Macurco CM-6 Instrucciones Para El Usuario

Ocultar thumbs Ver también para CM-6:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Macurco™ CM-6, CM-12
Carbon Monoxide Detector, Controller and Transducer
User Instructions
IMPORTANT: Keep these user instructions for reference.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Macurco CM-6

  • Página 1 Macurco™ CM-6, CM-12 Carbon Monoxide Detector, Controller and Transducer User Instructions IMPORTANT: Keep these user instructions for reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Macurco CM-xx Operation Manual Table of Contents General Safety Information ................................ 4 General Description................................4 List of warnings and Cautions............................4 Use Instructions and Limitations ..............................5 Use For ....................................5 Do NOT use for .................................. 5 Features ..................................... 6 Specifications ..................................
  • Página 4 Auto Test Menu “bUZ” ..............................33 Select Test Menu “tst” ..............................40 Calibration Menu “CAL” ..............................41 Sensor Reset Menu “SEn” ............................... 42 Macurco Gas Detection Product limited warranty ........................43 Technical Support Contact Information ............................43 General Contact Information ................................43 REV – 1.2...
  • Página 5: General Safety Information

    1 General Safety Information The following instructions are intended to serve as a guideline for the use of the Macurco CM-6 and CM-12 Carbon Monoxide Detector. This manual will refer to these devices as CM-xx unless content is specific to a model. This manual is not to be considered all-inclusive, nor is it intended to replace the policy and procedures for your facility.
  • Página 6: Use Instructions And Limitations

    The CM-xx meets the requirements of the Uniform Building Code for enclosed garages and meets OSHA standards for CO exposure. CM-xx can be used stand alone, with the Macurco DVP-120 Detection and Ventilation Control Panel, other 12 VAC or 24 VDC fire/security panels or building automation systems.
  • Página 7: Features

    Calibration kit is available. One screw allows access for calibration or gas test Where required by federal, state, local regulations or the Authority Having Jurisdiction, CM-6 and CM-12 are required to be used with Listed Horn/Strobe model 78-2900-0211-X* to meet the 85dB(A) Audibility requirements of Standards UL 2075.
  • Página 8: Installation Instructions

    2. Connect the CM-6 to Class 2 power supply only. It is suggested to use a separate transformer for powering the unit or units because of possible interferences from other devices on the same power supply.
  • Página 9 Macurco CM-xx Operation Manual 8. The Fan Relay can be configured for latching or non-latching (default) when activated (when the gas concentration exceeds fan relay set point). Once latched in, power will need to be interrupted or the “TEST” button pressed to un- latch the relay condition.
  • Página 10 Macurco CM-xx Operation Manual Figure 3-2 6-Series Rear View Figure 3-3 6-Series Alarm Control Panel diagram REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 11 Macurco CM-xx Operation Manual Figure 3-4 6-Series DVP-120 Control Panel diagram REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 12 In this application (above) the Fan or primary relay is used as a low-level alarm relay. The Alarm or secondary relay is used as a supervisory relay when utilized in the normally closed configuration. The CM-6 monitors all critical functions of the unit through software diagnostics that continually test and verify its operations.
  • Página 13: 12-Series Line Voltage

    Figure 3-8 6-Series Horn & Strobe Combo Wiring Macurco External Horn/Strobe model number is 78-2900-0211-X, where X represents lens color, R for red lens cover, G for green lens cover, B for blue lens cover, O for amber lens cover, C for clear lens cover. Sound pressure for Horn/Strobe model is at least 85dB at 10 feet.
  • Página 14 Macurco CM-xx Operation Manual Note that the “disable” fan setting will cause the fan relay to not engage. The fan relay will engage in trouble fault condition (if the Trouble Fan Setting Option is set to “ON”) and will disengage once trouble fault condition is cleared.
  • Página 15 Macurco CM-xx Operation Manual Figure 3-11 12-Series Stand Alone Diagram REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 16 Macurco CM-xx Operation Manual Figure 3-12 12-Series Multiple Device Diagram Figure 3-13 12-Series Alarm Control Panel Diagram Figure 3-14 12-Series DVP-120 Control Panel Diagram REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 17 Macurco CM-xx Operation Manual Figure 3-15 12-Series Alternate Alarm Panel In this application (above) the Fan or primary relay is used as a low-level alarm relay. The Alarm or secondary relay is used as a supervisory relay when utilized in the normally closed configuration. The CM-12 monitors all critical functions of the unit through software diagnostics that continually test and verify its operations.
  • Página 18: Terminal Connection

    Mains Power Connection Connect the CM-6 to Class 2 power supply only. It is suggested to use a separate transformer for powering the unit or units because of possible interferences from other devices on the same power supply. Connect the CM-6 to the control cables with terminal plugs.
  • Página 19: Operations

    Mains connections should be done in accordance with National and Local Electrical Codes. Only qualified personnel should connect Mains power to any device. Macurco recommends a minimum wire size of AWG18 and the wire insulator must be rated for 140°F (60°C) service. The modular connector will accept wire from 12 to 22 AWG.
  • Página 20: Display Turned "Off

