INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................6 AVISO ............................ 6 COMPONENTES ESTÁNDAR PARA EL ELEVADOR ............7 CAJA DE PARTES PARA INSTALACIÓN MXT-25 Y MXT-33 ..........8 MANUALES Y ETIQUETAS MXT-25 Y MXT-33 ..............9 REQUISITOS DEL VEHÍCULO ................... 10 CENTRO DE MASA ......................12 PASO 1 - AGREGAR LA PLACA DE EXTENSIÓN AL VEHÍCULO ........
Página 3
TABLA DE CONTENIDO - Cont. TABLA DE CONTENIDO - Cont. PASO 15 - POSICIONAR LAS LUCES POSTERIORES DEL VEHÍCULO ......57 COLOCAR ETIQUETAS: MXT-25 Y MXT-33 ..............58 ETIQUETAS Y PLACAS ..................... 60 RETOCAR ACABADO EN PINTURA O GALVANIZADO ..........61 DIAGRAMAS DEL SISTEMA .....................
SUMARIO DE CAMBIOS: MS-20-09, REVISIÓN A PÁG. DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO PORTADA Se actualizó la REV. y la fecha de publicación. Se cambiaron las dimensiones de los espacios requeridos a 38” - 46” [96.5-116.8 cm] para la altura de cama. Se cambiaron las dimensiones en el área de corte para la plataforma. Se agregó la Nota para verifi...
Siga las sig. ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD para el mantenimiento de los elev. hid. Consulte el Manual de Operación para conocer los requisitos de seguridad. ADVERTENCIA Instalar y mantener el elevador hidráulico puede exponerle a químicos, incluyendo plomo, los cuales pueden causar cáncer y anomalías congénitas u otros daños reproductivos conocidos para el estado de California.
• Maxon Lift es responsable de las instrucciones para instalar correctamente los eleva- dores MAXON en los camiones o tráileres solamente. • Los instaladores de los elevadores, y no Maxon Lift, son responsables de revisar y seguir las regulaciones Federales, Estatales y Locales aplicadas al tráiler o el camión.
Si faltan o hay partes o componentes incorrectos, contacte el: Servicio al Cliente Maxon Marque el (800) 227-4116 ó Mande un corrreo electrónico a cservice@maxonlift.com PLACA DE EXTENSIÓN KIT DE ESCALÓN DOBLE ELEVADOR MXT-25 Ó MXT-33 COMPONENTES DEL ELEVADOR FIG. 7-1...
CAJA DE PARTES PARA INSTALACIÓN MXT-25 Y MXT-33 ART. NOMENCLATURA O DESCRIPCIÓN CANT. NÚMERO DE PARTE CAJA DE PARTES A 297502-01 ABRAZADERA DE RESORTE 050079 CINTILLO DE PLÁSTICO 206864 ABRAZADERA RECUBIERTA #10 801681 TORNILLO AUTORROSCANTE #10 X 1/2” [1.2 cm] LG.
MANUALES Y ETIQUETAS MXT-25 Y MXT-33 Para encontrar información del mantenimiento y las partes de su Elevador MXT-25 ó MXT-33, consulte www.maxonlift.com. De clic en el botón de PRODUCTOS, TUK- A-WAY Y MXT-25/MXT-33. Abra el Manual de Mantenimiento en la ventana de DOCUMENTACIÓN DEL PRODUCTO.
• Altura de cama máxima para elevadores MXT-25 & MXT-33 en vehículos con cama baja de 46” [116.8 cm] (sin carga). Altura de cama mínima en vehículos con cama baja de 38” [96.5 cm] (con carga). Consulte DIMENSIONES DE CAMA BAJA MXT-25 MXT-33, FIG.
Página 11
REQUISITOS DEL VEHÍCULO - Cont. PRECAUCIÓN • Para prevenir que la plataforma se dañe, verifi que que el bastidor del vehículo esté cortado correctamente. Si los cortes están incorrectos, la plataforma puede pegar en el bastidor del vehículo o la parte debajo de la carrocería cuando guarda el elevador.
