Baby Jogger city select Instrucciones Para Ensamblaje
Ocultar thumbs Ver también para city select:

Publicidad

Enlaces rápidos

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DIRECTIVES DE MONTAGE
INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAJE
PD336413B
12/15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baby Jogger city select

  • Página 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES DE MONTAGE INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAJE PD336413B 12/15...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DE MATIÈRES / ÍNDICE DE MATERIAS •English Français (French) / Español (Spanish) • Warning Mise en Garde / Advertencia • Features Caractéristiques / Características • Frame Cadre / Armazón • Front Wheel Roulette avant / Rueda delantera •...
  • Página 3: Warning

    WARNING IMPORTANT - Keep these instructions for • This seat should be used in the most future reference. reclined position until a child can sit up unaided, roll over, or push itself up on it’ s Read these instructions carefully before use.
  • Página 4: Mise En Garde / Advertencia

    MISE EN GARDE IMPORTANT - Conserver ce mode d’emploi • MISE EN GARDE: Le fait d’ a ccrocher une pour consultation future. charge à la poignée affecte la stabilité de la poussette Lire attentivement toutes ces directives avant utilisation. Ne pas respecter ces •...
  • Página 5: Importante

    ADVERTENCIA IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones • El peso recomendado para el bolsillo del para referencia futura. respaldo del asiento es 2 libras (1 kg) y para la canasta es 15 libras (7 kg) Un peso Lea estas instrucciones detenidamente excesivo puede causar que ocurra una antes de usarlo.
  • Página 6: Caractéristiques / Características

    Rear View Rear View Handlebar Poignée Manillar Handlebar Adjustment Button Bouton de réglage de la poignée Botón de ajuste de la manija Parking Brake Frein de stationnement Freno de mano Fold Handle Poignée de pliage Manija de pliegue Seat Mounting Bracket Support de fixation du siège Soporte de montaje del asiento Rear Wheel Release Button...
  • Página 7: Frame

    FRAME 1 Unpack the stroller frame from the box and set the wheels aside 2 Unfold the stroller by pulling the Storage Lock Lever and lifting the Handlebar away from the lower frame The stroller will click into place 3 Place the stroller in the upright position HANDLE HEIGHT ADJUSTMENT 4 Simply squeeze the Handle Adjustment Button and slide the handle up or down to...
  • Página 8: Front Wheel

    FRONT WHEEL 1 Installation • Lay stroller on its back so the Handlebar is resting on the floor • Attach the Front Wheel by sliding it into the front wheel mount until it clicks Gently pull on the Front Wheel to make sure it is properly attached 2 Removal •...
  • Página 9: Fonction Pivotante

    SWIVEL FEATURE 1 Press the Swivel Lock button down and slide the Swivel Lock to the left to lock the front wheel assembly in a fixed position for long distance strolling 2 Press the Swivel Lock button down and slide the Swivel Lock to the right to allow the front wheel assembly to swivel NO TE: When loading and unloading child, lock the front wheel in a fixed position...
  • Página 10: Rear Wheels

    REAR WHEELS 1 Installation • Align the Rear Wheel axle with the wheel mount on the stroller frame and insert it into the wheel mount until it clicks into place • Gently pull on the Rear Wheel to make sure it is properly attached 2 Removal •...
  • Página 11: Brake

    BRAKE 1 Gently pull the Brake Lever into upright position until it clicks into place 2 Release the Brake: Pinch the gray tabs and pull the lever towards you Push the Brake Lever down until it is parallel with the frame WARNING: Engage the parking device before loading and unloading a passenger FREIN...
  • Página 12: Canopy

    CANOPY 1 Attach the canopy to the frame: Attach the Canopy’ s brackets to the sides of the seat frame NO TE: There are two canopy attachment locations, depending on the height of your child WARNING: Always attach mesh to rear of sun canopy and pull down behind seat when used in conjunction with the seat unit BALDAQUIN...
  • Página 13: Safety Harness

    SAFETY HARNESS 1 From the back of the seat, open Velcro® pocket and locate the plastic square stopper Turn stopper and pass through the openings in the PE board and seat fabric 2 Reinsert stopper at seat opening closest to child’...
  • Página 14 3 Slide the Harness Pads up to access plastic guide on strap 4 Hold the plastic guide and pull strap to tighten or loosen 3 Glisser coussins harnais suffisamment pour pouvoir accéder au guide en plastique sur la courroie 4 Tenir le guide en plastique et tirer sur la courroie pour la serrer ou la desserrer 3 Deslice las almohadillas del arnés hacia arriba para lograr el acceso a la guía de...
  • Página 15 5 Insert side strap buckle into harness buckle on both sides 6 Insert connected harness and side strap buckles into the sides of the crotch buckle 7 Press button on crotch buckle to release PRESS 5 Insérer la boucle de chaque courroie latérale dans la boucle centrale du harnais, de chaque côté...
  • Página 16: Asiento - Armado Del Asiento

