Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät benutzen. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. • Diese Heizung wird während der Benutzung heiß. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Página 5
oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.Fassen Sie das Heizelement nicht mit bloßen Händen an. Wenn es versehentlich berührt wird, entfernen Sie Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch, da sich diese sonst in das Element einbrennen und einen vorzeitigen Ausfall der Heizung verursachen.
MONTAGE Montagehinweise Warnung: Brandgefahr Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und anderen brennbaren Materialien. • Das Gerät muss von einem hierfür qualifizierten Elektriker installiert werden. • Vor der Installation des Geräts muss sichergestellt werden, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde und das Gerät kühl ist.
Página 7
32mm Entnehmen Sie das Ausdehnungsgummi und die Schrauben aus der Zubehörtasche, bohren Sie vier Löcher mit einem Durchmesser von 8 mm und einer Tiefe von 70 mm in die Wand. Der Lochabstand beträgt 32 mm (300 mm ≤ L ≤ 450 mm). Bringen Sie das Ausdehnungsgummi in der Muffe im Loch an und bringen Sie anschließend die im Lieferumfang enthaltene Wandhalterung an.
Página 8
Ziehen Sie die Wandhalterung, welche sich nun an der Rückseite des Geräts befindet und mit der Wand verbunden ist, in der gewünschten Position fest. Verwenden Sie hierfür die Mutter und die Schraube aus dem Zubehörbeutel:...
Página 9
Aufhängediagramm Ceiling Decke ≥500 mm ≥500 mm Wand Wall ≥1800 mm Boden floor Decke Ceiling ≥500 mm ≥500 mm ≥1800 mm Wand Wall floor...
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Warnung: Gefahr einer Personenverletzung Dieses Heizgerät ist nicht mit einer Vorrichtung zur Regelung der Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, wenn diese von Personen besetzt sind, die den Raum nicht allein verlassen können, es sei denn, es ist eine ständige Überwachung vorgesehen.
Página 13
12. Drücken Sie die Taste SET und dann die Taste POWER SELECT, um die Fenstererkennungsfunktion auszuwählen. Wenn die Fenstererkennungsfunktion läuft, leuchtet das Symbol „WO „auf. Wenn das Gerät erkennt, dass die Umgebungstemperatur innerhalb von zwei Minuten um 3 Grad sinkt, stoppt sie die Heizung. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet das Symbol für die Betriebsanzeige der Fenstererkennung auf.
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen Zugang zu weiterführenden Informationen.
Página 15
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisun- gen in der App.) •...
REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. • Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen, um Verbrennungen zu vermei- den. • Nur die äußeren Oberflächen des Geräts dürfen vom Nutzer selbst gereinigt werden.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10034761, 10034762 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung 0,24 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/ oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche 2,36...
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.y CONTENTS...
SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before using this unit. • Do not leave this unit unattended when in use. • This heater will get hot when in use. Do not touch hot surfaces. CAUTION Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Página 21
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool. • This product must not be left outdoors exposed to the elements for long periods of time. • Do not touch the plug with wet or damp hands. •...
INSTALLATION Installation Notes Warning: Danger of fire Do not install the appliance close to curtains and other combustible materials. • This heater must be installed by a qualified person, that is, a qualified electrician. • Before installation and during installation, ensure that the heater is always discon- nected from the power supply and is in a cool state.
Página 23
32mm Remove the expansion rubber and screws from the accessory bag, drill four holes with a diameter of 8mm on the wall, the hole depth is 70mm, the hole distance is 32mm, 300mm≤L≤450mm install the expansion rubber in the fitting in the hole, and then mount the wall bracket from the accessories.
Página 24
Lock the wall bracket mounted on the back of the heater and the wall, adjust the heater to a suitable position, and lock the lock with the nut and screw from the accessory sleeve to ensure that it will not loosen.
Página 25
Wall hanging diagram: Ceiling ≥500 mm ≥500 mm Wall ≥1800 mm floor Ceiling ≥500 mm ≥500 mm ≥1800 mm Wall floor...