CENTRO DE MASA CENTRO DE MASA 12-11/16” [32.2 cm] 20-15/16” [53.2 cm] CENTRO DE MASA MXT-25 Y MXT-33 (PLATAFORMA DE ALUMINIO, POSICIÓN DE GUARDADO) FIG. 12-1 CENTRO DE MASA 12-7/16” [31.5 cm] 20-11/16” [52.6 cm] CENTRO DE MASA MXT-25 Y MXT-33 (PLATAFORMA DE ACERO, POSICIÓN DE GUARDADO)
Para conservar las propiedades anticorrosivas del acabado en galvanizado, MAXON recomienda atornillar la placa de extensión galvanizada al vehículo. NOTA: La placa de extensión del elevador MXT-25 & MXT-33 viene con agujeros para que pueda ser atornillada a la carrocería del vehículo con el kit opcional de pernos.
Página 15
PASO 1 - AGREGAR LA PLACA DE EXTENSIÓN AL VEHÍCULO - Cont. Precaución PRECAUCIÓN La superfi cie de contacto entre la placa de extensión atornillable y el larguero posterior debe ser tan plana como sea posible. La interferencia entre las superfi - cies de contacto podría distorsionar la superfi...
SOLDAR LA PLACA DE EXTENSIÓN (MÉTODO ALTERNATIVO) PRECAUCIÓN Para preservar las propiedades anticorrosivas del acabado en galvanizado, MAXON recomienda atornillar la placa de extensión galvanizada al vehículo. PRECAUCIÓN Para proteger la pintura original, se debe eliminar una franja de pintura de 3”...
Página 17
PASO 1 - AGREGAR LA PLACA DE EXTENSIÓN AL VEHÍCULO - Cont. PLACA DE EXTENSIÓN LONG. Y ESPACIO A SOLDAR: VEHÍCULOS DE 96” [244 cm] CARROCERÍA DE ANCHO 2”- 11 3/4” [51 - 298 mm] VEHÍCULOS DE 102” [259 cm] DE ANCHO 3/16”...
PASO 2 - SOLDAR EL ELEVADOR HIDRÁULICO AL VEHÍCULO NOTA: Los elevadores MXT-25 y MXT-33 se equipan con las placas de montaje insta- ladas desde fábrica. El ancho de las placas de montaje que se muestra está basado en el ancho del bastidor del camión o del tráiler. Asegúrese de tener el kit de placas de montaje correcto de acuerdo a su solicitud.
Página 19
PASO 2 - SOLDAR EL ELEVADOR HIDRÁULICO AL VEHÍCULO - Cont. 1. Despliegue la plataforma y la rampa abatible (FIG. 19-1). PLATAFORMA (DESPLEGADA) RAMPA ABATIBLE (DESPLEGADA) PLATAFORMA Y RAMPA ABATIBLE DESPLEGADAS FIG. 19-1...
Página 20
PASO 2 - SOLDAR EL ELEVADOR HIDRÁULICO AL VEHÍCULO - Cont. PRECAUCIÓN Para prevenir daños en la rampa abatible, NUNCA enganche polipastos en el elevador a través de la rampa abatible como se muestra en FIG. 20-2. En- ganche el elevador solo por la plataforma, tal como se muestra en la FIG. 20-1. 2.
Página 21
PASO 2 - SOLDAR EL ELEVADOR HIDRÁULICO AL VEHÍCULO - Cont. PRECAUCIÓN Prevenga dañar las mangueras hidráulicas. Antes de soldar cerca de éstas, protéjalas con una cubierta resistente al calor como una manta de soldadura. PRECAUCIÓN Para proteger la pintura original, si está equipada, remueva un área de pintura de 3”...
PASO 3 - FIJAR LA CAJA Y EL MARCO DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI SE EQUIPA) CONFIGURACIÓN RECOMENDADA NOTA: Verifi que que la unidad de poder del elevador y todas las baterías en el vehículo para la unidad de poder, estén conectadas de manera correcta a un punto de tierra común en el chasís.
Página 23
PASO 3 - FIJAR LA CAJA Y EL MARCO DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI SE EQUIPA) - Cont. TUERCA DE 2. Seleccione los agujeros que se SEGURIDAD encuentran en la parte superior del marco de la caja de batería ARANDELA opcional para alinear los soportes TRAVESAÑO...
Página 24
PASO 3 - FIJAR LA CAJA Y EL MARCO DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI SE EQUIPA) - Cont. NOTA: Si soldará los soportes de montaje a los travesaños, omita la instrucción 3. 3. Utilizando los soportes de montaje como TRAVESAÑO plantilla, señale y perfore los travesaños (FIG.
