Página 1
S O U N D T O U C H 3 0 0 ® S O U N D B A R O W N E R ’ S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G •...
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety, security, and use instructions. Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2.
Página 3
If you are not sure about installing the bracket, contact a qualified professional installer. Ensure the bracket is installed according to local building codes. • Due to ventilation requirements, Bose does not recommend placing the product in a confined space such as in a wall cavity or in an enclosed cabinet.
Página 4
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Página 5
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
Página 6
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
Página 7
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. This product incorporates Spotify software which is subject to third-party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Universal remote control buttons ................24 Programming the universal remote control ............25 Customizing the power button ..................26 Resyncing your source and TV ................26 Programming a non-Bose remote control ............... 26 8 - E N G L I S H...
Página 9
C O N T E N T S Setting Up SoundTouch® Download and install the SoundTouch® app ............27 SoundTouch® Owner’s Center ..................28 Add the soundbar to an existing account ..............28 Connect the soundbar to a new network ..............28 Using the SoundTouch®...
Página 10
C O N T E N T S Getting System Information System status indicators ....................39 Wi-Fi indicator ......................39 TV indicator ......................... 40 SoundTouch® indicator .................... 40 Bluetooth indicator ....................41 Connectivity indicator ..................... 41 Wi-Fi indicator and Connectivity indicator ............. 41 Advanced Features Updating system software .....................
To purchase a bass module or the surround speakers, contact your local Bose® dealer or visit www.Bose.com Note: The soundbar is also compatible with the Acoustimass wireless bass module.
G E T T I N G S TA R T E D Placement guidelines To avoid wireless interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from the system. Place the system outside and away from metal cabinets, other audio/video components and direct heat sources.
Mounting the soundbar You can mount the soundbar on a wall. To purchase the WB-300 wall bracket, contact your local Bose® dealer or visit www.Bose.com CAUTION: Do not use any other hardware to mount the soundbar. E N G L I S H - 1 3...
S E T T I N G U P T H E S O U N D B A R Cable options Connect the soundbar to your TV using one of two cable options: • Option 1: HDMI™ ARC (preferred) •...
S E T T I N G U P T H E S O U N D B A R Connecting the soundbar to your TV After choosing an audio cable, connect the soundbar to your TV. Option 1: HDMI™ ARC (preferred) 1.
1. Insert one end of the optical cable into your TV’s Optical OUT connector. 2. Hold the plug at the other end of the optical cable with the Bose® logo facing down. 3. Align the plug with the soundbar’s OPTICAL IN connector and insert the plug carefully.
S E T T I N G U P T H E S O U N D B A R Powering on the soundbar On the remote control, press The soundbar powers on. Note: The soundbar defaults to TV the first time it’s powered on. Otherwise, the soundbar defaults to your last used source.
• You can pair up to two Acoustimass 300 wireless bass modules with the soundbar. For more information, refer to the Acoustimass 300 owner’s guide. Visit: global.Bose.com/Support/AM300 • The Acoustimass wireless bass module is available only as part of the SoundTouch®...
Página 20
S E T T I N G U P T H E S O U N D B A R 3. Press and hold until the connectivity indicator on the soundbar blinks white. Once paired, the bass module or surround speakers emit a tone and on the soundbar glows white.
F I N I S H I N G S O U N D B A R S E T U P Turning off your TV speakers To avoid hearing distorted audio, turn off your TV speakers. Refer to your TV owner’s guide for more information. Checking for sound 1.
F I N I S H I N G S O U N D B A R S E T U P About ADAPTiQ® audio calibration After setting up your soundbar and pairing the optional bass module or surround speakers, run ADAPTiQ® audio calibration for best acoustic performance. ADAPTiQ audio calibration customizes the sound of the soundbar to the acoustics of your listening area by taking five audio measurements.
Página 23
F I N I S H I N G S O U N D B A R S E T U P 4. Press and hold until the TV indicator and the Bluetooth indicator on the soundbar glow green. The ADAPTiQ process begins. Note: If you don’t hear your language, press on the navigation pad (see page 24) to cycle through languages.
S E T T I N G U P T H E U N I V E R S A L R E M O T E C O N T R O L Universal remote control buttons Use the remote control to control sources connected to your TV or soundbar, adjust the volume and bass, change channels, use dialogue mode, use playback functions and enable cable/satellite box functions.
S E T T I N G U P T H E U N I V E R S A L R E M O T E C O N T R O L Programming the universal remote control The universal remote control has four programmable source buttons ( ).
Once programmed, the non-Bose remote controls basic functions such as power on/off and volume. Note: The non-Bose remote must be able to send IR (infrared) signals to control the soundbar. 2 6 - E N G L I S H...
