Macurco GD Operation Manual General Safety Information ............................4 List of warnings ..............................4 Use Instructions and Limitations ..........................5 Use For ................................5 Do NOT use for ..............................5 Features ................................6 Specifications ..............................6 2.4.1 6-Series Low Voltage ..........................6 2.4.2...
Página 4
 Select Test Menu “tst” ............................ 41 CAL Menu ............................... 42 Sensor Reset Menu “Sen” ..........................43 Macurco Gas Detection Product limited warranty ..................... 44 Technical Support Contact Information ........................44 General Contact Information ............................44 REV – 1.0.0 [34-2900-0027-6 ]...
Macurco GD Operation Manual 1 General Safety Information 1.1 List of warnings WARNING Each person using this equipment must read and understand the information in this user manual before use. Use of this equipment by untrained or unqualified persons or use that is not in accordance with this user manual, may adversely affect product performance.
4-20 mA output. The GD-6 has a low maintenance long life (5+ years) pellistor sensor and optional gas test and calibration kits. The GD-6 is a low-level meter capable of displaying from 0-50% LEL of combustible gas.
0.5 A N.O. or N.C. alarm relay connects to warning devices or control panels • • 4-20 mA current loop GD-6 mounts on a standard 4x4 electrical box and becomes cover for the box • • Supervised system: any internal detector problem will cause the fan & alarm relay to activate •...
A GD-XX mounting height is dependent upon the target gas. • If the target gas is lighter than air; methane (NG) or Hydrogen (H2), mount the GD-6 high on a wall or column (about one foot down from the ceiling) in a central area where air movement is generally good. • If the target gas is heavier than air;...
Página 9
Macurco GD Operation Manual 3. Connect the GD-6 to the control cables with terminal plugs. When making connections, make sure the power is off. 4. There are two terminals for Power: 12 to 24 VAC or 12 to 48 VDC, with no polarity preference.
Página 10
Macurco GD Operation Manual Figure 3-1 – 6-Sereis 4-20 mA Output diagram Figure 3-2 – 6-Series Rear View Figure 3-3 – 6-Series typical Standalone Installation REV – 1.0.0 [34-2900-0027-6 ] P a g e...
Página 11
Macurco GD Operation Manual Figure 3-4 – 6-Series Multiple Device Figure 3-5 – 6-Series Alarm Control Panel REV – 1.0.0 [34-2900-0027-6 ] 10 | P a g e...
Página 12
In this error mode the Fan* and Alarm relays will be activated indicating the trouble condition at panel and the GD-6 display will flash the error. *See the Trouble Fan Setting Option, REV –...
Macurco GD Operation Manual Figure 3-8 – 6-Series Alarm Panel and Shutoff Valve Wiring Figure 3-9 – 6-Series Horn & Strobe Combo Wiring 3.2.2 12-Series Line Voltage 1. The GD-12 mounts on a 4” square (or 4x4) electrical box supplied by the contractor. Do not mount the GD- 12 inside another box, unless it has good air flow through it.
Página 14
Macurco GD Operation Manual 4. The dry contact, SPDT fan relay has three terminals. The common (COM.), normally open (N.O.) and the normally closed (N.C.) contact. The fan relay can switch up to 5.0 A up to 240 VAC. See OPERATION section of these User Instructions for details on relay settings.
Página 15
Macurco GD Operation Manual Figure 3-10 – 12-Series Rear View Figure 3-11 – 12-Series Typical Standalone Installation REV – 1.0.0 [34-2900-0027-6 ] 14 | P a g e...
Página 16
Macurco GD Operation Manual Figure 3-12 – 12-Series Use with Alarm Panel Figure 3-13 – 12-Series DVP-120 Control Panel REV – 1.0.0 [34-2900-0027-6 ] 15 | P a g e...
Página 17
Macurco GD Operation Manual Figure 3-14 – 12-Series Alternate Alarm Panel Figure 3-15 – 12 Series Alarm Panel with Shutoff Valve Figure 3-15 – 12-Series Horn & Strobe Combo Wiring REV – 1.0.0 [34-2900-0027-6 ] 16 | P a g e...
Mains Power Connection Connect the GD-6 to Class 2 power supply only. It is suggested to use a separate transformer for powering the unit or units because of possible interferences from other devices on the same power supply. Connect the GD-6 to the control cables with terminal plugs.
