Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

NUTRIBOOM
batidora personal
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UFESA NUTRIBOOM

  • Página 1 NUTRIBOOM batidora personal manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Página 3: Descripción

    E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Página 4 conecte siempre la licuadora de la red de suministro eléctrico si se deja desatendida y antes de montarla, desmontarla o limpiarla. Apague el aparato y desconéc- telo de la red de suministro eléctrico antes de cambiar los accesorios o de tocar las piezas movibles. Los niños no deben utilizar este electrodoméstico.
  • Página 5: Antes Del Primer Uso

    técnica oficial de la marca puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato. B&B TRENDS, S.L. no se responsabiliza de cualquier daño o perjuicio que pudieran sufrir perso- nas, animales u objetos como resultado de la inobservancia de los avisos anteriores. ANTES DEL PRIMER USO Antes de utilizar su aparato por primera vez, es importante que lea y siga las instrucciones de uso y cuidado de este folleto, incluso aunque crea que está...
  • Página 6: Solución De Problemas

    Asegúrese de que la base del motor esté desenchufada cuando no se utilice. ADVERTENCIA: No haga funcionar el motor de forma continua durante más de 60 segundos se- guidos. Deje que el motor repose durante 180 segundos antes de continuar. Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, los ingredientes secos no deben procesarse durante más de 30 segundos seguidos.
  • Página 7: Limpieza Y Mantenimiento

    Los ingredientes no se Presione los ingredientes para obtener mejores resultados. Presio- mezclan bien. ne la jarra a intervalos cortos para que la mezcla y el picado sean uniformes. Para los ingredientes congelados, presione en interva- los cortos de 2-5 segundos y repita. El conjunto tapa/cuchilla Coloque la jarra en una superficie plana.
  • Página 8 P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DES- EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Página 9: Informação Importante

    pre o liquidificador da tomada se estiver sem vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar. Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante a uti- lização. Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcan- ce de crianças.
  • Página 10: Antes Da Primeira Utilização

    ho possa ocasionar a pessoas, animais ou objetos, decorrentes do não cumprimento dos avisos mencionados anteriormente. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez, é importante que leia e siga as instruções con- tidas neste manual de utilização e de cuidados, mesmo que sinta que está familiarizado com este tipo de aparelho.
  • Página 11: Resolução De Problemas

    Coloque a tampa com a patilha amovível no recipiente, torça-a para selar e desfrute! Certifique-se de que a base do motor está desligada quando não estiver a ser utilizada. AVISO: Não opere o motor de forma contínua durante mais de 60 segundos de cada vez. Deixe o motor descansar durante 180 segundos antes de continuar.
  • Página 12: Limpeza E Manutenção

    A unidade não desliga Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica e ligue para o serviço de apoio ao cliente Não mistura bem Pulse os ingredientes para melhores resultados. Pressione o recipiente em intervalos curtos para misturar e cortar de forma uni- forme.
  • Página 13 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 14 sassembling or cleaning. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Página 15: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Before using your appliance for the first time, it is important that you read and follow the instruc- tions in this use and care booklet, even if you feel you are familiar with this type of appliance. Your attention is drawn in particular to the section dealing with the appliance.
  • Página 16: Cleaning And Maintenance

    RECIPE Food Maximum Amount Approx. time Carrots 320g (carrots) + 480ml (water) 1 min. TROUBLESHOOTING Problem Analysis Motor doesn’t start or at- For the jars, make sure that the tabs are seated in the slots and tachment doesn’t rotate. turned clockwise Food is unevenly cho- Either you are chopping too much food at once, or you are not pped.
  • Página 17: Product Disposal

    Store the product in a cool, dry place. Wash the lids, jars and attachments in warm, soapy water with a soft cloth. Use caution when was- hing the blade assemblies as the blades are very sharp. Rinse and dry thoroughly. Jars, lids and attachments are all dishwasher safe.
  • Página 18: Avertissement Général

    F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE LE PRODUIT RÉPONDRA À VOS ATTENTES. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRO- DUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE UL- TÉRIEUR.
  • Página 19 Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez du liquide chaud dans le mixeur car la vapeur libérée peut engendrer des déversements et des écla- boussures. Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans surveillance et avant son montage, son démontage ou son nettoyage.
  • Página 20: Avant La Première Utilisation

    Ne tirez pas sur le cordon de raccordement pour le débrancher ou l’utiliser comme poignée. Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endom- magé et contactez un service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout risque de danger, n’ouvrez pas l’appareil.
  • Página 21: Résolution Des Problèmes

    d’une montre. Veillez à ranger la lame attachée à un récipient vide lorsqu’il n’est pas utilisé. Placez le couvercle Sip & Seal sur le récipient, tournez-le pour le sceller et profitez-en ! Assurez-vous que le socle du moteur est débranché lorsqu’il n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonctionner le moteur en continu pendant plus de 60 secondes.
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    Unit doesn’t turn off Unplug the power cord from the electrical outlet and call customer service for support Doesn’t mix well Pulse ingredients for best results. Press down on the jar in short intervals for even blending and chopping. For frozen ingredients, pulse in short intervals of 2-5 seconds and repeat.
  • Página 23: Avvertenze Generali