Página 25
PASO 3 - FIJAR LA CAJA Y EL MARCO DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI SE EQUIPA) - Cont. ADVERTENCIA Las prácticas recomendadas para soldar partes de acero están especifi cadas en el D1.1 Código de Soldadura Estructural - Acero, publicado por la Sociedad Americana de Soldadura.
Página 26
PASO 3 - FIJAR LA CAJA Y EL MARCO DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI SE EQUIPA) - Cont. ADVERTENCIA Remueva todos los anillos, relojes y joyería antes de hacer una labor eléctrica. NOTA: Siempre conecte el extremo del cable con fusible eléctrico a la terminal posi- tiva de la batería (+).
Página 27
PASO 3 - FIJAR LA CAJA Y EL MARCO DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI SE EQUIPA) - Cont. NOTA: Siempre conecte el extremo con fusible del cable de poder a la terminal positiva (+) de la batería. CABLE A TIERRA A CAJA DE LA BOMBA O A PUNTO DE TIERRA COMÚN DEL CHASÍS, 74”...
Página 28
PASO 3 - FIJAR LA CAJA Y EL MARCO DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI SE EQUIPA) - Cont. ADVERTENCIA Al cargar las baterías se produce un gas hidrógeno explosivo que se puede acumular en las cajas de batería si no se ventila. Para prevenir que el gas hidrógeno explosivo se acumule, verifi...
Página 29
PASO 3 - FIJAR LA CAJA Y EL MARCO DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI SE EQUIPA) - Cont. TUERCA DE CABLE CON SEGURIDAD 1/4”-20 FUSIBLE DE 175 A (2 LUGARES) ARANDELA TORNILLOS EN LA CAJA DE PLANA 1/4” CABEZA LA BOMBA CABLE A TIERRA...
PASO 4 - INSTALAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA NOTA: Verifi que que la unidad de poder del elevador y las baterías en el vehículo para la unidad de poder, estén conectadas de manera correcta a un punto de tierra común en el chasís. CONFIGURACIÓN RECOMENDADA 1.
Página 31
PASO 4 - INSTALAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - Cont. PRECAUCIÓN Nunca realice la instalación de cables energizados. Verifi que que la batería del vehículo esté desconectada. Siempre coloque los cables eléctricos fuera del alcance de las partes móviles, líneas de frenos, bordes fi losos y sistemas de es- cape.
PASO 5 - CONECTAR CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Desatornille y retire la cubierta de la bomba (FIG. 32-1). DESATORNILLAR LA CUBIERTA DE LA BOMBA FIG. 32-1...
Página 33
PASO 5 - CONECTAR CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - Cont. NOTA: Las líneas eléctricas deben instalarse en en la caja de la bomba a través de los ojales (FIG. 33-3). Para asegurar un buen sello en las líneas hidráulicas y eléctricas, nunca corte los cauchos para sellar. 2.
PASO 6 - CONECTAR EL CABLE A TIERRA NOTA: Las líneas eléctricas deben instalarse en la caja de la bomba a través de los ojales para sellar (FIG. 34-1A). Para asegurar un buen sello en las líneas eléctricas, nunca corte los ojales para sellar. NOTA: Para asegurar que la bomba esté...
Página 35
PASO 6 - CONECTAR EL CABLE A TIERRA - Cont. NOTA: Si ya existe un punto de tierra en el bastidor, utilícelo para conectar el cable a tierra y omita el paso referente a taladrar un agujero. NOTA: Limpie el área donde se ubica el punto de conexión del cable a tierra en el bastidor del veh.
PASO 7 - INSTALAR EL INTERRUPTOR DE CONTROL 1. Haga una perforación de 3/4” [19 mm] y dos agujeros tamaño #21 (.159) en el poste vertical USE BROCA #21 (2 LUGARES) de la carrocería del vehículo, ubicado del lado de 7/8”...
Página 37
PASO 7 - INSTALAR EL INTERRUPTOR DE CONTROL - Cont. NOTA: Las líneas eléctricas deben instalarse en la caja de la bomba a través de los ojales para sellar (FIGS. 37-1, 37-2, 38-1 y 38-2). Para asegurar un buen sello en las líneas eléctricas, nunca corte los ojales para sellar. INTERRUPTOR 5.