28. Download and install the SoundTouch® app On your smartphone or tablet, download the Bose® SoundTouch® app. • Apple users: download from the App Store • Android™ users: download on the Google Play™ store •...
S E T T I N G U P S O U N D T O U C H ® SoundTouch® Owner’s Center global.Bose.com/Support/ST300 This website provides access to the owner support center, which includes: owner’s manuals, articles, tips, tutorials, a video library, and the owner community where you can post questions and answers.
3. While the music is playing, press and hold a preset (1 – 6) on the remote control until the soundbar emits a tone. Note: For information on using the SoundTouch® app to set and change your presets, visit global.Bose.com/Support/ST300 E N G L I S H - 2 9...
U S I N G T H E S O U N D B A R Source selection You can switch between sources by selecting different inputs on your TV using the remote control. For information on connecting to a device paired via Bluetooth, see page 37.
U S I N G T H E S O U N D B A R Adjusting the bass setting You can adjust the soundbar’s bass setting using the SoundTouch® app or the remote control. For details on the SoundTouch® app, see page 27. 1.
U S I N G T H E S O U N D B A R Function buttons The red, green, yellow and blue buttons on the remote control correspond with the color-coded function buttons on your cable/satellite box or teletext functions. •...
B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Bluetooth wireless technology lets you stream music from mobile devices such as smartphones, tablets and laptop computers. Before you can stream music from a mobile device, you must pair the mobile device with the soundbar.
B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Pairing your mobile device 1. On the remote control, press and hold the Bluetooth button until the Bluetooth indicator on the soundbar blinks blue. 2.
Bluetooth and NFC features. Refer to your mobile device owner’s guide to learn more about these features. 2. Gently tap the NFC touchpoint on your mobile device to the top of the soundbar behind the Bose® logo. Your mobile device may prompt you to accept pairing. Once paired, the Bluetooth indicator on the soundbar glows solid white and the soundbar emits a tone.
• Turn off the Bluetooth feature on your mobile device. • If your mobile device supports NFC, tap the NFC touchpoint on your mobile device to the top of the soundbar behind the Bose® logo. E N G L I S H - 3 7...
Note: The mobile device must be within range and powered on. • If your mobile device supports NFC, tap the NFC touchpoint on your mobile device to the top of the soundbar behind the Bose® logo. Clearing the soundbar’s pairing list You can store up to eight paired mobile devices in the soundbar’s pairing list.
G E T T I N G S Y S T E M I N F O R M AT I O N System status indicators The front of the soundbar has a series of indicators that show system status. Wi-Fi indicator Shows the Wi-Fi connection status of the system.
G E T T I N G S Y S T E M I N F O R M AT I O N TV indicator Shows the connection status of the TV source and all sources connected to your TV or the soundbar.
G E T T I N G S Y S T E M I N F O R M AT I O N Bluetooth indicator Shows the connection status for mobile devices paired via Bluetooth. Indicator activity System state Blinking blue Ready to connect Blinking white Connecting...
A D VA N C E D F E AT U R E S Updating system software The SoundTouch® app alerts you when a software update is available for the soundbar. You can update the system software using the app or the remote control. 1.
A D VA N C E D F E AT U R E S Disabling Wi-Fi capability 1. On the remote control, press the SoundTouch® button 2. Press and hold until the Wi-Fi indicator , TV indicator , SoundTouch® indicator and Bluetooth indicator on the soundbar blink white.
A D VA N C E D F E AT U R E S Resetting the soundbar Factory reset clears all source, volume, network and ADAPTiQ® audio calibration settings from the soundbar and returns it to original factory settings. 1. On the remote control, press the SoundTouch® button 2.
A LT E R N AT E S E T U P Alternate setup methods You may need to use an alternate setup method to resolve the following problems: Symptom Solution No available HDMI™ inputs on your Follow the instructions for “Connecting a source to the TV for sources soundbar”...
1. Connect a source to the soundbar (see page 45). 2. Select the appropriate system settings in the SoundTouch® app to play surround sound audio directly from the source. For more information, visit global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - E N G L I S H...
1. Plug the power cord into an AC (mains) power outlet. 2. On your computer, open a browser and go to: global.Bose.com/Support/ST300 Tip: Use the computer where your music library is stored. 3. Download and run the SoundTouch® app.
Limited warranty Your soundbar is covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty. To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to register will not affect your limited warranty rights. Technical information...
• Place the soundbar according to the placement guidelines (see page 12). If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service.
Página 50
If you don’t have a 3.5 mm stereo cable (commonly used for headphones and mobile devices), contact Bose® customer service to receive this part. You can also purchase this part at your local electronics store. Intermittent or no •...
