Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Die Feuerschale ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Die Feuerschale ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
Página 5
VORSICHT! VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL ODER BENZIN ZUM ANZÜNDEN ODER WIEDERANZÜNDEN! Besondere Hinweise zu Grillgeräten • Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist! • Das Gerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden.
ZUSAMMENBAU Verwendung als Feuerschale und Grill Funkenschutz Grillrost und Zusammenbau: Grillhalter Setzen Sie die Schale Kohlegitter auf den Ständer, indem Sie das Loch in der Ascheschale Schale am Beinstift ausrichten. Setzen Sie dann die anderen Teile der Reihe nach von Feuerschale unten nach oben ein.
Página 8
Verwendung als Tisch Tischplatte Grillrost und Grillhalter Kohlegitter Ascheschale Feuerschale Ständer/Beine Wenn Sie den Grill als Tisch verwenden, lassen Sich alle Teile, bis auf den Funkenschutz, im Innenraum verstauen.
BENUTZUNG Feuer entzünden Stellen Sie sicher, dass die Feuerschale auf einem festen, flachen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund, entfernt von brennbaren Gegenständen, aufgestellt ist. Legen Sie Papier oder trockenes Brennholz in die Mitte des Feuerschalenbodens. Hinweis: Legen Sie Brennmaterial nicht direkt in die Feuerschale sondern immer auf das Papier bzw.
REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerschale vollständig abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen. Die Feuerschale auf Schäden untersuchen Überprüfen Sie die Feuerschale regelmäßig auf Schäden, um die Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
Página 13
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! This fi re bowl is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. • This fi re bowl is not for commercial use. •...
Página 15
CAUTION! DO NOT USE SPIRIT OR PETROL FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING! Special instructions for grills • Do not place the food on the grill until the fuel is covered with a layer of ash! • The appliance becomes very hot and must not be moved during operation. •...
Página 17
ASSEMBLY Use as fire bowl and grill Spark protection Grill grate and Assembly: grill holder Place the bowl on the Coal grid stand by aligning the hole in the bowl with Ash tray the leg pin. Then insert the other parts in order from bottom to top.
Página 18
Use as table Table top Grill grate and grill holder Coal grid Ash tray Fire bowl Stand/Legs If you use the grill as a table, all parts except the spark protection can be stored inside.
POSSIBLE USES Table BBQ with spark protection Fire bowl with spark protection Grill Fire bowl...
Página 20
OPERATION Ignite Fire Make sure that the fire bowl is placed on a firm, flat, level and heat- resistant surface away from flammable objects. Place paper or dry firewood in the middle of the fire tray base. Note: Do not place fuel directly in the fire bowl but always on the paper or the firewood.
CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the fi re bowl to cool completely before inspecting or cleaning it for damage. Inspect the fi re bowl for damage Check the fi re bowl regularly for damage to ensure product safety and a longer service life.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Peligro de asfi xia! El cuenco de fuego está destinado a ser usado sólo en el exterior. No debe ser usado en edifi cios, garajes u otras áreas cerradas. Pueden formarse vapores tóxicos que pueden causar asfi xia. •...
Página 25
ATENCIÓN! ¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA ENCEDER LA CHIMENEA! Notas especiales sobre las parrillas • No coloque la comida en la parrilla hasta que el combustible esté cubierto con una capa de cenizas! • El aparato se calienta mucho y no debe ser movido durante la operación. •...
PIEZAS INDIVIDUALES Patas Brasero Recipiente para Rejilla de cenizas carbón Protector Mesa de madera Protector contra antichispas la lluvia Soporte de Mango la parrilla Parrilla para asar Atizador...
MONTAJE Uso como brasero y parrilla Protector antichispas Parrilla y soporte para Montaje: parrilla Coloque el brasero Rejilla de carbón sobre las patas alineando el orificio del Recipiente para cenizas brasero con la espiga de la pata. Inserte las demás piezas siguiendo el orden de abajo a Brasero arriba.
Página 28
Uso como mesa Tablero de mesa Parrilla y soporte para parrilla Rejilla de carbón Recipiente para cenizas Brasero Patas Si utiliza la parrilla como una mesa, puede guardar dentro todas las piezas excepto el protector antichispas.
POSIBILIDADES DE USO Mesa Parrilla con protector antichispas Brasero con protector antichispas Parrilla Brasero...
Página 30
Encender el fuego Asegúrate de que el cuenco de fuego se coloca sobre una superficie firme, plana, uniforme y resistente al calor, lejos de objetos inflamables. Coloca papel o leña seca en el centro de la base del cuenco de fuego. Nota: No coloque el combustible directamente en el recipiente del fuego, sino siempre sobre el papel o la leña.
