Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Type 6223
Proportionalventil
mit Ansteuerelektronik
Proportional valve
with drive electronics
Soupape proportionnelle
avec électronique de commande
Válvula proporcional
con electrónica de mando
Fluid Control Systems
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge
mäß Datenblatt Typ 6223, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung
dieser Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät
entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie
auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als
vorgesteuertes 2/2-Wege-Durchgangsventil für die lt. Datenblatt
zulässigen Medien. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß . Für hieraus
resultierende Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein
der Anwender.
ACHTUNG!
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtig-
tes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck
stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden
dürfen. Schalten Sie vor Eingriffen in das System in
jedem Fall die Spannung ab!
• Achten Sie auf den einwandfreien Sitz der Dichtung
beim Verschrauben der Spule mit der Geräte-
steckdose.
WARNUNG!
• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule
sehr heiß werden.
Safety
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in
these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 6223 Data Sheet. Usage of
the device in a manner that is contrary to these Operating
Instructions or the application conditions and specifications
provided in the Type 6223 Data Sheet is improper and will void
your warranty. This device serves exclusively as a servo-
controlled 2/2 way flow valve for the media stated to be
permissible on the data sheet. Any other use is considered
improper use. Bürkert will not be responsible for any improper
use of the device.
ATTENTION!
• Be sure to observe generally accepted safety rules
when planning, installing and using this device. For
example, take suitable measures to prevent
unintentional operations of the device.
• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or
valves in the system that are under pressure, and
always be sure to switch off the voltage supply before
working on the system.
• When attaching the coil to the plug socket, be sure the
seal is properly seated.
WARNING!
• Do not touch the coil during use as it becomes very
hot.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Burkert 6223

  • Página 1 Instructions or the application conditions and specifications avec électronique de commande auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als provided in the Type 6223 Data Sheet is improper and will void Válvula proporcional vorgesteuertes 2/2-Wege-Durchgangsventil für die lt. Datenblatt your warranty.
  • Página 2 Хабаровск +7 (421) 292-95-69 Петербург +7 (812) 660-57-09 Калуга +7 (4842) 33-35-03 Ниж.Новгород +7 (831) 200-34-65 Челябинск +7 (351) 277-89-65 Саратов +7 (845) 239-86-35 Ярославль +7 (4852) 67-02-35 сайт: | эл. почта: burkert.pro-solution.ru btk@pro-solution.ru телефон: 8 800 511 88 70...
  • Página 3 Spannungsfreie Montage / Voltage-free assembly contenues dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions datos admisibles con arreglo a la hoja de servicio Tipo 6223, de Montage sans tension / Montaje libre de tensión d’utilisation et les données admissibles mentionnées dans la modo que el aparato funcione impecablemente y permanezca fiche technique du type 6223.
  • Página 4 Type/Tipo Valores de corriente I para comienzo de aparatura y paso max. (compárense Instrucciones de uso tipo 1094) 6223 A 10,0 FKM MS 6223 A 10,0 FKM MS 6223 A 10,0 FKM MS 6223 A 10,0 FKM MS 0,5 - 10 bar...
  • Página 5 Montage Montage Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly/ Montage / Montaje Spulenmontage / Coil assembly / Rohrleitungen Montage de la bobine / Montaje de reinigen Cleaning the bobina piperuns Nettoyer les Mutter conduites Limpieza Ecrou tuberías Tuerca Einbaulage beliebig / Any assembly position / Position de montage quelconque / Sentido de montaje discrecional...
  • Página 6 Montage Montage Montage Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly / Montage / Montaje Einschrauben der Rohrleitungen Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur / Caja Elektrischer Anschluß / Electrical connection Screwing in the pipe connections de enchufe para aparatos eléctricos Raccordement électrique / Conexión eléctrica...
  • Página 7 Coil Please order coils or armatures complete, quoting the ident. number of the device according to the Bobine rating plate; e. g., coil set for Type 6223 Id. No. XXX XXX X. Bobina Druck prüfen! / Check the pressure! Pièces de rechange: veuillez commander la bobine ou Vérifier la pression! / Comprobar presión!
  • Página 8 Хабаровск +7 (421) 292-95-69 Санкт-Петербург +7 (812) 660-57-09 Калуга +7 (4842) 33-35-03 Ниж.Новгород +7 (831) 200-34-65 Челябинск +7 (351) 277-89-65 Саратов +7 (845) 239-86-35 Ярославль +7 (4852) 67-02-35 сайт: | эл. почта: burkert.pro-solution.ru btk@pro-solution.ru телефон: 8 800 511 88 70...