Página 51
T R O U B L E S H O O T I N G Symptom Solution No audio from • Update the system software: Acoustimass® 300 bass 1. On the remote control, press the SoundTouch® button module or Virtually 2.
Página 52
• Unlock your mobile device and turn on the Bluetooth and NFC device features. • Tap the NFC touchpoint on your mobile device to the top of the soundbar behind the Bose® logo (see page 36). 5 2 - E N G L I S H...
After correcting your problem, you must restart ADAPTiQ audio calibration (see page 22). If you hear a different error message, contact Bose® customer service. E N G L I S H - 5 3...
V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Læs disse instruktioner. 2.
Página 55
Sørg for, at beslaget installeres i overensstemmelse med de lokale bygningsregler. • På grund af ventilationskravene anbefaler Bose ikke, at du placerer højttalerne på et indelukket sted som f.eks. i et hulrum i væggen eller i et lukket skab.
Página 56
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Página 57
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Hele deklarationen til overensstemmelse findes på: www.Bose.com/compliance...
Página 58
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 59
N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Produktet indeholder Spotify-software, der er underlagt licenser fra tredjeparter, som findes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Página 60
Knapper på universalfjernbetjening ................24 Programmering af den universelle fjernbetjening ..........25 Tilpasning af tænd/sluk-knappen ................26 Synkronisering af kilde og tv igen ..............26 Programmering af fjernbetjening, der ikke er fra Bose ........26 8 - D A N S K...
Página 61
I N D H O L D Opsætning af SoundTouch® Hent og installer SoundTouch®-app’en ..............27 SoundTouch® Owner’s Center ..................28 Tilføj soundbaren til en eksisterende konto............. 28 Slut soundbaren til et nyt netværk ................28 Brug af SoundTouch® app’en Indstilling af en forudindstilling ..................
Página 62
I N D H O L D Sådan får du systemoplysninger Systemstatusindikatorer ....................39 Wi-Fi®-indikator ......................39 Tv-indikator ........................40 SoundTouch®-indikator .................... 40 Bluetooth-indikator ....................41 Forbindelsesindikator ....................41 Indikator for Wi-Fi og indikator for tilslutning ..........41 Avancerede funktioner Opdatering af systemsoftware ..................
Invisible® 300 surroundhøjttalere (medfølger ikke). Du kan altid trådløst parre op til to basmoduler og surroundhøjttalerne til soundbaren for at få en endnu fyldigere og mere intens lyd. Kontakt en lokal Bose®-forhandler eller besøg www.Bose.com, hvis du vil købe basmodulet eller surroundhøjttalere. Bemærk: Soundbaren er også kompatibel med det trådløse Acoustimass-basmodul.
S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Retningslinjer for placering For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra systemet i en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter. Placer systemet udenfor og væk fra metalskabe, andre lyd-/videokomponenter og direkte varmekilder.
Montering af soundbaren Du kan montere soundbaren på væggen. For at købe WB-300- vægbeslaget skal du kontakte din lokale Bose®-forhandler eller besøge www.Bose.com FORSIGTIG: Brug ikke anden hardware til at montere soundbaren. D A N S K - 1 3...
O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R E N Kabelmuligheder Slut soundbaren til dit tv ved hjælp af en af disse kabelmuligheder: • Mulighed 1: HDMI™ ARC (anbefales) •...
O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R Tilslutning af soundbaren til dit tv Slut soundbaren til dit tv, efter at du har valgt et lydkabel. Mulighed 1: HDMI™ ARC (anbefales) 1.
1. Sæt den ene ende af det optiske kabel i dit tv’s HDMI ARC-stik. 2. Hold stikket på den anden ende af det optiske kabel, så Bose®-logoet vender nedad. 3. Juster stikket med soundbarens OPTICAL IN-stik, og sæt forsigtigt stikket i.
O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R Tilslutning af strøm 1. Sæt den ene ende af netledningen i -stikket bag på soundbaren. 2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt. Sådan sættes fjernbetjeningsbatterierne i 1.
O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R Tænd for soundbaren På fjernbetjeningen skal du trykke på Soundbaren tændes. Bemærk: Soundbaren standardindstilles til tv første gang, den tændes. Ellers standardindstilles soundbaren til den sidste anvendte kilde.
• Du kan parre op til to trådløse Acoustimass 300-basmoduler med soundbaren. Se brugervejledningen til Acoustimass 300 for at få flere oplysninger. Gå til: global.Bose.com/Support/AM300 • Det trådløse Acoustimass-basmodul er kun tilgængeligt som en del af SoundTouch®- soundbarsystemet og er muligvis ikke tilgængeligt i alle regioner.
