Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Raindance Rainfall
28433xx1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance Rainfall 28433 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Raindance Rainfall 28433xx1...
  • Página 2: Technical Information

    Rain 2.5 GPM Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier • This unit requires rough valve 01850181. professionnel licencié. • The rough must be installed and the finished wall • Ce dispositif requiert une pièce intérieure 01850181. surface must be complete and made watertight before installation of this unit.
  • Página 3: Datos Tecnicos

    Datos tecnicos 14⅞" Caudal máximo Rainflow 2.5 GPM Rain 2.5 GPM Consideraciones para la instalación ¼" • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe recomienda que la instalación de esta unidad esté a cargo de un plomero profesional matriculado. 17½" • La unidad requiere una pieza interior de válvula 01850181. • Se debe instalar la pieza interior, terminar y hacer estanca la superficie acabada de la pared antes de la instalación de esta unidad.
  • Página 4 Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación iBox Universal Plus ¾" 01850181 i n fl 38934xx1 + 15936181 Quattro 38974xx1 15977181 38715xx1 + 01850181...
  • Página 5 Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación iBox Universal Plus 01850181 ¾" i n fl 38934xx1 + 15936181 Raindance Quattro 28477xx1 38974xx1 15977181 38715xx1 01850181 38974xx1 15974181...
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación 5 mm ¹ ⁄ ₁ ₆ " ‒ ⅛ " English Français Español Turn the water off at the main Avant de commencer, fermez l'eau Cierre el paso del agua en la before beginning. à la valve principale. entrada del suministro antes de comenzar. Cut the plaster shield so that it Coupez les protecteurs de plâtre extends ¹⁄₁₆"- ⅛" (1-2 mm) outside de façon à ce qu'ils dépassent de Corte los protectores plásticos de the surface of the finished wall. la surface du mur de ¹⁄₁₆ po - ⅛ modo que sobresalgan ¹⁄₁₆"- ⅛" po (1-2 mm). (1-2 mm) de la pared. Seal the wall around Scellez le mur autour des Selle la pared alred- the plaster shield using protecteurs de plâtre...
  • Página 7 4 mm English Français Español Remove the air jet. Enlevez le jet d'air. Quite el jet aéreo. Remove the cover. Enlevez la couverture. Quite la coberatura.
  • Página 8 2 mm English Français Español Loosen the screw. Deserrez le vis. Afloje el tornillo. Remove the pipe assembly from Retirez le tuyauterie. Retire el conjunto de caños. the Raindance Rainfall.
  • Página 9 4 mm English Français Español Install the pipe assembly in the Installez le tuyauterie. Instale el conjunto de caños. rough. Turn the water on. Ouvrez l’eau à la valve principale. Abra el paso del agua en la entrada del suministro. Flush the supplies. Rincez le dispositif. Lave la unidad. Use the diverter so that all lines Utilisez l’inverseur pour vous are flushed. assurer que tous les canalisations Use el distribuidor para asegura- sont rincées. rse de que se laven los caños. Turn the water off. Coupez l'eau sur le Rainfall en Abra el paso de agua a la Rainfall utilisant le contrôle de débit. usando el control de volumen...
  • Página 10 4 mm 4 mm 3.6 ft-lb 5 Nm English Français Español Remove the pipe assembly. Enlevez le tuyautrie. Quite el conjunto de caños. Install the filters and the pipe Installez les filtres et la tuyauterie. Instale los filtros y el conjunto de assembly. caños. Assurez-vous que le tuyaterie soit Make sure that the pipe assembly au niveau. Asegúrese de que esté nivelado. is level.
  • Página 11 2 mm 1.5 ft-lb 2 Nm English Français Español Push the Raindance Rainfall and Poussez le Rainfall sur le tuyauterie Empuje la Rainfall sobre el con- sealing gasket over the pipe et contre le mur. junto de caños y contra la pared. assembly. Tighten the screw. Serrez la vis. Apriete el tornillo.
  • Página 12 4 mm 1.5 ft-lb 2 Nm English Français Español Install the cover. Installez la couverture. Instale la coberatura. Install the air jet. Installez le jet d'air. Instale el jet aereo. Remove the protective film. Enlevez la feuille protective. Quite la hoja protectora.
  • Página 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98513000 98133000 (16x2) 98894000 98214000 (12x2) 98181000 (18x2) 96525000 (M5 x 20) 92137000 97767000 (M4x6) 98133000 (16x2) 95794000 13595000 not included 95521000 non comprises not included no incluidas non comprises no incluidas xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 40 = White/Chrome...
  • Página 14 Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
  • Página 15 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 5 mm 2 mm scale remover produit détartrant desincrustante S cale R e m ov e r 4 mm...
  • Página 16 4 mm 3.6 ft-lb 5 Nm 2 mm 1.5 ft-lb 2 Nm 5 mm 1.5 ft-lb 2 Nm...
  • Página 17 Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Página 18: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Página 19 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty.
  • Página 20 AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).