Página 38
PASO 7 - INSTALAR EL INTERRUPTOR DE CONTROL - Cont. INTERRUPTOR OJAL DE CONTROL CABLE NEGRO (-) CABLE BLANCO CABLE VERDE MOTOR (REF) MÓDULO MAX CONEXIONES DEL CABLEADO DEL INTERRUPTOR DE CONTROL (MAX ECU, DESCENSO POR GRAVEDAD) MÓDULO FIG. 38-1 MAX ECU PUENTE CONECTOR (TERMINALES 3 Y 4)
PASO 8 - VERIFICAR EL FLUIDO HIDRÁULICO PRECAUCIÓN Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón del depósito del fl uido hidráulico, tapón de drenado y/o las líneas hidráulicas, limpie cualquier contaminante que pudiese llegar a las entradas.
Página 40
PASO 8 - VERIFICAR EL FLUIDO HIDRÁULICO - Cont. FLUIDO HIDRÁULICO ISO 32 MARCAS NÚMERO DE PARTE RECOMENDADAS ROSEMEAD ROSEMEAD MV150 EXXONMOBIL MOBIL DTE 10 EXCEL 32 EXXONMOBIL UNIVIS N-32, DTE-24 CHEVRON CHEVRON AV MV32 CHEVRON HIPERSYN 32 U.S. PRESTIGE PRESTIGE AW HVI 32 KENDALL GOLDEN MV...
PASO 9 - CONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A LA BATERÍA NOTA: MAXON recomienda usar grasa dieléctrica en todas las conexiones eléctricas. CABLE POSITIVO (+) 1. Retire la tuerca de la terminal negativa DE LA BATERÍA TUERCA (-) de la batería. Después, desconecte TUERCA el cable negativo (-) de la batería (FIG.
PASO 10 - RETIRAR LOS SOPORTES DE BLOQUEO Y VERIFICAR SI HAY INTERFERENCIA PRECAUCIÓN No presurice completamente el sistema en este paso. Presurice completamente el sistema y revise si hay fugas hidráulicas después de que se suelda el eleva- dor completamente. 1.
PASO 10 - RETIRAR LOS SOPORTES DE BLOQUEO Y VERIFICAR SI HAY INTERFERENCIA - Cont. NOTA: Para operar el elevador, los soportes de bloqueo deben retirarse de los cilindros. 4. Retire los soportes de bloqueo del cilindro Izq. y Derecho (FIG. 43-1). CILINDRO IZQUIERDO SOPORTES DE...
Página 44
PASO 10 - RETIRAR LOS SOPORTES DE BLOQUEO Y VERIFICAR SI HAY INTERFERENCIA - Cont. 5. Desatornille y elimine los pernos de bloqueo en el soporte con los agujeros hacia abajo en los lados Derecho e Izquierdo del elevador hidráulico (FIGS. 44-1 y 44-1A). TUERCA DE PERNO DE BLOQUEO BLOQUEO...
Página 45
PASO 10 - RETIRAR LOS SOPORTES DE BLOQUEO Y VERIFICAR SI HAY INTERFERENCIA - Cont. NOTA: Corrija cualquier problema de interferencia y ajuste antes de continuar con la instalación. 6. Eleve la plataforma a la altura de cama (FIG. 45-1). Después, descienda la plataforma al suelo (FIG.
Página 46
PASO 10 - RETIRAR LOS SOPORTES DE BLOQUEO Y VERIFICAR SI HAY INTERFERENCIA - Cont. NOTA: Corrija cualquier problema de interferencia y ajuste antes de continuar con la instalación. 8. Eleve la plataforma a la altura de cama (FIG. 46-1). Verifi que una brecha de 3/4”...
Página 47
PASO 10 - RETIRAR LOS SOPORTES DE BLOQUEO Y VERIFICAR SI HAY INTERFERENCIA - Cont. NOTA: Corrija cualquier problema de interferencia y ajuste antes de continuar con la instalación. 9. Verifi que que la parte su- SUPERFICIES AL RAS perior de la plataforma y la placa de extensión estén al ras en ambos lados de la plataforma (FIGS.