    Macurco CM-xx Operation Manual Alarm level – With the display function turned “On” and the CO concentration reaching the Alarm Relay setting, (200 ppm, for example) the display will flash back and forth between “ALr” and “200” or current concentration of gas. The buzzer will sound indicating “Alarm”...
  • Página 21: Default - Factory Settings

    Calibration due dIS (disabled) To change settings, remove the Philips screw on the front of the CM-6. Pull off the front cover of the unit. Figure 4-1 Board View To reset the device to factory settings, see section 4.5.1 Selecting Default Configuration – “dEF 4.5.1 Selecting Default Configuration –...
  • Página 22: Power-Up Test Setting - "Put

    Macurco CM-xx Operation Manual change it to “YES” (flashing) then push Enter to confirm the change (solid) and push Enter again to return to “dEF” in the con menu. Push Next until “End” is displayed then push Enter to get back to normal operation.
  • Página 23: Fan Relay Delay Setting - "Frd

    Push Next until “End” is displayed then push Enter to get back to normal operation. NOTE: CM-XX will transmit information about calibration period to Macurco Control Panel (via 4-20 mA output) only when 4- 20mA output setting is set to ‘EnH’.
  • Página 24: Troubleshooting

    Macurco CM-xx Operation Manual 5 Troubleshooting 5.1 On-Board Diagnostics The CM-xx monitors all critical functions of the unit through software diagnostics that continuously test and verify unit operations. If a problem is found, the unit will switch to a fail-safe/error mode or trouble condition. In this error mode, the Alarm relay will be activated, the 4-20 mA current loop will go to 24 mA, the unit will display the error code, the green status indicator LED light will flash, and the buzzer will chirp intermittently.
  • Página 25: Sensor Poisons

    6 Maintenance The CM-6 is low maintenance. The unit uses a long-life electrochemical sensor that has a 10-year life expectancy (in normal conditions). The detector’s performance should be tested regularly by using gas as detailed in the Testing and Field Calibration sections.
  • Página 26: Cleaning

    1-844-325-3050. All CM-6 units are factory calibrated, 100% tested for proper operation and accuracy of ±10%*. During normal operation the green status indicator LED light will be on steady, the fan & alarm relay will be in standby mode and the 4-20 mA output will be at 4mA (in clean air).
  • Página 27: Testing

    7.1.1 Operation Test Check that the green CM-6 status indicator LED light is illuminated continuously. If not, do not proceed with the tests. If the unit is in error mode, contact your local representative or Macurco technical service representative for information on resolving the problem.
  • Página 28: Calibration And Test Kits

    A Field Calibration Kit, Cal-Kit 1, and one bottle of calibration gas is needed to complete gas test. These are available through local distribution or from Macurco. NOTE: CM-xx must be tested or calibrated at regular intervals in accordance with the requirements of the National Fire Protection Association (NFPA) 720 or local code requirements.
  • Página 29: Gas Testing

    5. Turn on the regulator to start the gas flow and wait with the gas applied continuously. 6. With the display function turned “On”, the CM-6 will show the current concentration of CO or “0” (zero) in clean air. When the CO concentration reaches the Fan Relay setting (35 ppm, for example) the display will flash back and forth between “FAn”...
  • Página 30: Testing The 4-20Ma Loop

    4. The display option should be set to “On” and reading 0 ppm in clean air. 5. With the CM-6 cover on, aim the nozzle of the aerosol can into the sensor grate area (under DO NOT PAINT) and press for 2 to 3 seconds.
  • Página 31: Field Calibration Procedure

    Macurco CM-xx Operation Manual 7.4 Field Calibration Procedure Note: For optimum calibration results the unit should be in clean air and be in a low ambient air flow. CM-xx has “CAL” top level menu that can be used to perform field calibration. ‘tSC’, ‘Spn’ and ‘End’ are sub-menu within “CAL”...
  • Página 32: Appendix A - Table Of Images

    Macurco CM-xx Operation Manual 8 Appendix A – Table of Images Figure 3-1 6-Series 4-20 mA Output diagram ............................. 8 Figure 3-2 6-Series Rear View ................................9 Figure 3-3 6-Series Alarm Control Panel diagram ..........................9 Figure 3-4 6-Series DVP-120 Control Panel diagram ........................10 Figure 3-5 6-Series Multiple Device diagram ............................
  • Página 33: Appendix B - Menu Structure

    Macurco CM-xx Operation Manual 9 Appendix B – Menu Structure 9.1 Main Menu REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 34: Auto Test Menu "Buz

    Macurco CM-xx Operation Manual 9.2 Auto Test Menu “bUZ” REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 35 Macurco CM-xx Operation Manual Configuration Menu “CON” REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 36 Macurco CM-xx Operation Manual REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 37 Macurco CM-xx Operation Manual REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 38 Macurco CM-xx Operation Manual REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 39 Macurco CM-xx Operation Manual REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 40 Macurco CM-xx Operation Manual REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 41: Select Test Menu "Tst