Página 19
NOTE: The 4-20mA current loop outputs may be used with the Macurco DVP-120 control panel or other systems. The 4-20mA signal connections to detectors should be size AWG18 (minimum) for short runs. Refer to the table for recommended wire gauges.
4.1 Power up The GD-6 cycles through an internal self-test cycle for the first minute that it is powered. The unit will execute the test cycle any time power is dropped and reapplied (i.e. power failure). During the self-test cycle, the unit will display the firmware version number, then count down from 60 to 0 (if the display setting is “On”) and finally go into...
Macurco GD Operation Manual 4.4 4-20mA Loop 4-20mA settings selected to ‘bAS’ or ‘EnH’ is considered as 4-20mA function turned ON. Clean Air – With the 4-20 mA function turned “On” and the current concentration of gas at “0.0” (zero), the 4-20mA loop will output 4 mA.
Macurco GD Operation Manual 4.5.1 Gas Selection To select the Gas Option, in normal mode, press the Next button once to display the current gas selection (mE is Methane, Pro is Propane and Hy is Hydrogen). Then press the Enter button twice to enter the selection menu. The currently selected gas will be shown on the display.
Macurco GD Operation Manual 4.5.7 Alarm Relay Configuration – “Arc” To select the Alarm Relay Configuration, in normal mode, press the Next button twice to get to “Con” or the Configuration menu. Then press the Enter button to enter the Con menu. The sixth selection is the “Arc” or Alarm Relay Configuration.
5.1 On-Board Diagnostics The GD-6 monitors all critical functions of the unit through software diagnostics that continuously test and verify unit operations. If a problem is found, the unit will switch to a fail-safe/error mode or trouble condition. In this error mode, the Alarm relay will be activated, the 4-20 mA current loop will go to 24 mA, the unit will display the error code, the green status indicator LED light will flash, and the buzzer will chirp intermittently.
29 days after the GD-6 initiates the initial end-of-life signal. After this 29-day period the GD-6 can no longer be silenced and the sensor must be calibrated and the sensor life reset or the GD-6 detector replaced.
6 Maintenance The GD-6 is low maintenance. The unit uses a long life pellistor sensor that has a 5+ year life expectancy. The detector’s performance should be tested regularly by using gas as detailed in the Testing and Field Calibration sections.
7.1.1 Operation Test Check that the green GD-6 status indicator LED light is illuminated continuously. If not, do not proceed with the tests. If the unit is in error mode, contact your local representative or Macurco technical service representative for information on resolving the problem.
Macurco. NOTE: GD-xx must be tested or calibrated at regular intervals in accordance with the requirements of the National Fire Protection Association (NFPA) 720 or local code requirements. Macurco recommends testing and calibration at REV – 1.0.0...
Página 29
Macurco GD Operation Manual a least once per year at a minimum but depending on the application and risk potential of the application a greater frequency might be needed. Check with local authorities for any specific local regulations. Contents of the Cal-Kit 1...
5. Turn on the regulator to start the gas flow and wait with the gas applied continuously. 6. With the display function turned “On”, the GD-6 will show the current concentration of gas or “0” (zero) in clean air. When the gas concentration reaches the fan relay setting (5% LEL, for example) the display will flash back and forth between “FAn”...
Detector has 4-20 mA option set to “OFF”. Set 4-20 mA option to “On” and repeat the test. 6. Remove the gas from the sensor. Re-assemble the GD-6 (make sure the LED is aligned with the hole on the front of the case).
7.4.1 Zero the Sensor 1. Remove the Philips screw on the front of the GD-6. Pull the front cover of the unit off. 2. To select Calibration Zero Mode (000), from normal mode, press the Next button four times to get to CAL or Calibration Mode.
Macurco GD Operation Manual 9.6 Sensor Reset Menu “Sen” REV – 1.0.0 [34-2900-0027-6 ] 43 | P a g e...
Página 46
10 Macurco Gas Detection Product limited warranty Macurco warrants the GD-6 / GD-12 gas detector will be free from defective materials and workmanship for a period of two (2) years from the date of manufacture (indicated on inside cover of the GD-6 / GD-12), provided it is maintained and used in accordance with Macurco instructions and/or recommendations.
Página 48
Macurco™ GD-6 / GD-12 Détecteur de gaz de carburant Manuel d’utilisation IMPORTANT: Conservez ces instructions d’utilisation à titre de référence.
Página 50
Macurco GD Operation Manual 1 Consignes de sécurité générales ............................. 79 ....................................1.1Liste des avertissements ............................79 ..................................2Utiliser les instructions et les limitations ......................... 810 ....................................2.1Utilisation pour ................................810 ..................................2.2Ne pas utiliser pendant ............................. 810 ..................................2.3Features ..................................
Página 51
Macurco GD Operation Manual 3.3 Raccordementterminal ............................. 2122 ..................................Basse tension ................................2122 ................................21 de la série 3.3.16 Tension de ligne de la série 3.3.212 ........................... 2222 ................................4Opérations ..................................2424 .................................... 4.1Puissance en ................................24hausse de 24 ..............................
Página 52
Macurco GD Operation Manual 4.5.6 Réglage du relais d’arme - « ArS » ........................2726 ................................4.5.7 Configuration du relais d’armes - Arc ........................ 2727 ................................4.5.8Résament du relais - « FrS » ..........................2727 ................................4.5.9Résilation du retard du relais - « FrD » .......................
Página 53
Macurco GD Operation Manual 6Maintenance..................................3130 .................................... 6.1 Reset de durée de vie du ............................31capteur 30............................... 6.2Nettoyer ..................................3230 ..................................7Test ....................................3331 .................................... 7.1Test ..................................3331 ..................................33 7.1.1Test d’opération ..............................3331 ................................7.1.2Test d’opérationmanuelle ..........................3432 ................................
Página 54
Macurco GD Operation Manual 8Appendix A - Tableau des figures ............................. 4137 .................................... 9Appendix B - Structure du menu ............................4338 .................................... 9.1Tente menu ................................43principal 38 ..............................9.2 Menu test automatique « bUZ » ..........................4439 ..................................9.3 Menu de configuration « CON » ..........................
Macurco GD Operation Manual 1 Renseignements généraux sur la sécurité 1.1 Liste des avertissements AVERTISSEMENT (en) Chaque personne utilisant cet équipement doit lire et comprendre les informations contenues dans ce manuel d’utilisation avant de l’utiliser. L’utilisation de cet équipement par des personnes non formées ou non qualifiées ou une utilisation qui n’est pas conforme à...
Le GD-6 utilise un système électronique contrôlé par micro-ordinateur pour mesurer la concentration de gaz combustibles, actionner les relais et fournir une sortie de 4 à 20 mA. Le GD-6 est fourni avec un capteur de pellistor à faible entretien (5 ans et plus) et des trousses d’essai et d’étalonnage de gaz en option. Le GD-6 est un compteur de bas niveau capable d’afficher de 0 à...
Boucle de courant de 4-20 mA • GD-6 se monte sur une boîte électrique 4x4 standard et devient couverture pour la boîte • Système supervisé : tout problème de détecteur interne fera en sorte que le ventilateur et le relais d’alarme s’activeront...
Página 58
Macurco GD Operation Manual 2.4.1 Basse tension de la série 6 Puissance: 3 W (max) de 12 à 24 VAC ou 12 à 48 VDC • • Courant @ 24VDC: 75 mA en alarme (deux relais), 50 mA (relais du ventilateur seulement) et 23 mA en position libre 2.4.2 Tension de ligne de la série 12...
Página 59
Une hauteur de montage GD-XX dépend du gaz cible. • Si le gaz cible est plus léger que l’air; méthane (NG) ou hydrogène (H2), monter le GD-6 haut sur un mur ou une colonne (environ un pied plus bas du plafond) dans une zone centrale où le mouvement de l’air est généralement bon.
Página 60
3.2.1 Basse tension de la série 6 Le GD-6 se monte sur une boîte électrique carrée de 4 po (ou 4 x 4 po) fournie par l’entrepreneur. Ne montez pas le GD-6 à l’intérieur d’une autre boîte, à moins qu’il ait une bonne circulation d’air à travers elle.
Página 61
Macurco GD Operation Manual Figure 3-1 - 6-Sereis 4-20 mA Diagramme de sortie Figure 3-2 - Vue arrière de la série 6 REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 13 | L a p a g e...
Página 62
Macurco GD Operation Manual Figure 3-3 - Installation autonome typique de la série 6 Figure 3-4 - Appareil multiple de la série 6 REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 14 | L a p a g e...
Página 63
Macurco GD Operation Manual Figure 3-5 - Panneau de contrôle d’alarme de la série 6 Figure 3-6 - Panneau de contrôle DVP-120 série 6 REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 15 | L a p a g e...