OPERATION Warning: Danger of personal injury This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
Klarstein device is to be connected to. 3. Open the Klarstein app. 4. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. 5. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
Página 30
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WLAN password been entered correctly? •...
CLEANING AND CARE • Disconnect the heater from the power supply. Do not clean before cooling to avoid burns! • The only thing that needs to be cleaned is the exterior surface of the heater. • Do not use strong abrasives or solvent cleaners when cleaning the heater as they maydamage the plastic parts.
HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10034761, 10034762 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output 0.24 manual heat charge control with room (indicative) and/or outdoor temperature feedback...
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez toutes les consignes de sécurité avant d‘utiliser cet appareil. • Ne laissez pas cet appareil fonctionner sans surveillance. • Le radiateur devient très chaud pendant le fonctionnement, ne touchez pas les surfaces chaudes. ATTENTION Risque de brûlure! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
Página 37
• Ne touchez pas l‘élément chauffant à mains nues. Si vous le touchez accidentel- lement, effacez les marques de doigts avec un chiffon doux, sinon elles brûleront dans l‘élément et entraîneront une panne prématurée du radiateur. • Ne remplacez pas et ne tentez pas de retirer l‘élément chauffant. •...
INSTALLATION Instructions de montage Mise en garde : risque d'incendie N'installez pas l'appareil à proximité de rideaux ou d'autres matériaux inflammables. • L‘appareil doit être installé par un électricien qualifié. • Avant d‘installer l‘appareil, vérifiez que la fiche secteur a été retirée de la prise et que l‘appareil est froid.
Página 39
32mm Retirez le caoutchouc d‘expansion et les vis du sac d‘accessoires, percez quatre trous d‘un diamètre de 8 mm et d‘une profondeur de 70 mm dans le mur. L‘espacement des trous est de 32 mm (300 mm ≤ L ≤ 450 mm). Fixez le caoutchouc d‘expansion dans le manchon dans le trou, puis fixez le support mural inclus.
Página 40
Serrez le support mural qui se trouve maintenant à l‘arrière de l‘appareil et qui touche le mur, dans la position souhaitée. Utilisez pour cela l‘écrou et la vis du sac d‘accessoires :...
Página 41
Schéma de suspension Ceiling Plafond ≥500 mm ≥500 mm Wall ≥1800 mm floor Plafond Ceiling ≥500 mm ≥500 mm ≥1800 mm Wall floor...
APERÇU DE L‘APPAREIL Ecran Détection de personne Témoin de fonctionnement Verrouillage parental Affichage de la température Affichage des paramètres Fonction de chauffage intelligent Témoin de chauffage Détection de fenêtre ouverte Affichage de la minuterie 10 Voyant de Wifi 1 1 Affichage de la température de l‘appareil 12 Voyant de fenêtre ouverte...
Página 43
Télécommande Marche/arrêt Touche de la minuterie Haut Réglage de la puissance Fonction de chauffage intelligent Verrouillage parental Set (touche de paramétrage) Display (touche d‘affichage) 10 Body Sensor (touche de détection de personne)
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Mise en garde : risque de blessure Ce radiateur n'est pas équipé d'un dispositif de contrôle de la température ambiante. N'utilisez pas ce radiateur dans de petites pièces si elles sont occupées par des personnes qui ne peuvent pas la quitter seules, sauf si une surveillance permanente est assurée.
CONTRÔLE DE L‘APPAREIL AVEC UN SMARTPHONE Si vous intégrez votre appareil Klarstein dans votre Wifi domestique, vous pourrez facilement le contrôler avec l‘application Klarstein associée. L‘application vous permet non seulement de contrôler l‘appareil à distance depuis votre smartphone, mais vous donne également accès à...
