ê
Stérilisation à l'autoclave (vide ou avec des inserts soniques):
Attention : Lors de la stérilisation des porte-instruments avec des inserts soniques, veiller à vous assurer que tous
les inserts soniques à stériliser ont bien subi une préparation manuelle ou mécanique selon les instructions du
fabricant. Pour les conseils d'entretien et les recommandations de préparation, se référer aux instructions dans
le mode d'emploi des inserts soniques. Le porte-instruments doit être emballé sous vide dans un emballage de
stérilisation approprié. L'emballage doit être adapté à la méthode de stérilisation choisie. L'emballage doit être
assez grand pour que sa fermeture ne soit pas compromise.
Observer les instructions suivantes :
Stérilisation à la vapeur suivant un procédé fractionné sous vide, à une température de 134°C dans un appareil
validé selon DIN EN 13060 ; procédés validés.
- Pré-vacuum fractionné (type B)
- Température de stérilisation : 134°C
- Temps de maintien : 5 minutes (cycle complet)
Le porte-instruments supporte une stérilisation à 134 degrés pendant 18 minutes.
- Temps de séchage : 10 minutes
Pour éviter la formation de taches et de corrosion, la vapeur doit être sans substances. Les valeurs limites des
substances pour l'eau d'alimentation et dans la vapeur condensée sont définies par la norme DIN EN 13060. Lors
í
Soporte odontológico con inserciones de silicona para almacenar puntas sónicas y sus accesorios
1. Indicación
Soporte de acero inoxidable para el almacenaje y la esterilización de puntas sónicas y sus accesorios.
2. Contraindicaciones
Limpieza y desinfección térmicas del soporte con puntas sónicas insertadas.
3. Advertencias
El soporte se cierra mediante una tapa con dispositivo a presión. ¡Riesgo de lesiones!Al abrir y cerrar la tapa hay
que tener cuidado de no atrapar accidentalmente los dedos. Asimismo, hay que proceder con el debido cuidado
cuando se mueva manualmente la barra interna a la posición deseada. El uso inadecuado puede resultar en
lesiones para el usuario.
4. Indicaciones de uso
El soporte está diseñado para el almacenaje y la esterilización de puntas sónicas.
5. Indicaciones de uso
- Abrir la tapa del soporte antes de insertar las puntas sónicas.- Las puntas sónicas se colocan de modo que la
base del mango (rosca) penetre en los tapones de silicona de la barra de instrumentos giratoria.
6. Indicaciones de mantenimiento y cuidados
Limpie, desinfecte y esterilice el fresero antes del primer uso.
- Información: En conformidad con las «Exigencias Higiénicas para la Preparación de Productos Médicos» la
preparación de los instrumentos en la máquina de limpieza y desinfección ha sido validada por una institución
independiente.
7. Preparación
Advertencia: Los métodos de preparación (limpieza y desinfección térmicas) detallados a continuación se aplican
exclusivamente a soportes vacíos. Por recomendaciones de limpieza y desinfección de puntas sónicas, ver las
instrucciones de uso de las puntas sónicas que se incluyen con las mismas.
Preparación manual
1. Remover a fondo bajo el agua cualquier suciedad que hubiese en la superficie. Retirar completamente los
residuos adheridos del soporte sumergido con el cepillo de nylon. Acabar enjuagando una vez más bajo agua
corriente. Llenar un baño ultrasónico o baño de instrumentos con una solución de limpieza y desinfección y
colocar el soporte.
2. Para evitar manchas, enjuagar a fondo todos los residuos de desinfectante bajo agua corriente y secar el
soporte (según las recomendaciones de la Comisión para la Higiene Hospitalaria y la Prevención de Infecciones
del instituto Robert Koch preferiblemente con aire comprimido).
Preparación mecánica
1. Limpieza manual preliminar: Remover a fondo bajo el agua cualquier suciedad que hubiese en la superficie.
Retirar completamente los residuos adheridos del soporte sumergido con el cepillo de nylon. Acabar enjuagando
una vez más bajo agua corriente.
2. Colocar el soporte con la tapa abierta en la máquina de limpieza/desinfección para asegurar que las
superficies internas sean alcanzadas por el chorro de agua.
3. Poner el detergente químico en la máquina de limpieza/desinfección siguiendo las indicaciones de la etiqueta
y las instrucciones del fabricante de la máquina.