Página 64
L’alarme ou le relais secondaire est utilisé comme relais de supervision lorsqu’il est utilisé dans la configuration normalement fermée. Le GD-6 surveille toutes les fonctions critiques de l’appareil grâce à des diagnostics logiciels qui testent et vérifient continuellement ses opérations. Si un problème est constaté, l’appareil passera en mode de sécurité...
Página 65
Macurco GD Operation Manual Figure 3-9 – Câblage combiné corne et stroboscope de la série 6 3.2.2 Tension de ligne de la série 12 1. Le GD-12 se monte sur une boîte électrique carrée de 4 po (ou 4 x 4 po) fournie par l’entrepreneur. Ne montez pas le GD-12 à...
Página 66
Macurco GD Operation Manual Notez que le réglage de désactivation du ventilateur fera en sorte que le relais du ventilateur ne s’enclenchera pas. Le relais du ventilateur s’enclenchera en état de panne (si l’option de réglage du ventilateur de dérangement est réglée sur « ON ») et se désengagera une fois que l’état de défaut de panne sera effacé.
Página 67
Macurco GD Operation Manual Figure 3-11 – 12-Series Typique Autonome Installation Figure 3-12 - Utilisation de la série 12 avec panneau d’alarme REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 19 | L a p a g e...
Página 68
Macurco GD Operation Manual Figure 3-13 - Panneau de contrôle DVP-120 de la série 12 REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 20 | L a p a g e...
Página 69
3.3.1.1 Connexion d’alimentation secteur Branchez le GD-6 à l’alimentation de classe 2 seulement. Il est suggéré d’utiliser un transformateur distinct pour alimenter l’unité ou les unités en raison d’interférences possibles provenant d’autres appareils sur la même alimentation. Branchez le aux câbles de commande GD-6 à...
Les branchements doivent être effectués conformément aux codes électriques nationaux et locaux. Seul le personnel qualifié doit brancher l’alimentation secteur à n’importe quel appareil. Macurco recommande une taille de fil minimale d’AWG18 et l’isolant de fil doit être évalué pour un service de 140 °F (60 °C). Le connecteur modulaire acceptera le fil de 12 à...
Página 71
REMARQUE: Les sorties de boucle de courant de 4 à 20 mA peuvent être utilisées avec le panneau de contrôle Macurco DVP-120 ou d’autres systèmes. Les connexions de signal de 4-20mA aux détecteurs doivent être de taille AWG18 (minimum) pour les courtes séries. Consultez le tableau pour les jauges de fil recommandées. Ne pas regrouper les connexions de signal du détecteur 4-20mA avec des câbles d’alimentation secteur pour éviter les...
4.1 Mise sous tension Le GD-6 passe par un cycle d’autotest interne pendant la première minute où il est alimenté. L’appareil exécutera le cycle d’essai chaque fois que l’alimentation est tombée et réappliquée (c.-à-d. panne de courant). Pendant le cycle d’autotest, l’appareil affichera le numéro de version du microprogramme, puis compte à...
Página 73
Macurco GD Operation Manual Étalonnage en raison- Lorsque la fonctionnalité période d’étalonnage est activée, si un détecteur se trouve dans un délai d’un mois à partir de la période d’étalonnage, l’affichage indique continuellement « dUE ». Calibration Due n’est résolu qu’avec un étalonnage réussi sur le terrain.
Macurco GD Operation Manual Tableau 4-1 - Paramètres par défaut Figure 4-1 - Vue du conseil d’administration 4.5.1 Sélection de gaz Pour sélectionner l’option Gaz, en mode normal, appuyez une fois sur le bouton Suivant pour afficher la sélection actuelle du gaz(mE est Méthane, Pro est Propane et Hy est Hydrogène). Appuyez ensuite deux fois sur le bouton Entrée pour entrer dans le menu de sélection.
Macurco GD Operation Manual 4.5.4 Paramètre d’affichage - « dSP » Pour sélectionner la configuration de l’affichage, en mode normal, appuyez deux fois sur le bouton Suivant pour vous rendre à Con ou au menu Configuration. Appuyez ensuite sur le bouton Entrée pour entrer dans le menu Con.
Página 76
Macurco GD Operation Manual Appuyez sur Suivant jusqu’à ce que la touche « Fin » s’affiche, puis appuyez sur Entrée pour revenir au fonctionnement normal. 4.5.9 Réglage du retard du relais du ventilateur - FrD Pour sélectionner le réglage retard du relais du ventilateur, en mode normal, appuyez deux fois sur le bouton Suivant pour vous rendre à...
