Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

licuadora
LC5750
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
Ръководство за инструкции
BG
‫تعليامت االستخدام‬
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UFESA LC5750

  • Página 1 LC5750 manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi Ръководство за инструкции ‫تعليامت االستخدام‬...
  • Página 3: Descripción

    E S PA Ñ O L LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Página 4: Antes De Utilizar El Aparato

    desmontaje y limpieza. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable alejados del alcance de los niños. Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las instrucciones adecuadas respecto al uso de un modo seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva.
  • Página 5: Mantenimiento Y Limpieza

    4. Para evitar daños, antes de utilizar el aparato verifique que la tensión de alimentación sea la adecuada. 5. Limpie todas las piezas que puedan desmontarse (consulte el apartado “mantenimiento y limpieza”). 7. Lea atentamente el apartado de “precauciones” antes de utilizar el aparato. EXPRIMIR 1.
  • Página 6: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Página 7: Avisos Importantes

    Este eletrodoméstico não deverá ser utilizado por crianças. Mantenha o eletrodoméstico e o seu cabo fora do alcance de crianças. Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, desde que devida- mente supervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções relativamente à...
  • Página 8: Manutenção E Limpeza

    4. De modo a evitar danos, antes de utilizar, verifique primeiro a fonte de alimentação para ver se está em conformidade com a tensão nominal. 5. Limpe todas as peças que podem ser desmontadas (consulte a secção de “manutenção e limpeza”). 7.
  • Página 9: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 10: Important Warnings

    This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Página 11: Maintenance And Cleaning

    4. In order to avoid damage, before using, first check power supply for compliance with rated voltage. 5. Clean all parts able to disassemble (refer to the section of “maintenance and cleaning”). 7. Please carefully read the “attentions” before using. JUCING 1.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Página 13: Avertissements Importants

    Avertissement :  Blessure potentielle en raison d’une mauvaise utilisation ! Débranchez toujours l’ a ppareil du secteur si vous le laissez sans surveillance et avant de le monter, de le démonter et de le nettoyer. Cet appareil ne doit être utilisé par des enfants. Conservez l’...
  • Página 14: Avant Utilisation

    B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes, animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements. MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION 1. Cette machine est équipée d’une unité de sécurité. Lorsque la poignée ne se fixe pas au couvercle ou lorsque l’emplacement de la lame n’est pas fixé...
  • Página 15: Entretien Et Nettoyage

    Référez-vous au manuel : Charge (ingrédients) Quantité Temps de préparation Plonger les carottes 5 kg 10 minutes ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Cet appareil doit être utilisé fréquemment de façon à ce que le moteur soit sec et propre. 2. Si vous n’ a llez pas l’utiliser pendant une longue période, veuillez garder cet appareil dans un endroit sec et bien ventilé, afin d’éviter que le moteur ne soit mouillé...
  • Página 16: Инструкции За Безопасност

    Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA! НАДЯВАМЕ СЕ ДА ОСТАНЕТЕ ДОВОЛНИ ОТ ПРОДУКТА. ВНИМАНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ОПИСАНИЕ...
  • Página 17 Уредът не бива да се ползва при повредено сито. Внимание: при неправилна употреба съществува риск от нараняване! Винаги изключвайте щепсела от контакта, ако ще оставяте уреда без надзор, както и преди сглобяване, разглобяване или почистване. Този уред на бива да се използва от деца. Уредът и...
  • Página 18 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Преди употреба 1. Тази машина е изработена с предпазен механизъм, ако дръжката не се закрепи към капака или ако панелът с остриетата не е закрепен, моторът няма да се включи, за да се гарантира безопасността на потребителя. 2.
  • Página 19: Поддръжка И Почистване

    ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ 1. Тази машина трябва да се използва често, за да се поддържа сух и чист мотора. 2. Ако машината не се ползва за по-дълго време, е добре тя да се съхранява на сухо и проветриво място, така че да двигателят да не се овлажнява и плесенясва. 3.
  • Página 20 ‫تحذي ر ات هامة‬ ‫تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام املنزيل ويجب عدم استخدامه لألغ ر اض التجارية أو الصناعية تحت أي ظرف من الظروف. أي استخدام غري صحيح أو‬ .ً ‫غري مناسب للمنتج سوف يجعل الضامن الغي ا ً وباط ال‬ .‫قبل...
  • Página 21 ‫العربية‬ .‫ آملني أن يسعدكم املنتج بأدائه ويحوذ رضاكم‬UFESA ‫نود أن نشكركم عىل اختياركم منتج‬ ‫تحذير‬ .ً ‫يرجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. قم بتخزين هذه التعليامت يف مكان آمن للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫الوصف‬ ‫1. أنبوب ضغط‬...
  • Página 23 ‫الصيانة والتنظيف‬ .‫1. يلزم استخدام الجهاز من ﺣني آلخر إلبقاء املحرك يف ﺣالة نظيفة وﺟافة‬ .‫2. إذا مل تكن تنوي استخدام الجهاز لفرتة طويلة، فالرﺟاء تخزينه يف مكان ﺟاف وﺟيد التهوية وذلك للحيلولة دون ضياع املحرك وتعفنه‬ ‫3. يجب عدم غسل املاكينة الرئيسية. عند التنظيف، ت ُستخدم قطعة قامش مبللة فقط. ميكن غسل املكونات األخرى باملاء مبارش ة ً مثل أنبوب الضغط‬ .‫و...
  • Página 24: Informe De Garantía

    INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, duran- te un periodo de dos años. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está disponible, a menos que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones.
  • Página 25: Bon De Garantie

    efeito. Esta garantia deve ser preenchida integralmente e entregue junta com o talão de compra ou o registo de entrega para o exercício efetivo dos direitos ao abrigo desta garantia. Esta garantia deve ser guardada pelo utilizador, bem como a fatura, talão de compra ou guia de entre- ga para facilitar o exercício destes direitos.
  • Página 26: Utilisation De La Garantie

    UTILISATION DE LA GARANTIE Les clients doivent contacter un service technique agréé par B&B TRENDS, SL., pour faire réparer le produit. Toute manipulation du produit par quiconque n’étant pas agréé par B&B TRENDS, SL., ou l’uti- lisation négligente ou incorrecte de celui-ci rend cette garantie nulle et sans effet. La garantie doit être totalement complétée et remise avec le ticket de caisse ou le bon de livraison pour l’exercice effectif des droits en vertu de la présente garantie.
  • Página 27 ‫تقرير الضامن‬ ‫ امتثال هذا املنتج مع االستخدام الذي يقصد به ملدة عامني. يف ﺣالة التعطل خالل فرتة هذا الضامن، يحق‬B&B TRENDS, SL ‫تضمن رشكة‬ ،‫للمستخدمني إصالح أو استبدال املنتج بدون أي تكلفة يف ﺣالة عدم توفره، ما مل يكن أﺣد هذه الخيا ر ات مستحي ال ً أو غري متناسب. يف هذه الحالة‬ ‫ميكنك...
  • Página 28: Servicios De Atención Tecnica (Sat)

    SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT), SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España www.bbtrends.es...
  • Página 29 ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com bernaabetxuko@yahoo.es AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
  • Página 30 8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ CUENCA FRED VILAFRANCA, S.L 11402 JEREZ DE LA FR 16400 TARANCON POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO fred@fredvilafranca.com 956 336 254 PANZA 9 ...
  • Página 31 GUIPUZCOA LA CORUÑA 24004 LEON 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH SANTIAGO ESTALAYO SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 943475013 981572579 electrocash@ono.com santiagoestalayo@hotmail.com servitecga@gmail.com LLEIDA...
  • Página 32 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 scmrivas@gmail.com satbalear@ono.com mardelrias@mundo-r.com 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18) 30700 TORRE PACHECO...
  • Página 33 41100 CORIA DEL RIO 46800 XATIVA 48980 SANTURCE ELECTROCORIA S.L. JOSE PASTOR DIEZ JULEN SAT SAN FRANCISCO 11 C/ ABU MASAIFA, 6 LAS VIÑAS 20-22 954771998 962274794 944617193 electrocoria@hotmail.com sat-xativa@josepastor.es juanjosat@gmail.com 41530 MORON DE LA FRONTERA 46680 ALGEMESI ZAMORA DAVID QUINTERO TORREÑO JOSE A.
  • Página 36 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Tabla de contenido