    Macurco CM-xx Operation Manual 9.3 Select Test Menu “tst” REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 42: Calibration Menu "Cal

    Macurco CM-xx Operation Manual 9.4 Calibration Menu “CAL” REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 43: Sensor Reset Menu "Sen

    Macurco CM-xx Operation Manual 9.5 Sensor Reset Menu “SEn” REV – 1.2 [34-2900-0511-6] P a g e...
  • Página 44: Macurco Gas Detection Product Limited Warranty

    11 Macurco Gas Detection Product limited warranty Macurco warrants the CM-6 gas detector will be free from defective materials and workmanship for a period of two (2) years from date of manufacture (indicated on the inside cover of the CM-6), provided it is maintained and used in accordance with Macurco instructions and/or recommendations.
  • Página 45 Macurco™ CM-6, CM-12 Détecteur de monoxyde de carbone, contrôleur et transducteur Mode d’emploi IMPORTANT: Conservez ces instructions d’utilisation à titre de référence.
  • Página 47 Macurco CMxx Manuel d’utilisation Table des matières ............................1 Consignes de sécurité générales ..................................................................1.1 Description générale ..........................................................1.2Liste des avertissements et mises en garde ............................................................2Utilisez les instructions et les limitations ..................................................................... 2.1Utilisation pour ..................................
  • Página 48 Macurco CMxx Manuel d’utilisation ..............................3.3 Raccordementterminal ..................................2116 ............................Basse tension de la série 3.3.16 ................................. 2116 ..........................Tension de ligne de la série 3.3.212 ................................. 2117 ..................................4Opérations ..................................... 2218 ..............................4.1Puissance en hausse ................................22de 18 ................................
  • Página 49 Macurco CMxx Manuel d’utilisation ..........................4.5.8Rédité du retard du relais - Frd ................................. 2622 ....................4.5.9Résur le réglage minimal d’exécution du relais - Frr ................................. 2622 ........................4.5.10Récupération du relais de l’air - « FrL » ................................2622 ......................4.5.11 Réglage du ventilateur d’attention - « tFS »...
  • Página 50 Macurco CMxx Manuel d’utilisation 7.1Test ..................................... 3125 ......................................31 ..............................7.1.1Test d’opération ................................. 3125 ............................7.1.2Test d’opérationmanuelle ................................. 3126 ..............................7.2Calibrage et trousses ................................33d’essai 26 ..................................7.3Étentes de ................................34gaz 27 ............................ 7.3.1Test du relais de ventilateur ................................. 3427 ............................
  • Página 51 Macurco CMxx Manuel d’utilisation ........................ 9.5 Menu de réinitialisation des capteurs « SEn » ..................................4841 ......................11Macurco Garantie limitée du produit de détection de ..................................49gaz 42 Coordonnées du support technique ............................4942 ........................................49 Coordonnées générales ................................4942 ........................................
  • Página 52: Renseignements Généraux Sur La Sécurité

    Le Macurco CM-xx est un détecteur, un contrôleur et un transducteur de monoxyde de carbone (CO) à deux relais. Disponible en option basse tension (CM-6) et tension de ligne (CM-12). Le CM-xxoffre des options sélectionnables de sortie 4-20 mA, de sonnerie et d’affichage numérique.
  • Página 53: Utiliser Pour

    LeCM-xx répond aux exigences du Code uniforme du bâtiment pour les garages fermés et répond aux normes osha pour l’exposition au CO. Cm-xxpeut être utilisé seul, avec le panneau de contrôle de détection et de ventilation Macurco DVP-120, d’autres panneaux d’incendie/sécurité 12 VAC ou 24 VDC ou des systèmes d’automatisation des bâtiments.
  • Página 54 Macurco CMxx Manuel d’utilisation AVERTISSEMENT (en) Cet équipement peut ne pas fonctionner efficacement en dessous de 0°F ou au-dessus de 125°F(- 18°C ou au-dessus de 52°C). L’utilisation du détecteur à l’extérieur de cette plage de température peut nuire à la performance du produit.
  • Página 55: Les Spécifications

    Le kit d’étalonnage est disponible. Une vis permet l’accès pour l’étalonnage ou l’essai de gaz • Lorsque les règlements fédéraux, étatiques, locaux ou l’Autorité compétente l’exigent, les normes CM-6 et CM-12 doivent être utilisées avec les modèles de corne/stroboscopique 78-2900-0211-X* pour satisfaire aux exigences d’audibilité 85dB(A) des normes UL 2075.
  • Página 56: Paramètres Par Défaut - Usine De Ce Manuel