Página 77
5 Dépannage 5.1 Diagnostics à bord Le GD-6 surveille toutes les fonctions critiques de l’appareil grâce à des diagnostics logiciels qui testent et vérifient continuellement les opérations de l’unité. Si un problème est constaté, l’appareil passera en mode de sécurité ou d’erreur ou en état de panne.
Página 78
être nécessaire de le retourner à Macurco pour le faire l’entretien, conformément à ces instructions d’utilisation. Si le mode d’erreur indique « Capteur expiré », consultez la section Réinitialisation de la durée de vie du capteur de ces instructions d’utilisation.
Le GD-6 a une longue durée de vie, capteur de perles catalytiques non remplaçable. Cinq (5) ans après l’installation du GD-6, le signal de fin de vie du capteur sera activé, ce qui indique que le GD-6 a atteint la fin de sa durée de vie utile typique.
Página 80
Macurco GD Operation Manual 6.2 Le nettoyage Il est préférable de nettoyer les surfaces extérieures à l’aide d’un linge humide avec un détergent doux ou du savon. Utilisez un aspirateur avec brosse douce pour enlever la poussière ou la contamination sous le couvercle. Ne pas souffler le capteur avec de l’air comprimé.
Página 81
7.1 Les tests 7.1.1 Test d’opération Vérifiez que le voyant d’état vert GD-6 s’allume continuellement. Si ce n’est pas le cas, ne pas procéder aux tests. Si l’appareil est en mode erreur, contactez votre représentant local ou votre représentant du service technique Macurco pour obtenir des informations sur la résolution du problème.
Página 82
Macurco GD Operation Manual À la fin du cycle d’essai, le voyant devient vert et est allumé stable (fonctionnement normal), le ventilateur et le relais d’alarme seront en mode veille et la sortie de 4 à 20 mA reviendra à 4 mA (dans l’air pur).
Página 83
NOTA : Le GD-xx doit être testé ou étalonné à intervalles réguliers conformément aux exigences de la National Fire Protection Association (NFPA) 720 ou aux exigences du code local. Macurco recommande des essais et des étalonnages au moins une fois par année au minimum, mais selon l’application et le potentiel de risque de l’application, une plus grande fréquence pourrait être nécessaire.
5. Allumez le régulateur pour démarrer le débit de gaz et attendez avec le gaz appliqué en continu. 6. Lorsque la fonction d’affichage est activée, le GD-6 indique la concentration actuelle de gaz ou de 0 (zéro) dans l’air pur. Lorsque la concentration de gaz atteint le réglage du relais du ventilateur (5% LEL, par exemple), l’affichage clignotera d’avant en arrière entre «...
Raccorder la bouteille de gaz combustible de 20 % LEL au régulateur. Assurez-vous que le gaz utilisé pour l’étalonnage correspond au gaz sélectionné dans la configuration GD-6. 1. Vérifiez le manomètre. S’il y a 25 lb/po2 ou moins, le cylindre doit être remplacé.
Página 86
Le détecteur a l’option de 4-20 mA réglée sur « OFF ». Réglez l’option 4-20 mA sur On et répétez le test. 6. Retirez le gaz du capteur. Remonter le GD-6 (assurez-vous que la DEL est alignée avec le trou à l’avant de l’étui).
Página 87
7.4.1 Zéro le capteur 1. Retirer la vis Philips à l’avant du GD-6. Retirez le couvercle avant de l’appareil. 2. Pour sélectionner le mode Zéro d’étalonnage (000), en mode normal, appuyez quatre fois sur le bouton Suivant pour vous rendre en mode CAL ou Calibration.
Página 88
Macurco GD Operation Manual 14. Remonter le GD-6 (assurez-vous que la DEL est alignée avec le trou dans le boîtier avant). 15. Voir l’organigramme d’étalonnage à l’intérieur du logement. REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 40 | L a p a g e...
Página 89
Macurco GD Operation Manual 8 Annexe A - Tableau des chiffres Figure 3-1 - 6-Sereis 4-20 mA Diagramme de sortie ....................1313 ......................................13 Figure 3-2 - Vue arrière série 6 ........................... 1314 ......................................13 Figure 3-3 – Installation autonome typique de la série ..................146 14 ......................................