Página 72
O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R 3. Tryk på og hold nede, indtil tilslutningsindikatoren på soundbaren blinker hvidt. Når de er parret, udsender basmodulet eller surroundhøjttalerne en tone, og på...
A F S L U T N I N G P Å O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R Deaktivering af dine tv-højttalere Sluk dine tv-højttalere for at undgå at høre forvrænget lyd. Se brugervejledningen til dit tv for at få...
A F S L U T N I N G P Å O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering Når du har konfigureret soundbar og parret basmodulet (tilbehør) eller surroundhøjttalere, skal du køre ADAPTiQ®-lydkalibrering for at opnå...
Página 75
A F S L U T N I N G P Å O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R 4. Tryk og hold nede på , indtil TV-indikatoren og Bluetooth-indikatoren på...
K O N F I G U R AT I O N A F U N I V E R S A L FJ E R N B E TJ E N I N G Knapper på universalfjernbetjening Brug fjernbetjeningen til at betjene kilder, der er tilsluttet dit tv eller din soundbar, justere lydstyrken og bassen, skifte kanaler, bruge dialogtilstanden, bruge afspilningsfunktioner og aktivere funktioner på...
K O N F I G U R AT I O N A F U N I V E R S A L FJ E R N B E TJ E N I N G Programmering af den universelle fjernbetjening Universalfjernbetjeningen har fire programmerbare kildeknapper ( ).
Når fjernbetjeningen, der ikke er fra Bose, er programmeret, bør den betjene de grundlæggende funktioner som f.eks. tænd/sluk og lydstyrken. Bemærk: En fjernbetjening, der ikke er fra Bose, skal være i stand til at sende infrarøde signaler for at kunne betjene soundbaren.
Bemærk: Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaleren, skal du gå til “Tilføj soundbaren til en eksisterende konto” på side 28. Hent og installer SoundTouch®-app’en På din smartphone eller tablet skal du downloade Bose® SoundTouch®-appen. • Apple-brugere: download fra App Store • Android™-brugere: download fra Google Play™ store •...
O P S Æ T N I N G A F S O U N D T O U C H ® SoundTouch® Owner’s Center global.Bose.com/Support/ST300 Dette websted giver adgang til ejerens supportcenter, som omfatter: brugervejledninger, artikler, tips, selvstudier, et videobibliotek og et ejergruppe, hvor du kan skrive spørgsmål og svar.
3. Når musikken afspilles, skal du trykke og holde nede på en forudindstilling (1 – 6) på fjernbetjeningen, indtil soundbaren udsender en tone. Bemærk: Se global.Bose.com/Support/ST300 for at få flere oplysninger om, hvordan du bruger SoundTouch® app’en til at indstille og ændre dine forudindstillinger.
B R U G A F S O U N D T O U C H ® A P P ’ E N Afspilning af en forudindstilling Når du har tilpasset dine forudindstillinger, skal du trykke på en forudindstilling på fjernbetjeningen for at afspille musik.
B R U G A F S O U N D B A R E N Valg af kilde Du kan skifte mellem kilder ved at vælge forskellige indgange på dit tv ved hjælp af fjernbetjeningen. Se side 37 for at få flere oplysninger om, hvordan du opretter forbindelse til en enhed, der er parret via Bluetooth.
B R U G A F S O U N D B A R E N Justering af basindstillingen Du kan justere soundbarens basindstilling ved hjælp af SoundTouch®-app’en eller fjernbetjeningen. Se side 27 for at få flere oplysninger om SoundTouch®-app’en. 1.
B R U G A F S O U N D B A R E N Funktionsknapper Den røde, grønne, gule og blå knap på fjernbetjeningen svarer til de farvekodede funktionsknapper på din kabel-/satellitboks eller tekst-tv-funktioner. • Kabel-/satellitmodtager-funktioner: se brugervejledningen til din kabel-/ satellitmodtager.
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Med den trådløse Bluetooth-teknologi kan du streame musik fra mobile enheder, f.eks. smartphones, tablets og bærbare computere. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed, skal du parre den mobile enhed med soundbaren.
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Parring med en mobilenhed 1. Tryk og hold nede på Bluetooth-knappen , indtil Bluetooth-indikatoren på soundbaren blinker blåt. 2. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth. Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger.
NFC-funktionerne til. Se brugervejledningen til din mobile enhed for at få flere oplysninger om disse funktioner. 2. Tryk forsigtigt på NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod det øverste af soundbaren bag ved Bose®-logoet. Din mobile enhed beder dig muligvis om at acceptere parring. Når de er parret, lyser Bluetooth-indikatoren på...
Frakobling af en mobil enhed • Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed. • Hvis din mobile enhed understøtter NFC, skal du trykke enhedens NFC- berøringspunkt mod toppen af soundbaren lige over Bose®-logoet. D A N S K - 3 7...