Página 46
Résolution des problèmes de connexion Si vous ne trouvez pas votre appareil Klarstein sur le Wifi, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction Wifi du smartphone est-elle activée ? • La fonction Wifi de l‘appareil Klarstein est-elle activée? (Suivez les instructions de l‘application.)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant le nettoyage, débranchez la fiche de la prise. • Laissez l‘appareil refroidir avant de le nettoyer pour éviter les brûlures. • Seules les surfaces extérieures de l‘appareil peuvent être nettoyées par l‘utilisateur. • N‘utilisez pas d‘agents de nettoyage agressifs ou abrasifs, car cela pourrait en- dommager les composants en plastique de l‘appareil.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
FICHE PRODUIT Référence (s) du produit 10034761, 10034762 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique nominale Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de minimale (indicative) chaleur avec thermostat intégré...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones antes de utilizar este aparato. • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión. • Este radiador alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso. No toque las superficies calientes.
Página 53
• No toque la resistencia con las manos mojadas. Si se ha tocado por accidente, retire las manchas de dedos con un paño suave; de lo contrario, estas se quedarán marcadas en la resistencia y provocarán una merma anticipada del radiador. •...
INSTALLATION Indicaciones de montaje Advertencia: Riesgo de incendio No instale el aparato cerca de cortinas ni de otros materiales inflamables. • El aparato debe ser instalado por un electricista cualificado. • Antes de instalar el aparato, debe asegurarse de que el enchufe esté desconecta- do y que el aparato se haya enfriado.
Página 55
32mm Extraiga la junta de expansión y los tornillos de la bolsa de accesorios, perfore cuatro orificios con un diámetro de 8 mm y una profundidad de 70 mm en la pared. La distancia entre los orificios es de 32 mm (300 mm ≤ L ≤ 450 mm). Coloque la junta de expansión en el orificio y, a continuación, encaje el soporte para pared incluido en el envío.
Página 56
Apriete el soporte para pared que ahora se encuentra en la parte trasera del aparato y está unido a la pared en la posición deseada. Para ello, utilice la tuerca y el tornillo de la bolsa de accesorios:...
Página 57
Diagrama de sujeción Ceiling Techo ≥500 mm ≥500 mm Wall ≥1800 mm Suelo floor Techo Ceiling ≥500 mm ≥500 mm ≥1800 mm Pared Wall floor...
VISTA GENERAL DEL APARATO Pantalla Detección corporal Indicador de funcionamiento Bloqueo para niños Indicador de temperatura Indicador de configuración Calefacción inteligente Indicador de calefacción Detección de ventana abierta Indicador del temporizador 10 Indicador wifi 1 1 Indicador de temperatura del aparato 12 Indicador de ventana abierta...
Página 59
Mando a distancia On/off Botón del temporizador Arriba Configuración de potencia Calefacción inteligente Bloqueo para niños Abajo Set (configuración) Display (botón de la pantalla) 10 Body sensor (botón para la detección corporal)
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Advertencia: Riesgo de lesiones Este radiador no está equipado con un dispositivo para regular la temperatura ambiente. No utilice este radiador en estancias pequeñas si en ellas se encuentran personas que no pueden abandonar por sí mismas la estancia excepto que estén acompañadas de una persona que se encargue de su supervisión..
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE Si conecta el aparato de Klarstein a su red wifi doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
Página 62
Resolución de problemas en caso de problemas de conexión Si el aparato de Klarstein no se ha encontrado en wifi, compruebe lo siguiente: • ¿Está el aparato encendido? • ¿Está activada la función wifi del smartphone? • ¿Está activada la función wifi del aparato Klarstein? (Siga las instrucciones de la aplicación.)
LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato. • Deje que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo para evitar quema- duras. • El usuario solo puede limpiar la superficie exterior del aparato. • No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos para limpiar el aparato, pues podrían dañarse sus componentes plásticos.
RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Número de artículo 10034761, 10034762 Indicación Símbolo Valor Unidad Indicación Unidad Capacidad de calentamiento nominal Sólo para calentadores eléctricos: Tipo de control de entrada de calor Salida de calor nominal Control manual del suministro de ca- lor con termostato integrado Salida mínima de calor 0,24...