Macurco GD Operation Manual 10 Macurco Gas Detection Product garantie limitée Macurco garantit que le détecteur de gaz GD-6 / GD-12 sera exempt de matériaux défectueux et de fabrication pendant une de fabrication couvercle intérieur du ), à période de deux (2) ans à compter de la date (indiqué...
Página 105
Macurco™ GD-6 / GD-12 Combustible Gas Detector Manual de operación IMPORTANTE: Conserve estas instrucciones de usuario como referencia.
Página 107
Macurco GD Operation Manual 1Información general sobre seguridad ..........................79 ....................................1.1Lista de advertencias ..............................79 ..................................2Utilizar instrucciones y limitaciones ..........................810 ....................................2.1Utilizar para ................................810 ..................................2.2 No se utiliza para ..............................810 ..................................2.3Características ................................911 ..................................
Página 108
Macurco GD Operation Manual 3.3Conexión final ................................2122 ..................................3.3.16-Series De Baja Tensión ............................ 2122 ................................Voltaje de línea 22 de la ............................. 22 ................................22 serie 3.3.212 4Operaciones ..................................2424 .................................... 4.1Potenciar para arriba ..............................2424 ..................................4.2Mostrar "Encendido" ..............................
Página 109
Macurco GD Operation Manual 4.5.6Enla configuración del reléalarm – "ArS" ......................2726 ................................4.5.7 Configuración del relé de alarm – "Arc" ......................2727 ................................4.5.8Ensación del relé de ánveno de ánbase – "frs" ....................2727 ................................4.5.9 Ajuste de retardo del relé de ánveno de ánfanos – "FrD" ................
Página 110
Macurco GD Operation Manual 6Mantenimiento ................................. 3130 .................................... 6.1Serialización de la vida .............................. 31útil 30 ................................6.2Limpieza ..................................3130 ..................................7Prueba ....................................3231 .................................... 7.1Prueba ..................................3231 ..................................7.1.1Proba de ................................32funcionamiento 31 ..........................7.1.2Probación de funcionamiento manual ....................... 3332 ................................
Página 111
Macurco GD Operation Manual 7.4.2Calibración ................................3836 ................................8Aprobación A – Tabla de figuras ............................4037 .................................... 9Aplicación B – Estructura de menú ..........................4238 .................................... 9.1Menú principal ................................4238 ..................................9.2Menú de prueba automático "bUZ" .......................... 4339 ..................................9.3Menú de configuración "CON" ..........................
Macurco GD Operation Manual 1 Información general de seguridad 1.1 Lista de advertencias advertencia Cada persona que utilice este equipo debe leer y entender la información de este manual de usuario antes de su uso. El uso de este equipo por personas no capacitadas o no calificadas o el uso que no está...
Página 113
4-20 mA. El GD-6 tiene un sensor pellistor de bajo mantenimiento de larga duración (más de 5 años) y kits opcionales de prueba y calibración de gas. El GD-6 es un medidor de bajo nivel capaz de mostrar de 0-50% LEL de gas combustible.
Bucle de corriente de 4-20 mA • • GD-6 se monta en una caja eléctrica estándar 4x4 y se convierte en la cubierta de la caja • Sistema supervisado: cualquier problema interno del detector hará que el ventilador y el relé de alarma se activen •...
Macurco GD Operation Manual 2.4.1 Serie 6 de baja tensión Potencia: 3 W (máx.) de 12 a 24 VCA o de 12 a 48 VCC • • Corriente @ 24VDC: 75 mA en alarma (dos relés), 50 mA (solo relé de ventilador) y 23 mA de stand by 2.4.2 Voltaje de línea de la serie 12...
Página 116
Una altura de montaje GD-XX depende del gas objetivo. • Si el gas objetivo es más ligero que el aire; metano (NG) o hidrógeno (H2), monte el GD-6 en lo alto de una pared o columna (aproximadamente un pie por debajo del techo) en un área central donde el movimiento del aire es generalmente bueno.
3.2.1 Serie 6 de baja tensión El GD-6 se monta en una caja eléctrica cuadrada de 4" (o 4x4) suministrada por el contratista. No monte el GD-6 dentro de otra caja, a menos que tenga un buen flujo de aire a través de él.
Página 118
Macurco GD Operation Manual Figura 3-1 – Diagrama de salida 6-Sereis 4-20 mA Figura 3-2 – Vista trasera de la serie 6 REV – 1.0.0 [34-2900-0027-6 ] 13 | p á g i n a...