PASO 11 - AJUSTAR EL BRAZO DE APERTURA PASO 11 - AJUSTAR EL BRAZO DE APERTURA Para ajustar los brazos de apertura, retire ENSAMBLE DE BRAZO DE APERTURA los tornillos con cabeza y la tuerca hex. del soporte de apertura (FIG. 48-1). Gire el ensamble de apertura a la posición correcta para el agujero (FIG.
PASO 12 - AJUSTAR LA PLATAFORMA (SI ES NECESARIO) NOTA: Antes de seguir los siguientes procedimientos, verifi que que el vehículo esté estacionado en terreno plano. 1. Con la plataforma y la rampa abatible desplegada, eleve la plataforma al nivel de cama (FIG. 49-1). Mida qué tanto se eleva el borde exterior de la plataforma por encima del nivel del suelo (FIG.
PASO 12 - AJUSTE LA PLATAFORMA (SI SE REQUIERE) - Cont. 2. Si la punta de la plataforma está a menos de 1/2” [1.3 cm] por encima del nivel del suelo (FIG. 50-1), gire el perno derecho e izquierdo de ajuste con las manecillas del reloj hasta que la punta de la plataforma esté...
PASO 13 - TERMINAR DE SOLDAR EL ELEVADOR AL VEHÍCULO PRECAUCIÓN Prevenga dañar las mangueras hidráulicas. Antes de soldar cerca de éstas, protéjalas con una cubierta resistente al calor como una manta de soldadura. Suelde cada una de las dos placas de montaje como se muestra en FIGS.
PASO 14 - ATORNILLAR ESCALONES A LA PLACA DE EXTENSIÓN 1. Descienda la plataforma hasta el suelo (FIG. 52-1). PLATAFORMA AL NIVEL DEL SUELO FIG. 52-1 ADVERTENCIA Para prevenir lesiones personales y daño al equipo, desconecte de la batería el cable negativo (-) y el cable positivo (+).
Página 53
PASO 14 - ATORNILLAR ESCALONES A LA PLACA DE EXTENSIÓN - Cont. PRECAUCIÓN CAUTION Para prevenir interferencias con el elevador y posibles daños, mantenga un ángulo de 90° entre los escalones y la placa de extensión. Coloque los pernos solamente en el orden que se le indica en la siguiente ilustración. NOTA: Si se instalará...
Página 54
PASO 14 - ATORNILLAR ESCALONES A LA PLACA DE EXTENSIÓN - Cont. VIGA “H” 4. Atornille el soporte (art. del kit) (CARROCERÍA) al canal de montaje (art. del kit) (FIG. 54-1). CANAL DE MONTAJE PERNO DEL MARCO 1/2” X 3-1/2” LG. (2 LUGARES) ESCALÓN IZQUIERDO...
Página 55
PASO 14 - ATORNILLAR ESCALONES A LA PLACA DE EXTENSIÓN - Cont. 3/16” SUELDE TANTO COMO [5 mm] SEA POSIBLE A LA BRIDA NOTA: Antes de soldar el canal de montaje DE LA VIGA “H” Y AL 3/16” a la carrocería, asegúrese que el LARGUERO POSTERIOR [5 mm] escalón esté...
Página 56
PASO 14 - ATORNILLAR ESCALONES A LA PLACA DE EXTENSIÓN - Cont. 9. Repita las instrucciones del paso 3 al 8 para el escalón derecho. Utilice el ensamble del escalón derecho (incluido en kit). 10. Vuelva a conectar la energía CABLE POSITIVO (+) DE LA BATERÍA que alimenta a la bomba...
PASO 15 - POSICIONAR LAS LUCES POSTERIORES DEL VEHÍCULO NOTA: Las luces posteriores pueden interferir con el elevador hidráulico. Las luces posteriores y las herramientas no se brindan con el elevador. Si es no se brindan con el elevador. Si es necesario, instale las luces posteriores del vehículo para cumplir con los necesario, instale las luces posteriores del vehículo para cumplir con los requisitos estatales y federales para las luces posteriores en los vehículos,...
COLOCAR ETIQUETAS: MXT-25 Y MXT-33 NOTA: Se muestra la posición preferente de las etiquetas; éstas son colocadas en la fábrica. Si el vehículo no permite este orden, tanto las etiquetas del manual como las del juego de etiquetas deben ser colocadas de manera que sean inmediatamente visibles al acercarse al vehículo para utilizar el elevador.