    3.2.1 Basse tension de la série 6 1. Le CM-6 se monte sur une boîte électrique carrée de 4 po (ou 4 x 4 po) fournie par l’entrepreneur. Ne pas monter leCM-6 à l’intérieur d’une autre boîte, à moins qu’il n’y ait une bonne circulation d’air à travers elle.
  • Página 57 Macurco CMxx Manuel d’utilisation 6. Le relais d’alarme peut être configuré pour s’ouvrir normalement (par défaut) (N.O.) ou normalement fermé (N.C.) et s’activera si la concentration de gaz dépasse le point de réglage de l’alarme. Il se désactivera une fois que la concentration de gaz descend sous le point de mise en alarme.
  • Página 58 Macurco CMxx Manuel d’utilisation Figure 3-2 Vue arrière de la série 6 Figure 3-3 Diagramme du panneau de contrôle d’alarme de la série 6 Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 59 Macurco CMxx Manuel d’utilisation Figure 3-4 Diagramme du panneau de contrôle DVP-120 de la série 6 Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 60 Le CM-6 surveille toutes les fonctions critiques de l’appareil grâce à des diagnostics logiciels qui testent et vérifient continuellement ses opérations. Si un problème est constaté, l’appareil passera en mode de sécurité ou d’erreur ou en état de Le REV –...
  • Página 61 Figure 3-8 Câblage combiné corne et stroboscopique de la série 6 Le numéro de modèle externe de klaxon/stroboscope de Macurco est 78-2900-0211-X, où X représente la couleur d’objectif, R pour la couverture rouge d’objectif, G pour la couverture verte d’objectif, B pour la couverture bleue d’objectif, O pour la couverture ambrée d’objectif, C pour la couverture claire d’objectif.
  • Página 62 Macurco CMxx Manuel d’utilisation 6. Le relais du ventilateur s’enclenche si la concentration de monoxyde de carbone du ventilateur est dépassée pendant plus longtemps que le temps de retard du relais du ventilateur. À moins qu’il ne soit configuré pour le verrouillage, le relais du ventilateur se désengagera une fois que les deux conditions auront été...
  • Página 63 Macurco CMxx Manuel d’utilisation Figure 3-10 Vue arrière de la série 12 Figure 3-11 Diagramme autonome de la série 12 Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 64 Macurco CMxx Manuel d’utilisation Figure 3-12 Diagramme de plusieurs appareils de la série 12 Figure 3-13 Diagramme du panneau de contrôle d’alarme de la série 12 Figure 3-14 Diagramme du panneau de contrôle DVP-120 de la série 12 Le REV – 1.2...
  • Página 65 Macurco CMxx Manuel d’utilisation Figure 3-15 Panneau d’alarme alternatif de la série 12 Dans cette application (ci-dessus), le ventilateur ou le relais primaire est utilisé comme relais d’alarme de bas niveau. L’alarme ou le relais secondaire est utilisé comme relais de supervision lorsqu’il est utilisé dans la configuration normalement fermée. Le CM-12 surveille toutes les fonctions critiques de l’appareil grâce à...
  • Página 66 Branchez le CM-6 aux câbles de commande à l’aide de fiches de bornes. Lorsque vous faites des connexions, assurez-vous que l’alimentation est coupée. Il y a deux bornes pour power: 12 à 24 VAC ou 12 à 32 VDC, sans préférence de polarité...
  • Página 67: Connexion De Signal De 4 À 20 Ma

    Les branchements doivent être effectués conformément aux codes électriques nationaux et locaux. Seul le personnel qualifié doit brancher l’alimentation secteur à n’importe quel appareil. Macurco recommande une taille de fil minimale d’AWG18 et l’isolant de fil doit être évalué pour un service de 140 °F (60 °C). Le connecteur modulaire acceptera le fil de 12 à 22 AWG.
  • Página 68: Affichage Activé

    Macurco CMxx Manuel d’utilisation 4.2 Affichage activé Air pur – Lorsque la fonction d’affichage est activée, le CM-xx indique la concentration actuelle de CO ppm ou de 0 (zéro) dans l’air pur. Niveau du ventilateur – Lorsque la concentration de CO atteint le réglage du relais du ventilateur (35 ppm, par exemple), l’affichage clignote d’avant en arrière entre «...
  • Página 69: Mise En Place