Página 119
Macurco GD Operation Manual Figura 3-3 – Instalación independiente típica de la serie 6 Cuadro 3-4 – Dispositivo múltiple de la serie 6 REV – 1.0.0 [34-2900-0027-6 ] 14 | p á g i n a...
Página 120
Macurco GD Operation Manual Cuadro 3-5 – Panel de control de la alarma de la serie 6 Figura 3-6 – Panel de control de la serie 6 DVP-120 REV – 1.0.0 [34-2900-0027-6 ] 15 | p á g i n a...
Página 121
El GD-6 supervisa todas las funciones críticas de la unidad a través de diagnósticos de software que prueban y verifican continuamente sus operaciones. Si se encuentra un problema, la unidad cambiará a un modo a prueba de fallos/error o condición de problema.
Página 122
Macurco GD Operation Manual Figura 3-9 – 6-Series Horn &Strobe Combo Cableado 3.2.2 Voltaje de línea de la serie 12 1. El GD-12 se monta en una caja eléctrica cuadrada de 4" (o 4x4) suministrada por el contratista. No monte el GD-12 dentro de otra caja, a menos que tenga un buen flujo de aire a través de ella.
Página 123
Macurco GD Operation Manual Tenga en cuenta que la configuración de "desactivar" del ventilador hará que el relé del ventilador no se enganche. El relé del ventilador entrará en la condición de falla de problema (si la Opción de configuración de ventilador de problemas está...
Página 124
Macurco GD Operation Manual Figura 3-11 –Nstallation I independiente típico de la serie 12 Figura 3-12 – Uso de la serie 12 con el panel de alarma REV – 1.0.0 [34-2900-0027-6 ] 19 | p á g i n a...
Página 125
Macurco GD Operation Manual Figura 3-13 – Panel de control de la serie 12 DVP-120 REV – 1.0.0 [34-2900-0027-6 ] 20 | p á g i n a...
Conexión de alimentación de la red eléctrica Conecte el GD-6 a la fuente de alimentación de clase 2 solamente. Se sugiere utilizar un transformador separado para alimentar la unidad o unidades debido a posibles interferencias de otros dispositivos en la misma fuente de alimentación. Conecte el GD- 6 a los cables de control con enchufes de terminal.
Las conexiones a la red eléctrica deben realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. Solo el personal calificado debe conectar la alimentación de la red eléctrica a cualquier dispositivo. Macurco recomienda un tamaño mínimo de cable de AWG18 y el aislante de alambre debe estar clasificado para un servicio de 140 ° F (60 °...
Página 128
NOTA:Las salidas de bucle de corriente de 4-20mA se pueden utilizar con el panel de control macurco DVP-120 u otros sistemas. Las conexiones de señal de 4-20mA a los detectores deben ser de tamaño AWG18 (mínimo) para tiradas cortas.
4.1 prender El GD-6 pasa por un ciclo interno de autodiagnóstica durante el primer minuto que se alimenta. La unidad ejecutará el ciclo de prueba cada vez que se caiga y se vuelva a aplicar la energía (es decir, apagón). Durante el ciclo de auto- prueba, la unidad mostrará...
Página 130
Macurco GD Operation Manual Calibración debida: con la funcionalidad período de calibración habilitada, si un detector está dentro de 1 mes del período de calibración, la pantalla mostrará "dUE" continuamente. La calibración debida solo se resuelve con una calibración de campo correcta.
Macurco GD Operation Manual Tabla 4-1 – Configuración predeterminada Cuadro 4-1 – Vista del tablero 4.5.1 Selección de gas Para seleccionar la opción de gas, en modo normal, presione el botón Siguiente una vez para mostrar la selección de gas actual(mE es metano, proano y Hy es hidrógeno). A continuación, pulse el botón Intro dos veces para entrar en el menú...
Página 132
Macurco GD Operation Manual 4.5.4 Configuración de pantalla – "dSP" Para seleccionar la Configuración de pantalla, en modo normal, pulse el botón Siguiente dos veces para llegar a "Con" o al menú Configuración. A continuación, pulse el botón Intro para entrar en el menú Estafa. A continuación, pulse el botón Siguiente dos veces para llegar a la tercera selección "dSP"...
Macurco GD Operation Manual 4.5.9 Ajuste de retardo del relé del ventilador – "FrD" Para seleccionar la configuración de Retraso de relé del ventilador, en modo normal, presione el botón Siguiente dos veces para llegar a "Con" o al menú Configuración. A continuación, pulse el botón Intro para entrar en el menú...