Bemærk: Den mobile enhed skal være inden for rækkevidde og tændt. • Hvis din mobile enhed understøtter NFC, skal du trykke enhedens NFC- berøringspunkt mod toppen af soundbaren lige over Bose®-logoet. Rydning af soundbarens parringsliste Du kan gemme op til otte parrede enheder på soundbarens parringsliste.
S Å D A N FÅ R D U S Y S T E M O P LY S N I N G E R Systemstatusindikatorer Fronten på soundbaren har en række indikatorer, der viser systemstatus. Wi-Fi-indikator Viser status for systemets Wi-Fi-forbindelse. Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker hvidt...
S Å D A N F Å R D U S Y S T E M O P LY S N I N G E R Tv-indikator Viser tv-kildens forbindelsesstatus og alle kilder, der er sluttet til tv’et eller soundbaren. Indikatoraktivitet Systemtilstand Hvid...
S Å D A N FÅ R D U S Y S T E M O P LY S N I N G E R Bluetooth-indikator Viser forbindelsesstatus for mobile enheder, der er parret via Bluetooth. Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker blåt Parat til tilslutning Blinker hvidt Tilslutning...
Página 94
AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Opdatering af systemsoftware SoundTouch® app’en fortæller, når der findes en softwareopdatering til soundbaren. Du kan opdatere systemsoftwaren ved hjælp af app’en eller fjernbetjeningen. 1.
AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Deaktivering af Wi-Fi-funktion 1. På -fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®-knappen 2. Tryk og hold nede på , indtil Wi-Fi-indikatoren , tv-indikatoren SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth-indikatoren på...
AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Nulstilling af soundbaren Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger til kilder, volumener, netværk og ADAPTiQ®- lydkalibrering fra soundbaren og vender tilbage til de oprindelige fabriksindstillinger. 1.
A LT E R N AT I V O P S Æ T N I N G Andre konfigurationsmåder Det kan være nødvendigt at bruge en anden konfigurationsmåde for at løse følgende problemer: Symptom Løsning Ingen tilgængelige HDMI™-indgange Følg instruktionerne for “Tilslutning af en kilde til på...
1. Slut en kilde til soundbaren (se side 45). 2. Vælg de ønskede systemindstillinger i SoundTouch® app’en for at afspille surround sound direkte fra kilden. Besøg global.Bose.com/Support/ST300 for at få flere oplysninger. 4 6 - D A N S K...
Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det i app’en. 1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt. 2. Åbn en browser på din computer, og gå til: global.Bose.com/Support/ST300 Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt. 3. Hent og kør SoundTouch®-app’en.
Din soundbar er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
• Placer soundbaren i henhold til retningslinjerne for placering (se side 12). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Almindelige løsninger Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige...
Página 102
(se online brugervejledningen til Acoustimass® 300 eller det trådløse Acoustimass-basmodul). Hvis du ikke har et 3,5 mm stereokabel (anvendes normalt til hovedtelefoner og mobile enheder), skal du kontakte Bose® kundeservice for at få et kabel. Du kan også købe kablet i en lokal elektronikbutik. Uregelmæssig •...
Página 103
F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Lyd kommer fra tv’ets • Sørg for, at soundbarens HDMI-kabel er sat i et stik på dit tv, der er mærket ARC eller Audio Return Channel. Hvis dit tv ikke har et højttaler HDMI ARC-stik, skal du tilslutte soundbaren ved hjælp af det optiske kabel (se side 16).
Página 104
• Lås din mobile enhed op, og aktivér Bluetooth- og NFC-funktioner. aktiveret enhed • Tryk forsigtigt på NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod det øverste af soundbaren bag ved Bose®-logoet (se side 36). 5 2 - D A N S K...
• Hold dit hoved i ro. kan ikke udføre målinger under flytningen Når du har rettet dit problem, skal du vende tilbage til ADAPTiQ-lydkalibrering (se side 22). Hvis du hører en anden fejlmeddelelse, skal du kontakte Bose® kundeservice. D A N S K - 5 3...
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise 1.
Página 107
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses vorhanden ist.
Página 108
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Página 109
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance...
Página 110
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 111
Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von Microsoft ist verboten. N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern.
Página 112
Tasten der Universalfernbedienung ................24 Programmieren der Universalfernbedienung ............25 Anpassen der Power-Taste ..................... 26 Erneutes Synchronisieren der Quelle und des Fernsehgeräts ....26 Programmieren einer nicht von Bose stammenden Fernbedienung ..... 26 8 - D E U T S C H...
