ResMed Lumis Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Lumis:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Quick start guide
English | Deutsch | Français | Italiano | Nederlands | Español | Português

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed Lumis

  • Página 1 Quick start guide English | Deutsch | Français | Italiano | Nederlands | Español | Português...
  • Página 2 Read your entire Lumis HFT User Guide before use. ™ Setup With the device on a stable level surface Fit the tubing wrap around the air tubing. below head height, connect one end of the power cord into the power supply unit and the other end into the power outlet.
  • Página 3 15 L/min. For advice on connecting to an oxygen source, contact your homecare provider. Connecting Disconnecting Refer to the Lumis HFT User Guide for warnings and cautions and details on how to perform a functional check.
  • Página 4 Setting therapy Note: Your clinician should have applied your prescribed settings to your device. Warmup 1. Select Run Warmup. 2. Warmup will take between 3. When Warmup is complete, 10-20 mins. Therapy can be Ready will be displayed. started at any time during Warmup.
  • Página 5: Caring For Your Device

    Drying mode. Caring for your device Refer to the Lumis HFT User Guide for a detailed cleaning and maintenance information. Cleaning You should clean the device weekly as described. Refer to the nasal cannula user guide for detailed instructions on cleaning your nasal cannula.
  • Página 6: Therapie Vorbereiten

    Lesen Sie vor dem Gebrauch die gesamte Lumis HFT-Gebrauchsanweisung durch. ™ Therapie vorbereiten Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen, Legen Sie die Komforthülle um den ebenen Fläche unterhalb der Kopfhöhe. Atemschlauch. Schieben Sie den Stecker des Stromkabels in die Stromeingangsbuchse des Gerätes.
  • Página 7 Anschließen/Trennen der zusätzlichen Sauerstoffgabe Ihr Lumis HFT-Gerät ist für eine zusätzliche Sauerstoffgabe von bis zu 15 L/min geeignet. Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät eingeschaltet ist und ein Luftfluss zustande kommt, bevor die Sauerstoffzufuhr eingeschaltet wird. Die Sauerstoffzufuhr muss immer ausgeschaltet werden, bevor das Gerät ausgeschaltet wird, um zu vermeiden, dass sich unverbrauchter Sauerstoff...
  • Página 8 Therapie einstellen Hinweis: Hinweis: Ihr Arzt sollte die verschriebenen Einstellungen bereits auf Ihrem Gerät eingerichtet haben. Aufwärmen 1. Wählen Sie Aufwärmen. 2. Der Aufwärmvorgang dauert 3. Wenn das Aufwärmen etwa 10 bis 20 Minuten. beendet ist, wird Bereit Die Therapie kann jederzeit angezeigt.
  • Página 9: Pflege Des Gerätes

    Nasenkanüle während des Trocknungsmodus mit dem Gerät verbunden bleiben und der Luftstrom nicht behindert wird. Pflege des Gerätes Ausführliche Informationen zu Reinigung und Wartung entnehmen Sie bitte der Lumis HFT- Gebrauchsanweisung. Reinigung Sie sollten das Gerät wöchentlich wie beschrieben reinigen. Ausführliche Anweisungen zur Reinigung Ihrer Nasenkanüle entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung für die Nasenkanüle.
  • Página 10 Veillez à lire l’intégralité du guide d’utilisation du Lumis HFT avant d’utiliser l’appareil. ™ Installation L ’appareil étant posé sur une surface stable Entourez le circuit respiratoire avec et en dessous de la hauteur de la tête du la housse prévue à cet effet.
  • Página 11 Connexion/déconnexion de l’adjonction d’oxygène Votre appareil Lumis HFT est conçu pour être compatible avec l’adjonction d’oxygène à un débit pouvant atteindre 15 l/min. Toujours s’assurer que l’appareil est sous tension et qu’un débit d’air est généré avant d’activer l’alimentation en oxygène. Couper systématiquement l’alimentation en oxygène avant l’appareil, pour éviter que de l’oxygène non utilisé...
  • Página 12 Réglage du traitement Remarque : Votre médecin devrait avoir configuré dans votre appareil les paramètres qui vous ont été prescrits. Préchauffage 1. Sélectionnez Lancer le 2. Le préchauffage prend 3. Une fois le Préchauffage préchauffage. entre 10 et 20 minutes. terminé, Prêt s’affiche. Le traitement peut être démarré...
  • Página 13: Entretien De Votre Appareil

