Baby Jogger City Select Instrucciones Del Ensamblaje
Ocultar thumbs Ver también para City Select:

Publicidad

Enlaces rápidos

assemBly instructions
instructions pour l'assemBlaGe
instrucciones del ensamBlaJe
BedienunGsanleitunG
samleVeJledninG
ΟΔΗΓΙΕΣ
istruzioni di montaGGio
BedieninGsHandleidinG
instruÇÕes de montaGem
kokoamisoHJeet
monterinGsanVisninGar
instrukcJa montaŻu
náVod k montáži
náVod na použitie
иНструкция по сборке
City Select
Bassinet Kit
• trousse de nacelle
• kit de capazo
• city select® BaBywanne-set
• city select® BaByliFt-sÆt
• ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ
• kit naVetta city select®
• reiswieGset city select®
• kit BerÇo city select®
• city select® -Vaunukopan Varusteet
®
• city select® liGGdelskit
• zestaw Gondoli do modelu wózka
city select®
• soupraVa korBičky pro model
kočárku city select®
• súpraVa Vaničky pre model kočíka
city select®
• Набор для траНсформации в
люльку для модели City SeleCt
®
CITY
SELECT
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baby Jogger City Select

  • Página 1 • soupraVa korBičky pro model • city select® BaByliFt-sÆt kočárku city select® • ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ • súpraVa Vaničky pre model kočíka • kit naVetta city select® city select® • reiswieGset city select® • Набор для траНсформации в • kit BerÇo city select® люльку для модели City SeleCt •...
  • Página 2 CliCk CliCk...
  • Página 3: Instructions Pour L'assemblage

    Your child’ s safety may be affected if you do not La sécurité de votre enfant peut être affecté. follow these instructions. Du siège présent dans le City Select®, enlever le tissu du siège du cadre en déboutonnant From the existing City Select® seat: Remove les boutons-pression et défaisant les courroies...
  • Página 4: Instrucciones Del Ensamblaje

    Sie sich nicht an diese Anweisungen halten. De un asiento City Select®: quite el asiento 1 Starten Sie mit dem vorhanden City Select® Sitz: Nehmen Sie sich diesen zur Hand und entfernen del chasis desabrochando los automáticos Sie den Sitzstoff vom Sitzrahmen, indem Sie alle de la tela y despegando la tiras de Velcro®...
  • Página 5 ασφάλεια του παιδιού σας μπορεί να επηρεαστεί vejledningen. αν δεν ακολουθήσετε πιστά τις οδηγίες. Από το υπάρχον κάθισμα του City Select® Fra det eksisterende City Select®-sæde: Αφαιρέστε το κάθισμα από το σκελετό και Afmonter sædet fra sæderammen ved at αφαιρέστε...
  • Página 6: Istruzioni Di Montaggio

    Utilizzando la seduta del City Select®: Van het bestaande City Select®-zitje: Verwijder rimuovete la seduta dal telaio staccando tutti het zitje van het bijbehorende frame door alle gli automatici del tessuto e le fasce di Velcro®...
  • Página 7: Instruções De Montagem

    Jo käytössä olevasta City Select® -istuimesta: A partir de um Assento City Select® existente: Irrota istuin istuinkehyksestä irrottamalla Remova o assento da estrutura de assento kangas ja avaamalla jalkatuen ympärillä oleva desapertando todo o tecido e as tiras de tarranauhakiinnitys.
  • Página 8: Instrukcja Montażu

    Från den befintliga City Select®-sitsen: Lossa sitsen från sätesramen genom att knäppa upp Z obecnego siedziska wózka City Select® zdjąć hela klädseln och lossa kardborrfästet runt siedzisko z ramy siedziska, odpinając całą fotstödet.
  • Página 9: Návod K Montáži

    Návodu, může dojít k ohrožení Vašeho dítěte. podľa tohoto Návodu, môže dôjsť k ohrozeniu Vášho dieťaťa. Ze sportovní části kočárku City Select® sejmout sedák z rámu sedáku, odepnout Zo športovej časti kočíka City Select® celý potah a rozepnout pásky se suchým odpojiť...
  • Página 10: Инструкция По Сборке