4. De inicio al programa Vario TD incluyendo la desinfección térmica. La desinfección térmica se efectúa
considerando el valor A0 y las disposiciones nacionales (prEN/ISO 15883).
ë
Box portastrumenti odontoiatrici con boccole in silicone per la sistemazione di punte a vibrazione sonica e
accessori
1. Indicazioni
Box portastrumenti in acciaio inossidabile per la custodia e la sterilizzazione di punte a vibrazione sonica e
accessori.
2. Controindicazioni
Pulizia e disinfezione termiche con punte a vibrazione sonica inserite.
3. Indicazioni di sicurezza
Il box portastrumenti è chiuso da un coperchio con regolazione di bloccaggio. Pericolo di ferimento!Quando si
apre e si chiude il coperchio fare attenzione a non schiacciarsi inavvertitamente le dita. Anche quando si sposta
manualmente la barretta interna nella posizione desiderata è opportuno procedere con la dovuta cautela. In caso
di utilizzo non conforme sussiste un pericolo per l'incolumità dell'utente.
4. Istruzioni di utilizzo
Il box portastrumenti viene utilizzato per la custodia e la sterilizzazione di punte a vibrazione sonica.
5. Istruzioni di utilizzo
- Per riempire il box portastrumenti è necessario aprire il coperchio.- Le punte a vibrazione sonica vengono
inserite con l'estremità del gambo (filetto) nelle boccole in silicone appositamente previste sulla barretta
portastrumenti orientabile.
6. Manutenzione/Istruzioni per la pulizia
Prima di procedere al primo utilizzo è necessario completare la preparazione del box portastrumenti.
- Informazione: In conformità con le "Esigenze di Igiene per la Preparazione di Prodotti Medici" la preparazione
degli strumenti nel lavastrumenti/disinfettante è stata validata da un istituto indipendente.
7. Preparazione
Indicazione di sicurezza: le descrizioni seguenti riguardanti le metodologie di preparazione (pulizia e disinfezione
termiche) valgono unicamente per box portastrumenti pieno. Le raccomandazioni per la pulizia e la disinfezione
delle punte a vibrazione sonica sono riportate nelle relative istruzioni per l'uso delle punte a vibrazione sonica.
Preparazione manuale
1. Sciacquare il box portastrumenti abbondantemente sotto l'acqua corrente per rimuovere eventuali tracce di
sporco superficiale. In caso di residui difficili da eliminare, pulire la superficie del box portastrumenti con l'ausilio
dello spazzolino in nylon sotto il livello del liquido. Infine, sciacquare ancora una volta basso l'acqua corrente.
2. Per evitare la formazione di macchie rimuovere i residui di disinfettante sciacquando accuratamente sotto
acqua corrente e asciugare il box portastrumenti (preferibilmente con aria compressa conformemente alla
Commissione per l'igiene negli ospedali e la prevenzione delle infezioni dell'Istituto Robert Koch).
Preparazione meccanica
1. Prepulizia manuale: Sciacquare il box portastrumenti abbondantemente sotto l'acqua corrente per rimuovere
eventuali tracce di sporco superficiale. In caso di residui difficili da eliminare, pulire la superficie del box
portastrumenti con l'ausilio dello spazzolino in nylon sotto il livello del liquido. Infine, sciacquare ancora una volta
basso l'acqua corrente. Prima rimuovere i residui di sporco difficili da eliminare utilizzando lo spazzolino in nylon
sotto acqua corrente.
2. Mettere il box portastrumenti aperto nell'apparecchio per la pulizia e la disinfezione affinché anche le superfici
interne possano essere raggiunte dal getto.
3. Mettere nell'apparecchio i reagenti chimici così come indicato sull'etichetta dei prodotti e in base alle
indicazioni del produttore del lavastrumenti/termodisinfettore.
de la stérilisation de plusieurs instruments veiller à ne pas surcharger le dispositif de stérilisation. Respecter les
instructions du fabricant.
Avertissements valables universellement:
Observer la réglementation concernant la stérilisation des produits médicaux en vigueur dans votre pays (par
ex. www.rki.de). Le fabricant garantit que les méthodes de préparation ci-dessus décrites sont adaptées à la
stérilisation des instruments concernés afin de permettre leur réutilisation. L'utilisateur des produits médicaux
est chargé de veiller à ce que la préparation des produits s'effectue par un personnel qualifié avec les matériaux
appropriés et de s'assurer que le résultat désiré soit obtenu. Pour garantir un tel résultat, les méthodes
standardisées mécaniques et/ou manuelles doivent être contrôlées régulièrement. Chaque déviation du procédé
ci-dessus décrit doit être vérifiée par l'opérateur afin de garantir l'efficacité du procédé et pour éviter de possibles
conséquences négatives.