    Étalonnage dû dIS (désactivé) Pour modifier les réglages, retirez la vis Philips à l’avant du CM-6. Retirez le couvercle avant de l’appareil. Figure 4-1 Vue du conseil d’administration Pour réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine, consultez la section 4.5.1 Sélection de la configuration par défaut Le REV –...
  • Página 70 Macurco CMxx Manuel d’utilisation 4.5.1 Sélection de la configuration par défaut - « dEF » Pour sélectionner la configuration par défaut, en mode normal, appuyez sur le bouton Suivant pour vous rendre à Con ou au menu Configuration. Appuyez ensuite sur le bouton Entrée pour entrer dans le menu Con. La première sélection est le paramètre dEF ou Default.
  • Página 71 Macurco CMxx Manuel d’utilisation confirmer le changement (solide) et appuyez de nouveau sur Entrée pour revenir à « Arc » dans le menu Con. Appuyez sur Suivant jusqu’à ce que la fin soit affichée, puis appuyez sur Entrée pour revenir au fonctionnement normal.
  • Página 72 Suivant jusqu’à ce que la fin soit affichée, puis appuyez sur Entrée pour revenir au fonctionnement normal. REMARQUE : CM-XX transmettra des informations sur la période d’étalonnage au panneau de contrôle Macurco (viaune sortie de 4 à 20 mA) uniquement lorsque le réglage de sortie de 4 à 20 mA est réglé sur 'EnH'.
  • Página 73 Macurco CMxx Manuel d’utilisation (en) Mauvais calibrage (en) Échec d’étalonnage en usine (en) Lire l’échec adc t100 t100 Sous la gamme t200 t200 Capteur expiré / Fin de vie t8000 t8000 Étalonnage en retard NOTE: T8000 a la plus haute priorité parmi tous les codes de dérangement, c’est-à-dire si le code d’erreur T8000 existe avec un autre code d’erreur 't', alors la sortie 4-20mA est de 1mA si T8000 existent.
  • Página 74: Signal De Fin De Vie

    6 Entretien de l’équipement Le CM-6 est peu d’entretien. L’appareil utilise un capteur électrochimique à longue durée de vie qui a une espérance de vie de 10ans (dans des conditions normales). Les performances du détecteur doivent être testées régulièrement à l’aide de gaz, comme il est expliqué...
  • Página 75: Réinitialisation De La Durée De Vie Du Capteur

    Macurco CMxx Manuel d’utilisation 6.1 Réinitialisation de la durée de vie du capteur 1. Retirez la vis Philips à l’avant du CM-xx. Retirez le couvercle avant de l’appareil. 2. Pour réinitialiser la durée de vie du capteur (rSt), en mode normal ou en mode échauffement, appuyez quatre fois sur le bouton Suivant pour vous rendre en mode SEn ou Capteur.
  • Página 76 7.1.1 Test d’opération Vérifiez que le voyant lumineux vert de l’indicateur d’état CM-6 s’allume continuellement. Si ce n’est pas le cas, ne pas procéder aux tests. Si l’appareil est en mode erreur, contactez votre représentant local ou votre représentant du service technique Macurco pour obtenir des informations sur la résolution du problème.
  • Página 77 Macurco CMxx Manuel d’utilisation gtS - Essai de gaz, 3 minutes (aucune sortie au panneau pendant l’essai de gaz) L’affichage clignotera pendant l’essai, ou dans le cas de l’essai de gaz, le niveau de gaz alternera avec gtS. Une fois le test terminé, l’affichage revient à...
  • Página 78 Une trousse d’étalonnage sur le terrain, cal-kit 1, et une bouteille de gaz d’étalonnage est nécessaire pour compléter l’essai de gaz. Ceux-ci sont disponibles par distribution locale ou auprès de Macurco. NOTA : Le CM-xx doit être mis à l’essai ou étalonné à intervalles réguliers conformément aux exigences de la National Fire Protection Association (NFPA) 720 ou aux exigences du code local.
  • Página 79: Essais De Gaz

    5. Allumez le régulateur pour démarrer le débit de gaz et attendez avec le gaz appliqué en continu. 6. Lorsque la fonction d’affichage est activée, le CM-6 indique la concentration actuelle de CO ou de 0 (zéro) dans l’air pur. Lorsque la concentration de CO atteint le réglage du relais du ventilateur (35 ppm, par exemple), l’affichage clignotera d’avant en arrière entre «...
  • Página 80: Test De La Boucle 4-20Ma

    Le détecteur a l’option de 4-20 mA réglée sur « OFF ». Réglez l’option 4-20mA sur On et répétez le test. 7. Retirez le gaz du capteur. Remonter le CM-6 (assurez-vous que la DEL est alignée avec le trou du boîtier avant). Tu as fini.
  • Página 81 Macurco CMxx Manuel d’utilisation b. L’unité doit être recalibrée (passez par la procédure d’étalonnage sur le terrain et réessez- testez). Le détecteur a besoin d’être réparé (retourner l’unité à l’usine pour l’entretien). 7. Attendez que l’affichage revienne à 0 ppm et configurez les options aux paramètres souhaités.
  • Página 82 Macurco CMxx Manuel d’utilisation 8 Annexe A - Tableau des images Figure 3-1 6 séries 4-20 mA Diagramme de sortie.......................... 128 .......................................... 12 Figure 3-2 Vue arrière série 6 ................................. 139 .......................................... 13 Figure 3-3 Tableau de contrôle d’alarme de la série ....................136 diagramme 9 ..........................................
  • Página 83: Menu Principal