    несоблюдении данной инструкции. 1 От приобретенного заранее сиденья коляски City Select®: Снимите сиденье с рамы сиденья, отстегнув полностью всю ткань, и отстегнув ремень на липучке от подножки для ног. 2 Снимите раму подножки с верхней рамы сиденья, нажав на кнопки с обеих сторон...
  • Página 12 mISE EN gArDE: WArNINg: • WArNINg: • mISE EN gArDE: This product is suitable only for a Ce produit ne convient que child who cannot sit up unaided, roll over and pour un enfant qui ne peut s’ a sseoir sans aide, cannot push itself up on its hands and knees.
  • Página 13 WArNuNg: ADVErtENCIA: • ADVErtENCIA: • WArNuNg: Este producto sólo es Diese Babywanne ist nur geeignet adecuado para un niño que no puede sentarse für Babies, die noch nicht ohne Hilfe aufrecht sitzen sin ayuda, darse la vuelta y no puede levantarse können, die sich noch nicht selber rollen oder sobre sus manos y rodillas.
  • Página 14 ADVArSEl: ΠΡΟΣΟΧΗ • • ADVArSEl: Produktet er kun egnet til et barn, ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο som ikke kan sidde ved egen hjælp, ikke kan rulle μόνο για ένα παιδί που δεν μπορεί να καθίσει rundt og ikke kan rejse sig op på hænder og χωρίς...
  • Página 15 WAArSCHuWINg: AttENZIoNE: • AttENZIoNE: • WAArSCHuWINg: Questo prodotto è omologato Dit product is niet geschikt per bambini che non sono ancora in grado di voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen stare seduti autonomamente, rotolare sul fianco zitten, zich kunnen omdraaien of op handen en o gattonare.
  • Página 16 ADVErtÊNCIA: VAroItuS: • ADVErtÊNCIA: • VAroItuS: Este produto destina-se Tämä tuote soveltuu vain lapsille, apenas para crianças que ainda não consigam jotka eivät osaa istua ilman tukea, kääntyä sentar-se sem ajuda, virar-se e levantar-se ympäri eivätkä nousta konttausasentoon. Lapsen sozinhas com ajuda das suas mãos e joelhos. enimmäispaino: 9 kg.
  • Página 17 VArNINg: oStrZEŻENIE: • VArNINg: • oStrZEŻENIE: Denna produkt är endast avsedd för Produkt przeznaczony jest ett barn som inte kan sitta utan stöd, rulla runt wyłącznie dla dziecka, które nie potrafi samo eller resa sig på händer och knän. Barnets max. usiąść, obrócić...
  • Página 18 VAroVáNÍ: VAroVANIE: • VAroVáNÍ: • VAroVANIE: Produkt je určen výhradně pro dítě, Produkt je určený výhradne pre které se neumí samo posadit, otočit se, vzepnout dieťa, ktoré sa nedokáže samo posadiť, otočiť sa, se na rukách a kolenech. Maximální hmotnost vzoprieť...
  • Página 19 преДупреЖДенИе: • преДупреЖДенИе: Данный продукт предназначен только для ребенка, который не может сидеть прямо, переворачиваться и приподниматься на руках и коленях. Максимально допустимый вес ребенка: 9 кг. • преДупреЖДенИе: Проверьте, закреплена ли люлька, прогулочный блок, крепления для автокресла, перед использованием. •...
  • Página 20 Imported for Baby Jogger in Europe by: Kooltrade ltd • unit 3, orbital Way Denton, manchester • united Kingdom m34 3QA Bichos Atrevidos S.l.u. • CIf:B82998949 Infante Don luis 18, 28660 Boadilla-madrid • Spain tel. (+34) 91 485 5550 Haas Handelsagentur• Esbachgraben 4 94563 Bindlach •...

Tabla de contenido