Si el metal desnudo está expuesto en las partes galvanizadas del elevador hidráulico, retoque el acabo galvanizado. Para conservar la protección que brinda el acabado galvanizado original de fábrica, MAXON recomienda utilizar galvanizado en aerosol en frío.
DIAGRAMAS DEL SISTEMA OPERACIÓN DE MOTOR DEL SOLENOIDE Y BOMBA (DESCENSO POR GRAVEDAD) “C1” DIRECCIÓN DE FLUJO CONTROLADO SOLENOIDE MOTOR DE ARRANQUE SOLENOIDE VÁLVULA “S1” DE ARRANQUE UNIDAD DE PODER DESCENSO POR GRAVEDAD FIG. 62-1 OPERACIÓN DE LA BOMBA DEL MOTOR Y EL INTERRUPTOR SOLENOIDE OPERACIÓN DEL SOLENOIDE SIGNIFICA ENERGIZADO) OPERACIÓN...
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - Cont. ESQUEMA HIDRÁULICO (DESCENSO POR GRAVEDAD) CILINDRO CILINDRO HIDRÁULICO HIDRÁULICO VÁLVULA HIDRÁULICA DE BLOQUEO VÁLVULA DE CONTROL DE FLUIDO 3 GPM PUERTO DE VENTILACIÓN PUERTO DE SALIDA “C1” BOMBA FILTRO AGUJERO DE DEPÓSITO DRENADO (CON TAPÓN) FIG.
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - Cont. ESQUEMA ELÉCTRICO (DESCENSO POR GRAVEDAD) INTERRUPTOR DE CONTROL ABAJO ARRIBA NEGRO BLOQUE DE UNIÓN BLANCO VERDE NEGRO VERDE SOLENOIDE SOPORTE DE CON VÁLVULA FUSIBLE CON DE BLOQUEO FUSIBLE DE 10 AMP EN CILINDRO BLANCO BLANCO INTERRUPTOR SOLENOIDE ROJO...
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - Cont. OPERACIÓN DE MOTOR DEL SOLENOIDE Y BOMBA (DESCENSO ASISTIDO) “C2” “C1” DIRECCIÓN DE FLUJO CONTROLADO SOLENOIDE MOTOR DE ARRANQUE VÁLVULA “S1” MÓDULO DE DESCENSO ASISTIDO UNIDAD DE PODER DESCENSO ASISTIDO UNIDAD DE PODER DESCENSO ASISTIDO FIG.
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - Cont. ESQUEMA HIDRÁULICO (DESCENSO ASISTIDO) CILINDRO CILINDRO HIDRÁULICO HIDRÁULICO VÁLVULA VÁLVULA HIDRÁULICA DE HIDRÁULICA DE BLOQUEO BLOQUEO VÁLVULA DE CONTROL DE FLUIDO 3 GPM REGRESO TANQUE (CON TAPÓN) PUERTO DE PUERTO DE SALIDA “C1” SALIDA “C2” VÁLVULA “S1”...
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - Cont. ESQUEMA ELÉCTRICO (DESCENSO ASISTIDO) BLANCO INTERRUPTOR DE CONTROL MÓDULO DE ARRIBA ABAJO DESCENSO ASISTIDO NEGRO VERDE NEGRO MÓDULO DE RETRASO DE TIEMPO ROJO BLANCO SOPORTE DE FUSIBLE CON NEGRO NEGRO FUSIBLE DE 10 AMP VÁLVULA VÁLVULA SOLENOIDE DE SOLENOIDE DE...
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - Cont. OPERACIÓN DE MOTOR DEL SOLENOIDE Y BOMBA CON MÓDULO MAX ECU (DESCENSO POR GRAVEDAD) “C1” DIRECCIÓN DE FLUJO CONTROLADO SOLENOIDE MOTOR DE ARRANQUE VÁLVULA “S1” MÓDULO MAX ECU UNIDAD DE PODER DESCENSO ASISTIDO UNIDAD DE PODER DESCENSO ASISTIDO FIG.