    I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOSTRE ASPETTATIVE. ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO CONSERVARE LE IS- TRUZIONI IN LUOGO SICURO PER RIFERIMENTO FUTURO.
  • Página 24 farli schizzare fuori dal recipiente. Scollegare sempre il frullatore dall’alimentazione elettrica se lasciato incus- todito e prima delle operazioni di montaggio, smon- taggio e pulizia. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione elettrica prima di cambiare gli ac- cessori o toccare parti che si muovono durante l’utili- zzo.
  • Página 25: Prima Del Primo Utilizzo

    interventi di riparazione o di altro genere sul dispositivo. B&B TRENDS, S.L. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che potrebbero veri- ficarsi a persone, animali o oggetti in seguito alla mancata osservanza delle suddette avvertenze. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare questo apparecchio per la prima volta, è...
  • Página 26: Risoluzione Dei Problemi

    AVVERTENZA: Non utilizzare in modo continuo per più di 60 secondi per volta. Attendere 3 minuti prima di riaccendere l’apparecchio. Per evitare il surriscaldamento, si raccomanda di non trattare ingredienti secchi per più di 30 se- condi per volta. NOTA: Il frullatore ha una funzione integrata di blocco di sicurezza; ciò garantisce che l’apparec- chio funzioni solamente se recipiente e attacco delle lame sono montati in modo corretto alla base motore.
  • Página 27: Pulizia E Manutenzione

    Il blocco delle lame o il Appoggiare il recipiente su una superficie piana. Posizionare coper- coperchio non si allinea- chio o blocco lame in cima al recipiente e allineare le filettature, in no al recipiente in modo modo che coperchio o lame siano paralleli al recipiente. Ruotare in corretto senso orario in modo che coperchio o lame si allineino al recipiente fino ad ottenere una solida chiusura.
  • Página 28 D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNS- CHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄL- TIG DURCH.
  • Página 29: Wichtige Warnhinweise

    chen Dampferzeugung aus dem Gerät geschleudert werden können. Der Mixer muss immer von der Strom- versorgung getrennt werden, wenn er unbeaufsichtigt gelassen wird sowie vor der Montage, Demontage oder Reinigung. Das Gerät ausschalten und von der Strom- versorgung trennen, bevor das Zubehör ausgetauscht wird oder Teile, die sich während des Gebrauchs bewe- gen, angefasst werden.
  • Página 30 Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel heraus und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden.
  • Página 31 Wenn Sie die gewünschte Konsistenz erreicht haben, stoppen Sie das Gerät, indem Sie den Be- hälter gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 4) und zum Abnehmen gerade nach oben ziehen. (Abb. 5) HINWEIS: Nicht überfüllen! Füllen Sie keine Zutaten über die „Max“-Fülllinie hinaus ein, um ein Verschütten zu vermeiden.
  • Página 32: Reinigung Und Wartung

    Behälter ist undicht Vergewissern Sie sich, dass der Deckel oder die Klinge korrekt auf dem Behälter montiert ist. Es kann zum Auslaufen kommen, wenn der Deckel beim Aufsetzen auf den Behälter falsch ausgerichtet ist. Drehen Sie den Deckel fest im Uhrzeigersinn. Das Gerät schaltet sich nicht Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingesteckt ist.
  • Página 33: Инструкции За Безопасност

    Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ.
  • Página 34 в блендера, тъй като може да се изхвърли от уреда поради внезапно отделяне на пара. Винаги изключвайте блендера от захранването, ако е оставен без надзор и преди сглобяване, разглобяване или почистване. Изключвайте уреда от превключвателя и захранването, преди да сменяте приставки или да...
  • Página 35: Преди Първоначална Употреба

    Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите или за да го използвате като ръкохватка Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се свържете с официална служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от опасност, не отваряйте...
  • Página 36 за пълнене „Max“ (Макс.). Завъртете каната в изправено положение и извадете модула на ножчетата, като го завъртите обратно на часовниковата стрелка. Не забравяйте да съхранявате модула на ножчетата, прикрепен към празна кана, когато не се използва. Поставете капака Sip & Seal върху каната, завъртете, за да запечатате и се наслаждавайте! Уверете...
  • Página 37: Поддръжка И Почистване

    Устройството не се Изключете захранващия кабел от електрическия контакт и се изключва обадете на клиентския отдел за поддръжка Не се получава добро Приложете пулсиране върху съставките за най-добри резултати. смесване Натиснете надолу каната на кратки интервали за равномерно смесване и накълцване. За замразени съставки използвайте пулсиране...
  • Página 41 ‫اللغة العربية‬...
  • Página 42: Informe De Garantía

    INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Página 43: Utilisation De La Garantie

    WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, during the pe- riod established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Página 44 RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla riparazione o alla sos- tituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Página 45 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право...
  • Página 46: Servicios De Atención Tecnica (Sat)

    (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Página 48 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Tabla de contenido