8. Responsabilité
L'opérateur est personnellement responsable de vérifier la compatibilité de l'instrument avec l'application prévue,
avant de l'utiliser. Une négligence de la part de l'utilisateur entraînant des dommages, spécialement si ceux-ci
sont causés par le non-respect de nos recommandations d'utilisation ou avertissements ou par un mauvais usage
involontaire, conduit à la réduction ou à l'exclusion totale de la responsabilité de la part de Gebr. Brasseler.
5. Después de la ejecución del programa, retirar el fresero y los insertos de la máquina de limpieza/desinfección
y secar (según las recomendaciones de la Comisión para la Higiene Hospitalaria y la Prevención de Infecciones
del instituto Robert Koch preferiblemente con aire comprimido).
6. Control visual para revisar que el soporte esté limpio y en perfecto estado. Si después del proceso mecánico
hay residuos visibles de contaminación, repetir el proceso de limpieza y desinfección hasta que ya no haya
ninguna contaminación visible.
Según las recomendaciones de la Comisión para la Higiene Hospitalaria y la Prevención de Infecciones del
instituto Robert Koch es preferible efectuar la preparación en máquina. Las instrucciones de trabajo para la
preparación de instrumentos según DIN EN ISO 17664, estas instrucciones de uso así como informaciones más
detalladas en su versión modificada pueden ser bajadas de www.kometdental.de o pedidas del fabricante Gebr.
Brasseler.
Esterilización en autoclave (con o sin puntas sónicas insertadas):
Advertencia: Antes de la esterilización de soportes con puntas sónicas insertadas, asegurarse de que las puntas
sónicas a ser esterilizadas hayan pasado por una preparación manual o mecánica, según las instrucciones
del fabricante. Para obtener las indicaciones de mantenimiento y cuidados así como las recomendaciones de
preparación, ver las instrucciones del fabricante de las puntas sónicas respectivas. Para la esterilización, sellar
el soporte en un embalaje apropiado. Asegurar que el embalaje sea adecuado para el proceso de esterilización
seleccionado. El embalaje debe ser suficientemente grande como para que el sellado no esté tenso ni bajo
presión.
Para este procedimiento deben seguirse las siguientes instrucciones:
Esterilización al vapor con un tratamiento por vacío a 134°C en un dispositivo que cumpla con las disposiciones
DIN EN 13060; con procesos validados.
- prevacío fraccionado (tipo B)
- temperatura de esterilización 134°C
- tiempo de mantenimiento: al menos 5 minutos (ciclo completo)
- tiempo de secado: al menos 10 minutos
Para prevenir manchas y corrosión el vapor debe estar libre de partículas. Los límites de contenido de partículas
recomendados para agua de alimentación y vapor condensado son determinados por DIN EN 13060. En caso de
esterilizar muchos instrumentos, no debe excederse la capacidad máxima de carga del esterilizador. Observar las
instrucciones del fabricante del aparato.
Nota general:
Observe las disposiciones legales vigentes en su país referente a la preparación de productos médicos (p. ej.
www.rki.de). El fabricante garantiza que los procedimientos de preparación arriba descritos son apropiados para
la preparación del grupo de instrumentos mencionado como reutilizable. El preparador es el responsable de
ver que realmente se consigan los resultados deseados a través del tratamiento utilizado o a utilizarse, y que el
mismo sea efectuado por personal calificado en la institución de preparación, usando los materiales apropiados
y el equipo correspondiente. Para este propósito existen normalmente controles de rutina de los procedimientos
de preparación mecánicos validados y de los procedimientos manuales estándar. Además, el preparador deberá
controlar cualquier desviación de los procedimientos aquí mencionados en lo referente a
su eficacia y eventuales influencias negativas.
8. Responsabilidad
Es responsabilidad del usuario controlar los productos antes de su empleo para asegurar que sean adecuados
para el uso previsto y que sean aptos para su puesta en funcionamiento. En caso de negligencia por parte del
usuario Gebr. Brasseler declina parcial o totalmente cualquier responsabilidad por eventuales daños resultantes,
particularmente si los mismos son debidos a que no se hayan observado las instrucciones o advertencias de uso,
pero también en caso de un uso incorrecto involuntario.