5.1 Diagnósticos a bordo El GD-6 supervisa todas las funciones críticas de la unidad a través de diagnósticos de software que prueban y verifican continuamente las operaciones de la unidad. Si se encuentra un problema, la unidad cambiará a un modo a prueba de fallos/error o condición de problema.
El GD-6 tiene un sensor de perlas catalíticas de larga duración no reemplazable. Cinco (5) años después de que se instale el GD-6, se activará la señal de fin de vida útil del sensor, lo que indica que el GD-6 ha llegado al final de su vida útil típica.
6 mantenimiento El GD-6 es de bajo mantenimiento. La unidad utiliza un sensor pellistor de larga vida que tiene una esperanza de vida de más de 5 años. El rendimiento del detector debe probarse regularmente mediante el uso de gas como se detalla en las secciones de pruebas y calibración de campo.
7.1.1 Prueba de operación Compruebe que la luz LED indicadora de estado verde GD-6 esté iluminada continuamente. Si no es así, no proceda con las pruebas. Si la unidad está en modo de error, póngase en contacto con su representante local o con el representante del servicio técnico de Macurco para obtener información sobre cómo resolver el problema.
Macurco GD Operation Manual Al final del ciclo de prueba, la luz se volverá verde y estará encenditiva (Operación Normal), el ventilador y el relé de alarma estarán en modo de espera y la salida de 4-20 mA volverá a 4 mA (en aire limpio).
Página 139
NOTA: GD-xx debe ser probado o calibrado a intervalos regulares de acuerdo con los requisitos de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) 720 o los requisitos del código local. Macurco recomienda probar y calibrar al menos una vez al año como mínimo, pero dependiendo de la aplicación y el potencial de riesgo de la aplicación, podría ser necesaria una mayor frecuencia.
5. Encienda el regulador para iniciar el flujo de gas y espere con el gas aplicado continuamente. 6. Con la función de visualización activada, el GD-6 mostrará la concentración actual de gas o "0" (cero) en aire limpio. Cuando la concentración de gas alcanza la configuración del relé del ventilador (5% LEL, por ejemplo) la pantalla parpadeará...
Conecte el cilindro 20% LEL de Gas Combustible al regulador. Asegúrese de que el gas utilizado para la calibración coincida con el gas seleccionado en la configuración GD-6. 1. Compruebe el manómetro. Si hay 25 psi o menos, el cilindro debe ser reemplazado.
Página 142
El detector tiene la opción 4-20 mA establecida en "OFF". Establezca la opción 4-20 mA en "On" y repita la prueba. 6. Retire el gas del sensor. Vuelva a montar el GD-6 (asegúrese de que el LED esté alineado con el orificio en la parte frontal de la caja).
7.4.1 Cero el sensor 1. Desmonte el tornillo Philips de la parte delantera del GD-6. Tire de la cubierta delantera de la unidad. 2. Para seleccionar modo cero de calibración (000), en el modo normal, pulse el botón Siguiente cuatro veces para llegar a CAL o modo de calibración.
Página 144
Macurco GD Operation Manual 14. Vuelva a montar el GD-6 (asegúrese de que el LED esté alineado con el orificio de la caja frontal). 15. Consulte Diagrama de flujo de calibración en el interior de la carcasa. REV – 1.0.0...
Macurco GD Operation Manual 8 Apéndice A – Tabla de figuras Figura 3-1 – 6-Sereis 4-20 mA Diagrama de salida ..................... 1313 ......................................13 Figura 3-2 – Vista trasera serie 6 ..........................1314 ......................................13 Figura 3-3 – Instalación independiente típica de la serie 6 ..................1414 ......................................
Página 146
Macurco GD Operation Manual Tabla 4-1 – Configuración predeterminada ....................... 2625 ......................................26 Cuadro 4-1 – Vista ..............................2625 ..................................26 del tablero Cuadro 7-1 – Conexión de calibración ........................3534 ......................................35 REV – 1.0.0 [34-2900-0027-6 ] 41 |...
Macurco GD Operation Manual 10 Macurco Gas Detection Product garantía limitada Macurco garantiza que el detector de gas GD-6 / GD-12 estará libre de materiales defectuosos y mano de obra durante un período la cubierta interior del de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación (indicada en GD-6 / GD-12),siempre que se mantenga y utilice de acuerdo con las instrucciones y / o recomendaciones de Macurco.