Página 2
Technical Information / Données techniques / Datos técnicos Recommended water Pression de service conseillée Presión recomendada en - 60 psi pressure servicio 1.5 - 4 bar Recommended hot water Température recommandée Temp. recomendada del 10° - 140° F* temperature agua caliente 48°...
Página 3
Suggested Installation ibox universal 01850181 Reinforce the wall at this location Renforcement nécessairede la paroi ¾" Área refuerzo necesario de la pared R a i R a i n f l o i r l Quattro 15930181 + trim Volume Control 15977181 + trim Ibox universal...
Página 4
Suggested Installation ibox universal 01850181 Reinforce the wall at this location Renforcement nécessairede la paroi ¾" Área refuerzo necesario de la pared R a i R a i n f l o Quattro 15930181 + i r l trim Fixfit Stop Wall Outlet 38882XX1 shown Volume Control...
Página 5
Suggested Installation ibox universal 01850181 Reinforce the wall at this location Renforcement nécessairede la paroi ¾" Área refuerzo necesario de la pared R a i R a i n f l o i r l Quattro 15930181 + trim Raindance Air 28477XX1 Volume Control 15977181 +...
Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Please read over these instructions thoroughly this unit be installed by a licensed, professional before beginning installation. Make sure that plumber. you have all tools and supplies needed to com- plete the installation.
Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe re- • Antes de comenzar la instalación, lea estas in- comienda que la instalación de esta unidad esté strucciones detenidamente. Asegúrese de tener a cargo de un plomero profesional matriculado.
Página 8
English Installation Turn the water off at the main. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" - ⅛" outside the surface of the finished wall. Seal the wall around the i-box with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage.
Français Español Installation Instalación Coupez l’eau à la valve principale (1). Cierre el paso del agua en la entrada del suministro (1). Coupez le protecteur des plâtres de façon à ce qu’il dépasse de la surface du mur fini de ¹⁄₁₆ po à ⅛ po Corte el escudo de yeso de modo que se extienda () (1- mm).
Página 10
English Turn the water on at the main. Flush the unit: Turn the water on to the Rainfall using the volume control (1). Use the Quattro diverter to make sure that all three pipes are flushed (). Remove the pipe assembly (1). Install the filters, seals (), and pipe assembly ().
Página 11
Français Español Ouvrez l’eau à la valve principale. Abra el paso del agua en la entrada del suministro. Rincez le dispositif. Coupez l’eau sur le Rainfall Lave la unidad. Abra el paso de agua a la Rainfall en utilisant le contrôle de débit (1). usando el control de volumen (1).
Página 12
English Push the Rainfall over the pipe assembly and against the wall. Tighten the screws using a .5 mm Allen wrench. Cleaning Just clean: simply rub over the spray nozzles to remove lime scale.
Français Español Poussez le Rainfall sur la tuyauterie et contre le mur. Empuje la Rainfall sobre el conjunto de caños y contra la pared. Serrez les vis à l’aide d’une clé hexagonale de ,5 Apriete los tornillos con una llave Allen de ,5 mm. Nettoyage Limpieza La propreté...
Página 17
Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité.
Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen- cias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workman- ship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
Página 20
If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or write to us or call us toll-free at 800 4 0455.