    à être prêt pour la prochaine utilisation. Assurez-vous que le circuit respiratoire et la canule restent connectés à l’appareil et que le flux d’air s’écoule librement en mode Séchage. Entretien de votre appareil Consultez le guide d’utilisation du Lumis HFT pour des informations détaillées sur le nettoyage et la maintenance. Nettoyage Nettoyez l’appareil hebdomadairement de la manière décrite.
  • Página 14 Prima dell’uso, leggere per intero la Guida all’uso di Lumis HFT. ™ Installazione Con l'apparecchio su di una superficie piana Avvolgere la guaina per tubi intorno al e stabile sotto l'altezza della testa, collegare circuito respiratorio. un'estremità del cavo di alimentazione all'alimentatore e l'altra estremità...
  • Página 15 Collegamento/scollegamento dell’ossigeno supplementare L ’apparecchio Lumis HFT è progettato per essere compatibile con livelli di ossigeno supplementare fino a 15 l/min. Prima di attivare l’erogazione di ossigeno verificare sempre che l’apparecchio sia acceso e che generi un flusso d’aria. L ’erogazione di ossigeno va sempre spenta prima dell’apparecchio, di modo che l’ossigeno inutilizzato non si accumuli all’interno dell’apparecchio, con conseguente rischio...
  • Página 16 Impostazione della terapia Nota: Il medico dovrebbe già aver applicato all’apparecchio le impostazioni corrispondenti alla prescrizione. Riscaldamento 1. Selezionare Avvia 2. Il riscaldamento impiegherà 3. Al termine del 10-20 minuti. La terapia Riscaldamento si riscaldamento. può essere avviata in visualizzerà il messaggio qualsiasi momento durante Pronto.
  • Página 17 Cura dell’apparecchio Consultare la guida all’uso di Lumis HFT per informazioni sulla pulizia e la manutenzione. Pulizia Pulire l’apparecchio con frequenza settimanale come descritto. Consultare la guida per l’utente della cannula nasale per istruzioni dettagliate sulla pulizia della cannula.
  • Página 18 Lees vóór gebruik de volledige gebruikershandleiding van uw Lumis ™ Opzetten Met het apparaat op een stabiel egaal Plaats de wikkel van de slang rondom oppervlak lager dan het hoofd steekt u de luchtslang. het ene uiteinde van het netsnoer in de voedingseenheid en het andere uiteinde in het stopcontact.
  • Página 19 Aanvullende zuurstof verbinden/loskoppelen Uw Lumis HFT-apparaat is ontworpen om compatibel te zijn met hoeveelheden aanvullende zuurstof tot 15 L/min. Zorg altijd dat het apparaat is ingeschakeld en luchtflow wordt gegenereerd voordat u de zuurstoftoevoer inschakelt. Schakel altijd de zuurstoftoevoer uit voordat u het apparaat uitschakelt, zodat zich geen ongebruikte zuurstof ophoopt in de behuizing van het apparaat, waardoor brandgevaar ontstaat.
  • Página 20 Therapie instellen Opmerking: Opmerking: Uw clinicus moet de voorgeschreven instellingen toepassen op het apparaat. Opwarming 1. Selecteer Opwarming 2. Opwarming zal 10-20 minuten 3. Wanneer de opwarming duren. De therapie kan op voltooid is, wordt klaar uitvoeren. ieder moment gestart worden getoond.
  • Página 21: Verzorging Van Het Apparaat

    Controleer of de luchtslang en de bril ononderbroken verbonden zijn aan het apparaat en de luchtstroom tijdens de droogmodus. Verzorging van het apparaat Zie de Lumis HFT-gebruikershandleiding voor informatie over reiniging en onderhoud. Reiniging U moet het apparaat wekelijks reinigen volgens de instructies. Zie de gebruikershandleiding van de neusbril voor gedetailleerde aanwijzingen voor het reinigen van de neusbril.
  • Página 22: Configuración

    Lea el manual del usuario de Lumis HFT en su totalidad antes de usar el producto. ™ Configuración Con el dispositivo sobre una superficie Ajuste la funda del tubo en torno al tubo estable y nivelada por debajo de la altura de aire.
  • Página 23: Conexión Y Desconexión De Oxígeno Suplementario

    Conexión y desconexión de oxígeno suplementario Su dispositivo Lumis HFT está diseñado para ser compatible con oxígeno suplementario hasta un nivel máximo de 15 l/min. Antes de encender el suministro de oxígeno, asegúrese siempre de que el dispositivo esté encendido y de que se esté generando flujo de aire. Apague siempre el suministro de oxígeno antes que el dispositivo, para que el oxígeno no utilizado no se acumule dentro de la carcasa del...
  • Página 24: Ajuste Del Tratamiento

    Ajuste del tratamiento Nota: Su médico deberá haber programado los ajustes prescritos en el dispositivo. Calentamiento 1. Seleccione Ejec. Calentam. 2. El calentamiento tardará 3. Una vez finalizado el entre 10 y 20 minutos. El calentamiento, se mostrará tratamiento puede iniciarse Listo.
  • Página 25: Cuidado De Su Dispositivo

    Asegúrese de que el tubo de aire y la cánula permanezcan conectados al dispositivo y de que el aire fluya sin obstrucciones durante el modo de Secado. Cuidado de su dispositivo Consulte el manual del usuario de Lumis HFT para obtener información detallada sobre la limpieza y el mantenimiento. Limpieza Deberá...
  • Página 26 Leia o manual do utilizador do Lumis HFT na íntegra antes de utilizar. ™ Montagem Com o dispositivo colocado numa superfície Introduza a tubagem de ar no respetivo nivelada estável abaixo da altura da invólucro. cabeça, ligue uma extremidade do cabo de alimentação à...
  • Página 27 15 l/min. Para aconselhamento na ligação a uma fonte de oxigénio, contacte o seu prestador de cuidados domiciliários. Encaixe Desencaixe Consulte o Manual do utilizador do Lumis HFT para avisos e precauções e detalhes sobre como realizar uma verificação funcional.
  • Página 28 Configurar a terapia Nota: O seu médico deve ter aplicado todas as suas configurações prescritas ao seu dispositivo. Aquecimento 1. Selecione Exec. 2. O aquecimento levará 3. Quando o Aquecimento Aquecimento. 10-20 mins. A terapia pode estiver completo, será ser iniciada a qualquer altura mostrada a indicação durante o Aquecimento.
  • Página 29: Cuidar Do Seu Dispositivo

    Secagem. Cuidar do seu dispositivo Consulte o manual do utilizador do Lumis HFT para obter mais informações sobre a limpeza e manutenção. Limpeza Deverá limpar o dispositivo semanalmente, conforme descrito. Consulte o manual do utilizador da cânula nasal para obter informações detalhadas sobre a limpeza da sua cânula nasal.
  • Página 30 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia See ResMed.com for other ResMed locations worldwide. Lumis is a trademark and/or registered trademark of the ResMed family of companies. For patent and other intellectual property information, see www.resmed.com/ip. © 2021 ResMed. 288389/2 2021-06 ResMed.com...

Tabla de contenido