Página 113
I N H A LT Einrichten von SoundTouch® Laden Sie die SoundTouch®-App herunter und installieren Sie sie ....27 Supportcenter für SoundTouch®-Eigentümer ............28 Hinzufügen der Soundbar zu einem vorhandenen Konto ......... 28 Verbinden der Soundbar mit einem neuen Netzwerk ......... 28 Verwenden der SoundTouch®-App Einstellen eines Presets ....................
Página 114
I N H A LT Abrufen der Systeminformationen Systemstatusanzeigen ..................... 39 Wi-Fi®-Anzeige ......................39 TV-Anzeige ........................40 SoundTouch®-Anzeige ..................... 40 Bluetooth-Anzeige ....................41 Verbindungsanzeige ....................41 Wi-Fi-Anzeige und Verbindungsanzeige ............41 Erweiterte Funktionen Aktualisieren der Systemsoftware................42 Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion ................. 43 Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion ..............
* Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für Ihre Region. Hinweis: Sollten Teile beschädigt oder das Glas der Soundbar zerbrochen sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. D E U T S C H - 1 1...
E R S T E S C H R I T T E Aufstellungshinweise Um Funkstörungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom System entfernt aufstellen. Stellen Sie das System nicht in Metallschränke und stellen Sie es von anderen A/V-Komponenten und direkten Wärmequellen entfernt auf.
E R S T E S C H R I T T E Montage der Soundbar Sie können die Soundbar an der Wand montieren. Die WB-300 Wandhalterung können Sie bei Ihrem Bose®-Händler oder unter www.Bose.com erwerben. ACHTUNG: Verwenden Sie kein anderes Befestigungsmaterial zum Montieren der Soundbar.
E I N R I C H T E N D E R S O U N D B A R Kabeloptionen Schließen Sie die Soundbar mit einer der zwei Kabeloptionen an das Fernsehgerät an: • Option 1: HDMI™ ARC (bevorzugt) •...
E I N R I C H T E N D E R S O U N D B A R Anschließen der Soundbar an das Fernsehgerät Schließen Sie nach Auswahl eines Audiokabels die Soundbar an das Fernsehgerät an. Option 1: HDMI™ ARC (bevorzugt) 1.
1. Schließen Sie ein Ende des optischen Kabels an den Optical OUT-Anschluss des Fernsehgeräts an. 2. Halten Sie den Stecker am anderen Ende des optischen Kabels mit dem Bose®-Logo nach unten. 3. Richten Sie den Stecker am OPTICAL IN-Anschluss der Soundbar aus und stecken Sie ihn vorsichtig hinein.
E I N R I C H T E N D E R S O U N D B A R Anschluss an das Stromnetz 1. Schließen Sie einen Stecker des Netzkabels an den Anschluss an der Rückseite der Soundbar an. 2.
E I N R I C H T E N D E R S O U N D B A R Einschalten der Soundbar Drücken Sie auf der Fernbedienung Die Soundbar schaltet sich ein. Hinweis: Beim erstmaligen Einschalten ist die Soundbar auf TV voreingestellt.
• Sie können bis zu zwei Acoustimass 300 Wireless-Bassmodule mit der Soundbar abstimmen. Weitere Informationen finden Sie in der Acoustimass 300- Bedienungsanleitung. Besuchen Sie global.Bose.com/Support/AM300 • Das Acoustimass-Wireless-Bassmodul ist nur als Teil des SoundTouch®-Soundbar- Systems erhältlich und möglicherweise nicht in allen Regionen verfügbar.
Página 124
E I N R I C H T E N D E R S O U N D B A R 3. Halten Sie gedrückt, bis die Verbindungsanzeige an der Soundbar weiß blinkt. Nach der Abstimmung geben das Bassmodul oder die Surround-Lautsprecher einen Ton ab und an der Soundbar leuchtet weiß.
S E T U P F E R T I G S T E L L E N Ausschalten der TV-Lautsprecher Um keinen verzerrten Ton zu hören, schalten Sie die TV-Lautsprecher aus. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Überprüfen des Tons 1.
S E T U P F E R T I G S T E L L E N Über die ADAPTiQ®-Audiokalibrierung Führen Sie nach Einrichten der Soundbar und Abstimmen des optionalen Bassmoduls oder der Surround-Lautsprecher die ADAPTiQ®-Audiokalibrierung aus, um optimale akustische Leistung zu erhalten.
Página 127
S E T U P F E R T I G S T E L L E N 4. Halten Sie gedrückt, bis die TV-Anzeige und die Bluetooth-Anzeige an der Soundbar grün leuchten. Der ADAPTiQ®-Vorgang beginnt. Hinweis: Wenn Sie Ihre Sprache nicht hören, drücken Sie auf dem Navigationspad (siehe Seite 24), um durch die Sprachen zu schalten.