LIMPIEZA Y CUIDADO ATENCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Deje que el cuenco de fuego se enfríe completamente antes de inspeccionarlo o limpiarlo para ver si está dañado. Revisa el cuenco de fuego para ver si está dañado Revise el recipiente para el fuego regularmente para asegurar la seguridad del producto y una vida útil más larga.
Página 33
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d‘étouffement ! Le braséro est destiné à un usage extérieur seulement. Il ne doit pas être utilisé dans des bâtiments, garages ou autres espaces clos. Il peut former des fumées toxiques qui provoquent la suffocation. •...
Página 35
ATTENTION ! NE PAS UTILISER D'ALCOOL OU D'ESSENCE POUR ALLUMER OU RALLUMER ! Consignes particulières concernant les barbecues • Ne mettez les aliments sur le gril que lorsque le combustible est recouvert d‘une couche de cendres ! • L‘appareil devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant le fonctionnement.
PIÈCES DÉTACHÉES Support / pieds Bol à feu Bac à cendres Grille à charbon Pare-étincelles Table en bois Protection contre la pluie Support de Poignée gril Grille de cuisson Tisonnier...
Página 37
ASSEMBLAGE Utilisation comme braséro et barbecue Pare-étincelles Grille de cuisson et Assemblage : support de gril Placez le bol sur le Grille à charbon support en alignant le trou du bol avec Bac à cendres la goupille. Insérez ensuite les autres pièces dans l‘ordre de bas en haut.
Página 38
Utilisation comme table Plateau de table Grille de cuisson et support de gril Grille à charbon Bac à cendres Bol à feu Support / pieds Si vous utilisez le gril comme table, vous pouvez ranger toutes les pièces à l‘intérieur à l‘exception du pare-étincelles.
Página 39
UTILISATIONS POSSIBLES Table Barbecue avec pare-étincelles Braséro avec pare-étincelles Barbecue Braséro...
Página 40
UTILISATION Pour allumer le feu Assurez-vous que le braséro est placé sur une surface ferme, lisse, de niveau et résistante à la chaleur, loin des objets inflammables. Placez du papier ou du bois de chauffage sec au centre du fond du braséro. Remarque : Ne mettez pas de combustible directement dans le foyer mais toujours sur le papier ou le bois de chauffage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de brûlure ! Laissez le braséro refroidir complètement avant de l‘inspecter ou de le nettoyer. Inspection du braséro Vérifi ez régulièrement que le braséro n‘est pas endommagé pour assurer la sécurité du produit et prolonger sa durée de vie. Vérifi ez toutes les pièces pour vous assurer qu‘elles sont bien serrées.
Página 43
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZA Pericolo di soffocamento! Il braciere è destinato esclusivamente all’uso all’aperto. Non va utilizzato in edifi ci, garage o altri luoghi chiusi. Si potrebbero formare vapori nocivi che portano al soffocamento. • Il braciere non è inteso per fi ni commerciali. •...
Página 45
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER ACCENDERE O RIACCENDERE IL BRACIERE! Avvertenze particolari inerenti i barbecue • Posare i prodotti da grigliare sul barbecue solo quando il combustibile è coperto da uno strato di cenere! • Il dispositivo diventa bollente e non può essere spostato durante il suo utilizzo.
Página 46
PEZZI SINGOLI Cavalletto/ Braciere Vaschetta Griglia per il gambe portacenere carbone Parascintille Tavola di legno Copertura antipioggia Portagriglia Impugnatura Griglia per barbecue Attizzatoio...
Página 47
MONTAGGIO Utilizzare come ciotola per il fuoco e griglia Parascintille Griglia per barbecue e Montaggio: portagriglia Appoggiare il braciere Griglia per carbone sul cavalletto inserendo il foro della coppa nel Vaschetta portacenere perno della gamba. Dopodiché inserire tutti i pezzi in fila dal basso verso l’alto.
Página 48
Utilizzare la griglia come tavolo Tavola Griglia per barbecue e portagriglia Griglia per carbone Vaschetta portacenere Braciere Cavalletto/gambe Se si utilizza la griglia come tavolo è possibile sistemare tutti i pezzi all’interno, tranne il parascintille.
Página 49
POSSIBILITA’ D’IMPIEGO Tavolo Griglia con parascintille Braciere con parascintille Griglia Braciere...
Página 50
UTILIZZO Accendere il fuoco Assicurarsi di collocare il braciere su un suolo stabile, piatto, in piano, resistente al calore e lontano da oggetti infiammabili. Sistemare della carta o della legna asciutta in mezzo al fondo del braciere. Nota: non inserire il combustibile direttamente nel braciere, ma metterlo prima sulla carta o sulla legna.
PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Lasciare che il braciere si raffreddi completamente prima di verifi care se ha subito danni o di pulirlo. Verifi care se il braciere è danneggiato Verifi care regolarmente se il braciere è danneggiato per garantire la sicurezza del prodotto e una durata più...