    Macurco CMxx Manuel d’utilisation 9 Annexe B - Structure du menu 9.1 Menu principal Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 84 Macurco CMxx Manuel d’utilisation 9.2 Menu test automatique « bUZ » Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 85 Macurco CMxx Manuel d’utilisation Menu de configuration « CON » Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 86 Macurco CMxx Manuel d’utilisation Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 87 Macurco CMxx Manuel d’utilisation Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 88 Macurco CMxx Manuel d’utilisation Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 89 Macurco CMxx Manuel d’utilisation Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 90 Macurco CMxx Manuel d’utilisation Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 91 Macurco CMxx Manuel d’utilisation 9.3 Sélectionnez menu test « tst » Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 92 Macurco CMxx Manuel d’utilisation 9.4 Menu d’étalonnage « CAL » Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 93 Macurco CMxx Manuel d’utilisation 9.5 Menu de réinitialisation du capteur « SEn » Le REV – 1.2 [34-2900-0511-6] L a p a g e...
  • Página 94: Détection De Gaz Macurco

    Macurco garantit que le détecteur de gaz CM-6 sera exempt de matériaux défectueux et de main-d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de fabrication (indiquée sur le couvercle intérieur du CM-6), à condition qu’il soit entretenu et utilisé...
  • Página 95 Macurco™ CM-6, CM-12 Detector, controlador y transductor de monóxido de carbono Instrucciones para el usuario IMPORTANTE: Conserve estas instrucciones de usuario como referencia.
  • Página 97 Macurco CMxx Manual de operación Tabla de Contenidos ............................ 1Información general sobre seguridad ..................................................................1.1Descripción general ............................................................1.2Lista de advertencias y precauciones .............................................................. 2Utilizar instrucciones y limitaciones ....................................................................2.1Utilizar para ..................................................................2.2 NO usar para ..................................
  • Página 98 Macurco CMxx Manual de operación ................................ 3.3Conexión terminal ..................................2216 ............................3.3.16-Series De Baja Tensión ................................. 2216 ................................Voltaje de línea ................................. 2317 23 de la serie 3.3.212 ..................................4Operaciones ..................................... 2318 ..............................4.1Potenciar para arriba ..................................2318 ..............................4.2Mostrado "Encendido"...
  • Página 99 Macurco CMxx Manual de operación ..................4.5.8 Ajuste de retardo del relé de ánveno de ánbanos – "Frd" ................................. 2822 ............4.5.9 Configuración mínima de tiempo de ejecución de retransmisión de fan – "Frr" ................................. 2822 ................... 4.5.10Enlación de enganche del relé de ánvene de ánbalo de ................................
  • Página 100 Macurco CMxx Manual de operación ..................................7.1Prueba ..................................3325 ................................7.1.1Proba de ............................33funcionamiento 25 ........................7.1.2Probación de funcionamiento manual ................................. 3326 ............................7.2 Kits de calibración y prueba ..................................3526 ................................... 7.3Pruebas de ................................36gas 27 ..........................7.3.1Prueba del relé del ventilador .................................
  • Página 101 Macurco CMxx Manual de operación ........................9.5Menú de restablecimiento deensor "SEn" ..................................5041 ........................ 11Macurco Gas Detection Product garantía limitada ..................................... 5142 Información de contacto de soporte técnico .......................... 5142 ........................................51 Información general de contacto ............................5142 ........................................51 Rev –...
  • Página 102: Información General De Seguridad

    El Macurco CM-xx es un detector, controlador y transductor de monóxido de carbono (CO) de doble relé. Disponible tanto en una opción de baja tensión (CM-6) como de tensión de línea (CM-12). El CM-xxtiene opciones seleccionables de salida de 4-20 mA, zumbador y pantalla digital.
  • Página 103 Código uniforme de construcción para garajes cerrados y cumple con los estándares de OSHA para la exposición al CO. CM-xxse puede utilizar de forma independiente, con el Panel de Control de Detección y Ventilación Macurco DVP-120, otros paneles de fuego/seguridad de 12 VCA o 24 VCC o sistemas de automatización de edificios.
  • Página 104 Macurco CMxx Manual de operación Es posible que este equipo no funcione eficazmente por debajo de 0°F o por encima de 125°F (- 18°C o por encima de 52°C). El uso del detector fuera de este rango de temperatura puede afectar negativamente el rendimiento del producto.
  • Página 105: Funciones

    • Cuando lo requieran las regulaciones federales, estatales, locales o la Autoridad que tiene jurisdicción, CM-6 y CM-12 deben usarse con el modelo 78- 2900-0211-X* de 85dB (A) para cumplir con los requisitos de audibilidad de 85dB (A) de las Normas UL 2075.
  • Página 106 Macurco CMxx Manual de operación Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 107: Instalación

