ES
6
7
Atornille la caja de recirculación H a la placa de
montaje M (4x 906-151).
¡Atención! Asegúrese de que la pestaña de
fijación de H se encuentre siempre en la par-
te exterior.
Después de instalar la caja de recirculación, puede
instalar la campana. Utilice para la instalación de
la campana y las cajas los materiales de montaje
incluidos con la campana.
8
La plantilla de taladro se encuentra en las instrucciones
de montaje de la campana. Coloque la plantilla de
taladro sobre la intersección entre la línea vertical
A y la línea horizontal B y dibuje 2 orificios sobre
la línea horizontal. Taladre los orificios en la pared
con una broca de 8 mm.
9
Utilizando los tacos grandes (906055), introduzca
parcialmente los tornillos grandes correspondientes
(906143) en la pared. ¡Tenga cuidado de no introducir
los tornillos por completo!
Cuelgue la campana con el estribo situado sobre
la carcasa del motor en esos tornillos.
10 11
Sitúe la campana en la posición horizontal C
apretando los tornillos de la campana de tal manera
que esta quede colgada en horizontal. La altura
de la campana también se puede ajustar un poco
apretando y aflojando los tornillos.
¡Tenga cuidado de no apretar aún por com-
pleto los tornillos!
IT
6
7
Avvitare il gruppo di ricircolo H alla piastra di
montaggio M (4 x 906-151).
Avviso Assicurarsi che il bordo di fissaggio di
H si trovi sempre all'esterno!
Dopo il montaggio del gruppo di ricircolo la cappa
a parete può essere montata. Per il montaggio
della cappa e dei condotti utilizzare i materiali di
installazione forniti con la cappa.
8
La dima di foratura si trova nelle istruzioni di montaggio
della cappa a parete. Posizionare tale dima sul punto
di incrocio dell'asse A con la linea orizzontale B e
disegnare i punti dei due fori sulla linea orizzontale.
Praticare i fori nella parete con una punta da 8 mm.
9
Utilizzare i tasselli grandi (906055) e avvitare
parzialmente le viti grandi corrispondenti (906143)
nella parete. Prestare attenzione a non avvitare
interamente le viti!
Agganciare a tali viti la cappa con la staffa sopra
all'alloggiamento del motore.
10 11
Posizionare orizzontalmente la cappa C ruotando
le viti sulla cappa in modo che la cappa risulti a
bolla. Anche l'altezza della cappa può essere ancora
leggermente regolata avvitando o svitando le viti.
Prestare attenzione a non serrare ancora le
viti!
PL
6
7
Przykręć skrzynkę recyrkulacyjną (H) do płyty
montażowej (M) (4 × 906-151).
Upewnij się, że krawędź mocująca skrzynki H
jest zawsze na zewnątrz.
Po zamontowaniu skrzynki recyrkulacyjnej można
zamontować naścienny okap kominowy. Użyj
elementów montażowych dostarczonych z okapem
kominowym do montażu okapu i szybów.
8
Szablon do wiercenia można znaleźć w instrukcjach
montażowych okapu naściennego. Umieść ten
szablon do wiercenia w punkcie przecięcia osi A i linii
poziomej B i narysuj dwa otwory na linii poziomej.
Wywierć otwory w ścianie wiertłem 8 mm.
9
Użyj dużych kołków (906055) i częściowo wkręć
dołączone duże wkręty (906143) w ścianę. Uwaga:
nie wkręcaj jeszcze wkrętów całkowicie. Zawieś
naścienny okap kominowy za uchwyt u góry obudowy
silnika na wkrętach.
10 11
Wypoziomuj okap kominowy C, obracając wkręty na
okapie kominowym, tak aby okap kominowy wisiał
poziomo. Wysokość okapu kominowego można
nieznacznie regulować, wkręcając i wykręcając
wkręty.
Nie dokręcaj jeszcze wkrętów w ścianie.
CZ
6
7
Našroubujte recirkulační skříň H na montážní desku
M (4× 906-151).
Ujistěte se, že připevňovací břit H je vždy na
vnější straně!
Po namontování recirkulační skříně lze namontovat
nástěnnou komínovou digestoř. Použijte montážní
materiály dodávané s komínovou digestoří pro
montáž digestoře a šachet.
8
Vrtací šablona se nachází v montážních pokynech
nástěnné digestoře. Umístěte tento vrtací přípravek
na bod křížení osy A a vodorovné čáry B a nakreslete
2 otvory na vodorovnou čáru. Pomocí 8mm vrtáku
vyvrtejte do stěny otvory.
9
Použijte velké hmoždinky (906055) a částečně
zašroubujte přiložené velké šrouby (906143) do
stěny.
Upozornění: šrouby ještě úplně nezašroubujte!
Zavěste nástěnnou komínovou digestoř na držák
na horní části skříně elektromotoru na tyto šrouby.
10 11
Vyrovnejte komínovou digestoř C otočením šroubů
na ní tak, aby visela ve vodorovné poloze. Výšku
komínové digestoře lze mírně upravit šroubováním
šroubů dovnitř a ven.
Ujistěte se, že připevňovací břit H je vždy na
vnější straně!
9