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - Cont. ESQUEMA HIDRÁULICO CON MÓDULO MAX ECU (DESCENSO POR GRAVEDAD) CILINDRO CILINDRO HIDRÁULICO HIDRÁULICO VÁLVULA HIDRÁULICA DE BLOQUEO VÁLVULA DE CONTROL DE FLUIDO 3 GPM PUERTO DE VENTILACIÓN PUERTO DE SALIDA “C1” BOMBA FILTRO AGUJERO DE DEPÓSITO DRENADO (CON TAPÓN)
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - Cont. ESQUEMA ELÉCTRICO CON MÓDULO MAX ECU (DESCENSO POR GRAVEDAD) INTERRUPTOR DE CABLE CON FUSIBLE CONTROL DE 175 AMP ABAJO ARRIBA INTERRUPTOR BATERÍA SOLENOIDE (12 O 24V) BLANCO/ROJO NEGRO MÓDULO PARTE POSTERIOR VERDE BLANCO NEGRO BLANCO ROJO ROJO CONTA-...
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - Cont. OPERACIÓN DE MOTOR DEL SOLENOIDE Y BOMBA CON MÓDULO MAX ECU (DESCENSO ASISTIDO) “C2” “C1” DIRECCIÓN DE FLUJO CONTROLADO SOLENOIDE DE ARRANQUE MOTOR VÁLVULA “S1” MÓDULO MAX ECU MÓDULO DE DESCENSO ASISTIDO UNIDAD DE PODER DESCENSO ASISTIDO UNIDAD DE PODER DESCENSO ASISTIDO FIG.
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - Cont. ESQUEMA HIDRÁULICO CON MÓDULO MAX ECU (DESCENSO ASISTIDO) CILINDRO CILINDRO HIDRÁULICO HIDRÁULICO VÁLVULA VÁLVULA HIDRÁULICA DE HIDRÁULICA DE BLOQUEO BLOQUEO VÁLVULA DE CONTROL DE FLUIDO 3 GPM TANQUE DE REGRESO (CON TAPÓN) PUERTO DE PUERTO DE SALIDA “C1”...
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - Cont. ESQUEMA ELÉCTRICO CON MÓDULO MAX ECU (DESCENSO ASISTIDO) INTERRUPTOR DE CABLE CON FUSIBLE CONTROL DE 175 AMP ABAJO ARRIBA INTERRUPTOR SOLENOIDE BATERÍA (12 O 24V) BLANCO/ROJO NEGRO MÓDULO PARTE MÓDULO PARTE FRONTAL POSTERIOR VERDE BLANCO BLANCO NEGRO BLANCO...
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - Cont. VALORES ELÉCTRICOS Y ESPECIFICACIONES DEL TORQUE INTERRUPTOR DEL SOLENOIDE Resistencia de bobina: 5.4Ω @70ºF ±15% 20.1Ω @70ºF ±15% Amperio: 2.2A 1.2A Torque para terminal de bobina: 10-15 lb-in [1.1 - 1.7 Nm] máximo. Torque para terminal de contacto: 30-35 lb-in [3.4 - 3.9 Nm] máximo.
OPCIONES COMPONENTES OPCIONALES DEL ELEVADOR KITS MECÁNICOS NO. PARTE KIT EXTENSIÓN 102” [2.5 m], GALVANIZADA, PLACA DE EXTENSIÓN DE 13” [33 cm] 287095-03G KITS ELÉCTRICOS NO. PARTE KIT INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO PARA CABINA 298905-01 KIT CONTROL DUAL, TUK-A-WAY 297115-01 KIT CONTROL LATERAL A LA CALLE, TUK-A-WAY 297116-01 ENSAMBLE DE INTERRUPTOR MANUAL, INTERNO 280570-07...
Página 76
OPCIONES COMPONENTES OPCIONALES DEL ELEVADOR - CONT. COMPONENTES OPCIONALES DEL ELEVADOR - CONT. ESCALONES PARA CAMAS BAJAS (38” A 42” [96 A 106.6 cm ] ALTURA CAMA 21” [53 cm] TOTAL EN ALTURA DE ESCALONES) KITS ESCALONES SENCILLOS PINTADOS CON PARACHOQUES NO.
¡Importante! Esta solicitud para la inspección antes de la entrega es una ayuda para que el instalador confi rme la instalación adecuada de este producto Maxon. No es una lista completa y no reemplaza el uso de las instrucciones en este manual de instalación. El instalador es responsable de asegurarse que todas las instrucciones de instalación se hayan seguido.