    3.2.1 Serie 6 de baja tensión 1. El CM-6 se monta en una caja eléctrica cuadrada de 4" (o 4x4) suministrada por el contratista. No monte elCM-6 dentro de otra caja, a menos que tenga un buen flujo de aire a través de él.
  • Página 108 Macurco CMxx Manual de operación 6. El relé de alarma se puede configurar para que normalmente se abra (predeterminado) (N.O.) o normalmente se cierre (N.C.) y se activará si la concentración de gas excede el punto de ajuste de la alarma. Se desactivará una vez que la concentración de gas caiga por debajo del punto de ajuste de alarma.
  • Página 109 Macurco CMxx Manual de operación Figura 3-2 Vista trasera de la serie 6 Figura 3-3 Diagrama del Panel de control de alarma de la serie 6 Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 110 Macurco CMxx Manual de operación Figura 3-4 Diagrama del Panel de control de la serie 6 DVP-120 Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 111 En esta aplicación (arriba) el ventilador o el relé primario se utiliza como un relé de alarma de bajo nivel. La alarma o el relé secundario se utiliza como relé de supervisión cuando se utiliza en la configuración normalmente cerrada. El CM-6 supervisa todas las funciones críticas de la unidad a través de diagnósticos de software que prueban y verifican continuamente sus...
  • Página 112 Macurco CMxx Manual de operación este modo de error, se activarán los relés Fan* y Alarm indicando la condición de problema en el panel y la pantalla CM-6 parpadeará el error. *Consulte la sección 4.5.11 Configuración del ventilador de problemas – "tFS"...
  • Página 113 Macurco CMxx Manual de operación 6. El relé del ventilador se activará si se excede la concentración de monóxido de carbono de ajuste del ventilador durante más tiempo que el tiempo de retardo del relé del ventilador. A menos que esté configurado para el enganche, el relé...
  • Página 114 Macurco CMxx Manual de operación Figura 3-10 Vista trasera de la serie 12 Figura 3-11 Diagrama independiente de la serie 12 Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 115 Macurco CMxx Manual de operación Figura 3-12 Diagrama de múltiples dispositivos de la serie 12 Figura 3-13 Diagrama del panel de control de alarma de la serie 12 Figura 3-14 Diagrama del panel de control de la serie 12 DVP-120 Rev –...
  • Página 116 Macurco CMxx Manual de operación Figura 3-15 Panel de alarma alternativo de la serie 12 En esta aplicación (arriba) el ventilador o el relé primario se utiliza como un relé de alarma de bajo nivel. La alarma o el relé...
  • Página 117: Conexión De Terminal

    Conecte el CM-6 a los cables de control con enchufes de terminal. Al realizar conexiones, asegúrese de que la alimentación esté apagada. Hay dos terminales para alimentación: 12 a 24 VCA o 12 a 32 VCC, sin preferencia de polaridad Asegúrese de que el cable no se pueda extraer fácilmente del conector.
  • Página 118: Operaciones

    Las conexiones a la red eléctrica deben realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. Solo el personal calificado debe conectar la alimentación de la red eléctrica a cualquier dispositivo. Macurco recomienda un tamaño mínimo de cable de AWG18 y el aislante de alambre debe estar clasificado para un servicio de 140 ° F (60 ° C). El conector modular aceptará...
  • Página 119 Macurco CMxx Manual de operación "Encenda") y finalmente entrará en funcionamiento normal. El relé de alarma se activará durante 10 segundos y el relé del ventilador durante 60 segundos durante el ciclo de encendido a menos que la opción "Prueba de encendido" (PUt) esté...
  • Página 120 Macurco CMxx Manual de operación Aire limpio – Con la función de 4-20 mA activada y la concentración actual de CO ppm en "0" (cero), el bucle de 4-20 mA dará como resultado 4 mA. Lectura de gas – Con la función de 4-20 mA activada, la salida leerá entre 4 mA y 20 mA dependiendo de la concentración actual de CO.
  • Página 121: Predeterminado: Configuración De Fábrica

    4-20mA bAS (básico) Calibración debida dIS (deshabilitado) Para cambiar la configuración, desmonte el tornillo Philips en la parte frontal del CM-6. Tire de la cubierta delantera de launidad. Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 122 Macurco CMxx Manual de operación Figura 4-1 Vista de la placa Para restablecer la configuración de fábrica del dispositivo, consulte la sección 4.5.1 Selección de la configuración predeterminada – "dEF 4.5.1 Selección de la configuración predeterminada – "dEF" Para seleccionar la Configuración Predeterminada, en modo normal, presione el botón Siguiente para llegar a "Con" o el menú...
  • Página 123 Macurco CMxx Manual de operación 4.5.6 Configuración del relé de alarma – "Arco" Para seleccionar la Configuración del relé de alarma, en modo normal, presione el botón Siguiente para llegar a "Con" o el menú Configuración. A continuación, presione el botón Entrar para entrar en el menú Estafa. La sexta selección es el "Arco" o configuración de relé...
  • Página 124: Ajuste De Salida 4-20Ma - "420"

    Con. Presione Siguiente hasta que se muestre "Fin" y luego presione Enter para volver al funcionamiento normal. NOTA: CM-XX transmitirá información sobre el período de calibración al Panel de Control de Macurco (através de una salidade 4-20 mA) solo cuando la configuración de salida de 4-20mA se establezca en 'EnH'.
  • Página 125 Macurco CMxx Manual de operación Mala EEPROM Mala calibración Fallo de calibración de fábrica Error de lectura de ADC t100 Bajo rango t200 Sensor caducado / Fin de vida útil t8000 Calibración vencida NOTA: T8000 tiene la prioridad más alta entre todo el código de problema, es decir, si el código de error T8000 existe junto con otro código de error 't', entonces la salida de 4-20mA es 1mA si existe T8000.
  • Página 126: Venenos De Sensores