E I N R I C H T E N D E R U N I V E R S A L F E R N B E D I E N U N G Tasten der Universalfernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung, um Quellen zu steuern, die an das Fernsehgerät oder die Soundbar angeschlossen sind, die Lautstärke und den Bass anzupassen, Kanäle zu wechseln, den Dialogmodus zu verwenden, Wiedergabefunktionen zu verwenden und Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage zu aktivieren.
E I N R I C H T E N D E R U N I V E R S A L F E R N B E D I E N U N G Programmieren der Universalfernbedienung Die Universalfernbedienung hat vier programmierbare Quellentasten ( und ).
Die Quellen schalten sich gleichzeitig ein/aus. Programmieren einer nicht von Bose stammenden Fernbedienung Sie können eine nicht von Bose stammende Fernbedienung, zum Beispiel die Fernbedienung Ihrer Kabel-/Satellitenanlage, für die Steuerung der Soundbar programmieren. Eine Anleitung finden Sie in der Bedienungsanleitung der nicht von Bose stammenden Fernbedienung oder auf der Website der Kabel-/Satellitenanlage.
Konto“ auf Seite 28 nach. Laden Sie die SoundTouch®-App herunter und installieren Sie sie Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose® SoundTouch®-App herunter. • Apple-Benutzer: Download vom App Store • Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.
E I N R I C H T E N V O N S O U N D T O U C H ® Supportcenter für SoundTouch®- Eigentümer global.Bose.com/Support/ST300 Diese Website bietet Zugriff auf das Supportcenter des Eigentümers, das Bedienungsanleitungen, Artikel, Tipps, Tutorials, eine Videobibliothek und die Eigentümer-Community umfasst, in der Sie Fragen und Antworten posten können.
3. Halten Sie, während die Musik wiedergegeben wird, ein Preset (1 bis 6) auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Soundbar einen Ton abgibt. Hinweis: Informationen zur Verwendung der SoundTouch®-App zum Einstellen und Ändern Ihrer Presets finden Sie unter global.Bose.com/Support/ST300 D E U T S C H - 2 9...
V E R W E N D E N D E R S O U N D T O U C H ® - A P P Wiedergeben eines Preset Sobald Sie Ihre Presets personalisiert haben, drücken Sie ein Preset auf der Fernbedienung, um Musik wiederzugeben.
V E R W E N D E N D E R S O U N D B A R Quellenauswahl Sie können zwischen Quellen umschalten, indem Sie die verschiedenen Eingänge an Ihrem Fernsehgerät mithilfe der Fernbedienung auswählen. Informationen zum Verbinden eines abgestimmten Geräts über Bluetooth finden Sie unter Seite 37.
V E R W E N D E N D E R S O U N D B A R Anpassen der Basseinstellung Sie können die Basseinstellung der Soundbar mit der SoundTouch®-App oder der Fernbedienung anpassen. Nähere Informationen zur SoundTouch®-App finden Sie unter Seite 27.
V E R W E N D E N D E R S O U N D B A R Funktionstasten Die roten, grünen, gelben und blauen Tasten auf der Fernbedienung stimmen mit den farbkodierten Funktionstasten Ihrer Kabel-/Satellitenanlage oder den Teletext- Funktionen überein.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Mobilgeräten wie Smartphones, Tablets und Laptop-Computer zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit der Soundbar abstimmen.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Abstimmen Ihres Mobilgeräts 1. Halten Sie auf der Fernbedienung die Bluetooth-Taste gedrückt, bis die Bluetooth- Anzeige an der Soundbar blau blinkt. 2.
Bluetooth- und NFC-Funktionen ein. Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts. 2. Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem Mobilgerät vorsichtig oben auf die Soundbar hinter dem Bose®-Logo. Ihr Mobilgerät fordert Sie möglicherweise auf, die Abstimmung zu akzeptieren. Nach der Abstimmung leuchtet die Bluetooth-Anzeige an der Soundbar weiß...
Trennen eines Mobilgeräts • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus. • Wenn Ihr Mobilgerät NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt am Mobilgerät oben hinter dem Bose®-Logo auf die Soundbar. D E U T S C H - 3 7...
Hinweis: Das Mobilgerät muss sich innerhalb der Reichweite befinden und eingeschaltet sein. • Wenn Ihr Mobilgerät NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt am Mobilgerät oben hinter dem Bose®-Logo auf die Soundbar. Löschen der Abstimmliste der Soundbar Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Abstimmliste der Soundbar speichern.
A B R U F E N D E R S Y S T E M I N F O R M AT I O N E N Systemstatusanzeigen An der Vorderseite der Soundbar befinden sich eine Reihe von Anzeigen, die den Systemstatus anzeigen.
