Accensione; Turning On; Einschaltung; Allumage - Linda Lewis Cuppone Pizzaform Serie Manual De Instalacion Y Uso

Tabla de contenido

Publicidad

30
12
1
3
11
1
5
6
3
8
7

Accensione

Sbloccare la macchina ruotando il
pulsante STOP (12) in senso orario.
Accendere la macchina premendo il
tasto ON/OFF (11).
Dopo alcuni secondi, il display (1)
visualizza la temperatura del piatto
superiore e il display (3) quella del
piatto inferiore.

Allumage

Débloquer la machine en tournant le bou-
ton STOP (12) dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Allumer la machine en appuyant sur la
touche ON/OFF (11).
Quelques secondes après, sur l'a cheur (1)
apparaît la température du plat supérieur et
sur l'a cheur (3) celle du plat inférieur.
Impostazione
temperatura piatti
Per impostare la temperatura del
piatto superiore premere indi e-
rentemente il tasto (5) o (6); il di-
splay (1) incomincia a lampeggia-
re; premere il tasto (5) o (6) no al
raggiungimento della temperatura
desiderata.
Per impostare la temperatura del
piatto inferiore premere indi eren-
temente il tasto (7) o (8); il display
(3) incomincia a lampeggiare; pre-
mere il tasto (7) o (8) no al rag-
giungimento
della
temperatura
desiderata.
N.B. La temperatura impostata al
momento dello spegnimento del-
la macchina, verrà automatica-
mente memorizzata e riproposta
alla riaccensione successiva.
Con guration de la
température des plats
Pour con gurer la température
du plat supérieur, appuyer indi é-
remment sur la touche (5) ou (6)  ;
l'a cheur (1) commence à cligno-
ter  ; appuyer sur la touche (5) ou
(6) jusqu'à atteindre la température
souhaitée.
Pour con gurer la température
du plat inférieur, appuyer indi é-
remment sur la touche (7) ou (8) ;
l'a cheur (3) commence à cligno-
ter  ; appuyer sur la touche (7) ou
(8) jusqu'à atteindre la température
souhaitée.
N.B. La température con gurée
lors de l'extinction de la machine
sera automatiquement mémo-
risée et reproposée lors du pro-
chain allumage.

Turning on

Unblock the machine by turning
the STOP key (12) clockwise.
Switch the machine on by pressing
the ON/OFF key (11).
After a few seconds, the display (1)
will present the top plate tempera-
ture and the display (3) the bottom
plate temperature.

Encendido

Desbloquee la máquina girando el botón
STOP (12) en el sentido de las agujas del
reloj.
Encienda la máquina pulsando el botón
ON/OFF (11).
Al cabo de unos segundos, la pantalla (1)
muestra la temperatura del plato superior
y la pantalla (3) la del plato inferior.
Setting
the plate temperature
To set the top plate temperature,
press either key (5) or (6); the dis-
play (1) will begin to ash; press
key (5) or (6) up until the desired
temperature has been achieved.
To set the bottom plate tempera-
ture, press either key (7) or (8); the
display (3) will begin to ash; press
key (7) or (8) up until the desired
temperature has been achieved.
N.B. The temperature which has
been set at the time the machine
is switched o , will be auto-
matically saved and proposed
once again when the machine is
switched on again.
Programación
de la temperatura de los platos
Para programar la temperatura del
plato superior, pulse indistintamen-
te los botones (5) o (6); la pantalla
(1) comenzará a parpadear; pulse
los botones (5) o (6) hasta llegar a
la temperatura deseada.
Para programar la temperatura del
plato inferior, pulse indistintamente
los botones (7) o (8); la pantalla
(3) comenzará a parpadear; pulse
los botones (7) u (8) hasta llegar a
la temperatura deseada.
Nota: la temperatura que estaba
programada al apagarse la má-
quina quedará memorizada auto-
máticamente y se restablecerá la
próxima vez que se encienda.
30

Einschaltung

Die Maschine freigeben, indem Sie den
STOP-Taster (12) im Uhrzeigersinn drehen.
Die Maschine einschalten, indem Sie die
Taste ON/OFF (11) drücken.
Nach einigen Sekunden wird am Display
(1) die Temperatur des oberen Tellers und
am Display (3) die Temperatur des unteren
Tellers angezeigt.
Включение
Произвести разблокировку машину пу-
тем поворачивания кнопки STOP (12)
по часовой стрелке. Включить машину
путем нажатия на кнопку ON/OFF (11).
Спустя насколько секунд на индика-
торе (1) отображается температура
верхней пластины, а на индикаторе (3)
нижней пластины.
Einstellung
der Teller-Temperatur
Zum Einstellen der Temperatur des
oberen Tellers die Taste (5) oder (6)
drücken; das Display (1) beginnt zu
blinken; die Taste (5) oder (6) drü-
cken, bis die gewünschte Tempera-
tur erreicht wurde.
Zum Einstellen der Temperatur des
unteren Tellers drücken Sie die Tas-
te (7) oder (8); das Display (3) be-
ginnt zu blinken; die Taste (7) oder
(8) drücken, bis die gewünschte
Temperatur erreicht wurde.
MERKE: Die beim Ausschalten der
Maschine eingestellte Tempera-
tur wird automatisch gespeichert
und beim erneuten Einschalten
wieder vorgeschlagen.
Настройка темпера-
туры пластин
Для настройки температуры верх-
ней пластины нажать кнопку (5)
или (6); индикатор (1) начинает
мигать; нажать кнопку (5) или (6)
до достижения желаемой темпе-
ратуры.
Для настройки температуры ниж-
ней пластины нажать кнопку (7)
или (8); индикатор (3) начинает
мигать; нажать кнопку (7) или (8)
до достижения желаемой темпе-
ратуры.
ПРИМЕЧАНИЕ: Температура, за-
данная в момент выключения
машины, будет автоматически
сохранена в памяти и предложе-
на при следующем включении.
Pizzaform 10-13

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido