropriée. Les remarques d'utilisation suivantes
sont indispensables pour une application conforme et correcte
dans la pratique. Cependant, elles ne peuvent jamais substituer
l'expérience, la propre responsabilité et les connaissances en
termes de dangers d'alpinisme, d'escalade et de travail en
hauteur et en profondeur et ne vous dégagent pas de la
conscience personnelle quant aux risques. L'utilisation est
réservée à des personnes entraînées et expérimentées ou avec
des instructions et sous surveillance appropriées. Avant la
première utilisation, l'utilisateur doit se familiariser avec le
fonctionnement de l'appareil dans un environnement sûr.