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere tutto il manuale prima di utilizzare il dispositivo. • Non lasciare il dispositivo privo di controllo mentre è in funzione. • Questa stufa diventa estremamente calda mentre è in funzione. Non toccare le superfici bollenti. ATTENZIONE Pericolo di ustione! Alcuni componenti di questo prodotto possono diventare estremamente caldi e causare ustioni.
Página 69
• Non toccare l’elemento riscaldante a mani nude. Se viene toccato per sbaglio, rimuovere subito le impronte delle dita con un panno umido, altrimenti si imprimono nell’elemento e causano un guasto prematuro della stufa. • Non sostituire l’elemento riscaldante e non cercare di rimuoverlo. •...
INSTALLAZIONE Note sul montaggio Avvertimento: pericolo d‘incendio Non installare il dispositivo vicino a tende e altri materiali infiammabili. • Il dispositivo deve essere installato da un elettricista qualificato. • Prima dell’installazione, è necessario assicurarsi che la spina sia stata scollegata dalla presa elettrica e che il dispositivo sia freddo.
Página 71
32mm Togliere il gommino a espansione e le viti dal sacchetto degli accessori e realizzare quattro fori da 8 mm di diametro e 70 mm di profondità nella parete. La distanza tra i fori è di 32 mm (300 mm ≤ L ≤ 450 mm). Inserire il gommino a espansione nel manicotto nel foro e montare poi il supporto a parete incluso in consegna.
Página 72
Fissare il supporto a parete, che si trova ora sul retro del dispositivo e collegato alla parete, nella posizione desiderata. Utilizzare dadi e viti dal sacchetto degli accessori.
Página 73
Diagramma per la sospensione Ceiling Soffitto ≥500 mm ≥500 mm Wall ≥1800 mm Pavimento floor Soffitto Ceiling ≥500 mm ≥500 mm ≥1800 mm Parete Wall floor...
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Display Sensore di rilevamento corpo umano Indicazione di funzionamento Sicura per bambini Indicazione temperatura Indicazione impostazioni Funzione riscaldante intelligente Indicazione di calore Rilevamento finestra aperta Indicazione timer 10 Indicazione Wi-Fi 1 1 Indicazione temperatura del dispositivo 12 Indicazione finestra aperta...
Página 75
Telecomando On/Off Timer In alto Impostazione potenza Funzione riscaldante intelligente Sicura per bambini In basso Set (impostare) Display 10 Body Sensor (tasto sensore di rilevamento del corpo umano).
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Avvertimento: pericolo di lesioni a persone Questo dispositivo non è dotato di un sistema di regolazione della temperatura ambiente. Non utilizzare questo dispositivo in locali di piccole dimensioni, in cui si trovano persone incapaci di abbandonare la stanza in modo autonomo, a meno che sia garantita una costante supervisione.
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE Se si collega il dispositivo Klarstein con la rete Wi-Fi di casa, è possibile utilizzarlo comodamente con l’apposita app di Klarstein. La app permette non solo di controllare il dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offre anche accesso a utili informazioni.
Página 78
• La funzione Wi-Fi del dispositivo Klarstein è attiva? (seguire le indicazioni nell’app) • È stata inserita la password corretta per la rete Wi-Fi? • Router, dispositivo Klarstein e smartphone si trovano vicini tra loro mentre si cerca di stabilire la connessione? (idealmente a non più di 5 metri l’uno dall’altro) •...
PULIZIA E MANUTENZIONE • Staccare la spina prima della pulizia. • Lasciare che il dispositivo si raffreddi prima della pulizia, in modo da evitare ustioni. • Possono essere pulite dall’utente solo le superfici esterne del dispositivo. • Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, altrimenti possono rovinarsi i com- ponenti in plastica del dispositivo.
SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Numero articolo 10034761, 10034762 Voce Simbolo Valore Unità Voce Unità Potenza riscaldante Solo per dispositivi elettrici di accumu- lo di calore per locali singoli Tipo di regolazione dell’afflusso di calore Potenza riscaldante nominale Regolazione manuale dell’afflusso di calore con termostato integrato Potenza riscaldante minima 0,24...