4. Avviare il programma TD Vario incl. termodisinfezione. La termodisinfezione tiene conto dei valori di A0 e delle
disposizioni in vigore a livello nazionale (prEN/ISO 15883).
5. Una volta terminato il programma, togliere il portastrumenti e gli inserti dal lavastrumenti/disinfettante
e procedere all'asciugatura (preferibilmente con aria compressa conformemente alle raccomandazioni dalla
Commissione per l'igiene negli ospedali e la prevenzione delle infezioni dell'Istituto Robert Koch).
6. Effettuare un controllo visivo dell'integrità e della pulizia. Nel caso in cui risultino ancora visibili residui di
contaminazione dopo la preparazione meccanica, ripetere la pulizia e la disinfezione fino ad eliminare qualsiasi
traccia di contaminazione.
Come indicato dalla Commissione per l'igiene negli ospedali e la prevenzione delle infezioni dell'Istituto Robert
Koch la preparazione deve essere effettuata preferibilmente con procedura meccanica. Le indicazioni operative
per la ripreparazione degli strumenti conformemente alle norme DIN EN ISO 17664, queste istruzioni e delle
informazioni più dettagliate nella loro forma attuale possono essere scaricate all'indirizzo www.kometdental.de
oppure possono essere richieste al produttore Gebr. Brasseler.
Sterilizzazione in autoclave (con e senza punte a vibrazione sonica inserite):
Indicazione di sicurezza: per la sterilizzazione di box portastrumenti con punte a vibrazione sonica inserite
è necessario assicurarsi che per la sterilizzazione vengano utilizzate solo punte a vibrazione sonica
precedentemente sottoposte a preparazione manuale o meccanica conformemente alle informazioni del
produttore. Le indicazioni per la cura e la manutenzione e per la preparazione idonea sono riportate nelle
istruzioni per l'uso delle rispettive punte a vibrazione sonica. Termosigillare il box portastrumenti in una
confezione adatta per la sterilizzazione. Scegliere una confezione o pellicola adatta per la procedura di
sterilizzazione. La confezione deve lasciare spazio alla chiusura sigillata.
Per questa procedura, rispettare le indicazioni seguenti.
Sterilizzazione a vapore con tecnica di vuoto a 134°C in apparecchio conforme a DIN EN 13060; procedure
validate:
- prevuoto frazionato (tipo B)
- temperatura di sterilizzazione: 134°C
- tempo di posa: almeno 5 minuti (ciclo completo)
- tempo di asciugatura: almeno 10 minuti
Per evitare la formazione di eventuali macchie e corrosione, il vapore deve essere assolutamente privo di
componenti. Le norme DIN EN 13060 regolano i limiti in materia di componenti per acqua di alimentazione
e acqua di condensa. In caso di sterilizzazione di più box portastrumenti non è consentito superare il carico
massimo dello sterilizzatore. Rispettare le indicazioni del produttore dell'apparecchio.
Annotazione fondamentale:
Per la ripreparazione dei presidi medici valgono le norme locali delle legislazioni nazionali (per es.
www.rki.de). Il produttore assicura che le procedure di preparazione descritte sono adatte per la preparazione
degli strumenti appartenenti ai gruppi indicati e per il loro riutilizzo. Per ottenere i risultati sperati l'utente è tenuto
a garantire l'utilizzo effettivo di attrezzature, materiali e personale così come previsto dalla procedura
di ripreparazione. A tal fine sono normalmente necessari dei controlli di routine per la procedura meccanica
validata. In egual modo l'utente è tenuto a valutare attentamente l'efficacia e i possibili svantaggi di qualsiasi
modifica eventualmente apportata alle procedure appena descritte.
8. Responsabilità
Prima dell'uso, l'utente è tenuto a verificare personalmente l'idoneità e la conformità dei prodotti in riferimento
all'utilizzo previsto. In caso di danno il concorso di colpa dell'utente può escludere in parte o completamente
la responsabilità della Gebr. Brasseler, in particolare in caso di inosservanza delle istruzioni per l'uso o delle
indicazioni di sicurezza oppure in caso di abuso involontario da parte dell'utente.