    Si el modo de error se repite con frecuencia, compruebe si hay alimentación continua y voltaje adecuado. Si la alimentación no es el problema y una unidad tiene condiciones de error repetidas, es posible que deba devolverse a Macurco para el servicio, según estas Instrucciones de usuario.
  • Página 127: Restablecimiento De La Vida Útil Del Sensor

    Manual del usuario, o comuníquese con soporte técnico al 1- 844-325-3050. Todas las unidades CM-6 están calibradas de fábrica, 100% probadas para el correcto funcionamiento y la precisión de ±10%*. Durante el funcionamiento normal, la luz LED del indicador de estado verde estará encendida de forma constante, el ventilador y el relé...
  • Página 128: Prueba De Operación Manual

    7.1.1 Prueba de operación Compruebe que la luz LED indicadora de estado verde CM-6 esté iluminada continuamente. Si no es así, no proceda con las pruebas. Si la unidad está en modo de error, póngase en contacto con su representante local o con el representante del servicio técnico de Macurco para obtener información sobre cómo resolver el problema.
  • Página 129 Macurco CMxx Manual de operación La pantalla parpadeará durante la prueba, o en el caso de la prueba de gas, el nivel de gas se alternará con gtS. Una vez completada la prueba, la pantalla volverá a la pantalla constante. Para salir del menú de prueba, presione el botón Siguiente hasta que se muestre "Fin"...
  • Página 130: Kits De Calibración Y Prueba

    Se necesita un kit de calibración de campo, cal-kit 1 y una botella de gas de calibración para completar la prueba de gas. Estos están disponibles a través de la distribución local o de Macurco. NOTA: CM-xx debe ser probado o calibrado a intervalos regulares de acuerdo con los requisitos de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) 720 o los requisitos del código local.
  • Página 131: Pruebas De Gas

    5. Encienda el regulador para iniciar el flujo de gas y espere con el gas aplicado continuamente. 6. Con la función de visualización activada, el CM-6 mostrará la concentración actual de CO o "0" (cero) en aire limpio. Cuando la concentración de CO alcanza el ajuste de relé de ventilador (35 ppm, por ejemplo), la pantalla parpadeará de un lado a otro entre "FAn"...
  • Página 132: Probando El Bucle 4-20Ma

    4. La opción de visualización debe establecerse en "On" y leer 0 ppm en aire limpio. 5. Con la cubierta CM-6 en, apunte la boquilla de la lata de aerosol en el área de la rejilla del sensor (debajo DE NO PINTAR) y presione durante 2 a 3 segundos.
  • Página 133: Procedimiento De Calibración De Campo

    Macurco CMxx Manual de operación Cilindro de gas está vacío, reemplazar el cilindro de gas. b. La unidad necesita ser recalibrada (pasar por el Procedimiento de Calibración de Campo y volver a probar). El detector necesita mantenimiento (unidad de retorno a la fábrica para el mantenimiento).
  • Página 134: Apéndice A - Tabla De Imágenes

    Macurco CMxx Manual de operación 8 Apéndice A – Tabla de imágenes Figura 3-1 6-Series 4-20 mA Diagrama de salida ..........................138 .......................................... 13 Figura 3-2 Vista trasera de la serie 6 ............................... 149 .......................................... 14 Figura 3-3 6-Series Alarm Control Panel diagrama ......................... 149 ..........................................
  • Página 135: Apéndice B - Estructura De Menú

    Macurco CMxx Manual de operación 9 Apéndice B – Estructura de menú 9.1 Menú principal Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 136 Macurco CMxx Manual de operación 9.2 Menú de prueba automática "bUZ" Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 137 Macurco CMxx Manual de operación Menú de configuración "CON" Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 138 Macurco CMxx Manual de operación Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 139 Macurco CMxx Manual de operación Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 140 Macurco CMxx Manual de operación Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 141 Macurco CMxx Manual de operación Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 142 Macurco CMxx Manual de operación Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 143 Macurco CMxx Manual de operación 9.3 Seleccione el menú de prueba "tst" Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 144 Macurco CMxx Manual de operación 9.4 Menú de calibración "CAL" Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 145 Macurco CMxx Manual de operación 9.5 Menú de restablecimiento del sensor "SEn" Rev – 1.2 [34-2900-0511-6] p á g i n a...
  • Página 146: Macurco Gas Detection Product Garantía Limitada

    11 Macurco Gas Detection Product garantía limitada Macurco garantiza que el detector de gas CM-6 estará libre de materiales defectuosos y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación (indicada en la cubierta interior del CM-6), siempre y cuando se mantenga y utilice de acuerdo con las instrucciones y / o recomendaciones de Macurco.

Este manual también es adecuado para:

Cm-12

Tabla de contenido