    SEAT - ASSEMBLE THE SEAT 1 Secure the seat fabric to the seat frame by lining up snaps on the frame and fabric 2 Insert the footwell bar into the black brackets on the lower portion of the seat frame Secure the seat straps around the bottom of the frame SIÈGE : MONTAGE 1 Fixer le tissu du siège au cadre du siège...
  • Página 17: Ponga El Asiento En El Armazón

    PLACE THE SEAT ON THE FRAME 3 Remove the mounting bracket plugs by gently pulling on them 4 Locate the desired seat position on the stroller frame Align the Accessory Mounting Brackets with the mounting brackets on the stroller frame 5 Slide the seat into the brackets until it clicks into place Ensure that both sides of the seat are securely fastened into the...
  • Página 18: Inclinaison Du Siège

    REMOVE THE SEAT 1 Press gray tabs on Mounting Brackets and pull up WARNING: Always remove your child from the seat before removing the seat from the frame RECLINE THE SEAT 1 Squeeze the Seat Recline Button located under the top of the seat, behind the canopy 2 Pull down to lower the seat and pull up to raise the seat until it clicks into the...
  • Página 19: Descanso Ajustable Del Pie

    ADJUSTABLE FOOTWELL 1 Adjust the angle: Press the Adjustment Buttons on the Footwell and move it up or down until it clicks into the desired position 2 Adjust the length: Press the bottom buttons on the Footwell and slide it in or out until it clicks into place REPOSE-PIEDS RÉGLABLE 1 Réglage de l’...
  • Página 20: Basket Installation

    BASKET INSTALLATION 1 Fasten the top snaps of the Basket around the middle support bar of the frame Then fasten the bottom snaps around the side support bars of the frame 2 Hook the top front plastic loop over the metal knob on the front of the frame Repeat for the opposite side 3 Hook the lower front loop around the...
  • Página 21: Folding

    FOLDING • Remove your child from the seat 1 & 2 Pull up on both Fold Handles at the same time with a gentle tug 3 Snap the Storage Lock around the frame to prevent it from opening when carrying or storing NO TE: The stroller may be folded with one seat unit facing forward Pram units/car seat adaptors/second seat units must be...
  • Página 22: Care & Maintenance

    • Do not press, iron, dry clean, tumble dry or wring the fabric • If the seat covers need to be replaced, only use parts from a Baby Jogger Authorized Dealer They are the only ones that are guaranteed to have been safety...
  • Página 23: Soin Et Entretien

    • Si le couvre-siège a besoin d’être remplacé, n’utiliser que les pièces provenant d’un concessionnaire Baby Jogger agréé Ce sont les seules dont la sécurité est garantie et conçues pour ce siège Pièces de plastique et de métal •...
  • Página 24: Cuidado Y Mantenemiento

    CUIDADO Y MANTENEMIENTO Para proteger la longevidad de su cochecito, Cuidado de las ruedas es importante realizar tareas periódicas • Se pueden limpiar las ruedas usando simples de mantenimiento De vez en un trapo húmedo Se deberá secarlas cuando, asegúrese de que las uniones completamente con una toalla o trapo y lugares con pliegues estén en buenas suave...
  • Página 25: Limited Warranty

    Baby Jogger’ s Limited Lifetime Warranty: Baby Jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of the product Manufacturer’ s defects include but are not limited to the breaking of welds and frame tube damage Textile or soft side materials and all other components shall be...
  • Página 26: Enregistrer La Poussette En Ligne À

    Garantie à vie limitée de Baby Jogger: Baby Jogger garantit que le cadre est sans défaut de fabrication pour toute la durée de vie du produit Les défauts de fabrication comprennent, sans s’y limiter, le bris des soudures et les dommages au tube du cadre Tous les matériaux souples (textile) et toutes les autres pièces sont...
  • Página 27: Esta Garantía No Cubre

    Garantía vitalicia limitada de Baby Jogger: Baby Jogger garantiza que el armazón no tiene defectos de fabricación durante toda la vida del producto Los defectos de fabricación incluyen pero no se limitan a la rotura de soldaduras y daños a los tubos del armazón Los materiales textiles o blandos del costado y todos los otros componentes están garantizados por un año desde la fecha de compra (excepto los...
  • Página 28 Distributed in Canada by/Distribué au Canada par: Brands in Motion Inc. 300 Ambassador Drive • Mississauga, Ontario • L5T 2J3 Toll Free: 1.866.774.7177 T: 905.795.3154 • F: 905.795.8988 www.babyjogger.ca Baby Jogger, LLC 6655 Peachtree-Dunwoody Rd. NE, Atlanta, GA 30328 1.800.241.1848 • www.babyjogger.com...

Tabla de contenido