A B R U F E N D E R S Y S T E M I N F O R M AT I O N E N TV-Anzeige Zeigt den Verbindungsstatus der TV-Quelle und aller Quellen an, die mit dem Fernsehgerät oder der Soundbar verbunden sind.
A B R U F E N D E R S Y S T E M I N F O R M AT I O N E N Bluetooth-Anzeige Zeigt den Verbindungsstatus von Mobilgeräten an, die über Bluetooth abgestimmt sind. Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau...
E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Aktualisieren der Systemsoftware Die SoundTouch®-App weist Sie darauf hin, wenn ein Softwareupdate für die Soundbar verfügbar ist. Sie können die Systemsoftware mit der App oder der Fernbedienung aktualisieren.
E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die SoundTouch®-Taste 2. Halten Sie gedrückt, bis die Wi-Fi-Anzeige , TV-Anzeige , SoundTouch®- Anzeige und Bluetooth-Anzeige...
E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Zurücksetzen der Soundbar Ein Zurücksetzen des Systems löscht alle Quellen-, Lautstärke-, Netzwerk- und ADAPTiQ®-Audiokalibrierungseinstellungen von der Soundbar und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her.
A LT E R N AT I V E S S E T U P Alternative Einrichtungsmethoden Möglicherweise müssen Sie eine alternative Setup-Methode verwenden, um folgende Probleme zu beheben: Symptom Lösung Keine freien HDMI™-Eingänge für Befolgen Sie die Anleitung für „Anschließen einer Quelle Quellen am Fernsehgerät an die Soundbar“...
1. Schließen Sie eine Quelle an die Soundbar an (siehe Seite 45). 2. Wählen Sie die entsprechenden Systemeinstellungen in der SoundTouch®-App aus, um Surround-Sound-Ton direkt von der Quelle wiederzugeben. Weitere Informationen finden Sie unter global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - D E U T S C H...
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. 2. Öffnen Sie einen Browser auf Ihrem Computer und gehen Sie zu: global.Bose.com/Support/ST300 Tipp: Verwenden Sie den Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek gespeichert ist. 3. Laden Sie die SoundTouch®-App herunter und führen Sie sie aus.
Für die Soundbar gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Technische Daten...
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Gängige Lösungen In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige Probleme aufgeführt.
Página 154
Invisible® 300 300 oder Acoustimass-Wireless-Bassmoduls). Wenn Sie kein 3,5-mm- Wireless- Stereokabel (normalerweise für Kopfhörer und Mobilgeräte verwendet) Surround- haben, wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst, um ein solches Teil Lautsprechern zu erhalten. Sie können dieses Teil auch im Elektrofachhandel erwerben. abgestimmt Unterbrochener •...
Página 155
F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung Kein Ton vom • Systemsoftware aktualisieren: Acoustimass® 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die SoundTouch®-Taste 300- Bassmodul 2. Halten Sie die Untertitel-Taste gedrückt, bis die Wi-Fi-Anzeige oder den Virtually TV-Anzeige , SoundTouch®-Anzeige...
Página 156
• Entsperren Sie Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFC- NFC-fähigen Gerät Funktionen ein. abgestimmt • Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem Mobilgerät oben auf die Soundbar hinter dem Bose®-Logo (siehe Seite 36). 5 2 - D E U T S C H...
Nach Behebung des Problems müssen Sie die ADAPTiQ-Audiokalibrierung neu starten (siehe Seite 22). Wenn Sie eine andere Fehlermeldung hören, wenden Sie sich an den Bose®- Kundendienst. D E U T S C H - 5 3...
B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
Página 159
Zorg dat de steun wordt bevestigd volgens de plaatselijke bouwvoorschriften. • Omwille van de ventilatievereisten raadt Bose af om het product in een besloten ruimte te plaatsen, zoals in een nis in de muur of een dichte kast.
Página 160
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Página 161
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
Página 162
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 163
-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van ® Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Página 164
Bedieningsknoppen op de universele afstandsbediening ......... 24 De universele afstandsbediening programmeren ..........25 De aan-uitknop aanpassen ..................... 26 De bron en tv opnieuw synchroniseren............26 Een afstandsbediening van een andere fabrikant dan Bose programmeren ......................26 8 - D U T C H...
Página 165
I N H O U D SoundTouch® installeren De SoundTouch®-app downloaden en installeren ..........27 SoundTouch® Owner’s Center ..................28 De soundbar toevoegen aan een bestaande account ......... 28 De soundbar op een nieuw netwerk aansluiten............. 28 Gebruik van de SoundTouch®-app Voorkeursinstellingen instellen ..................
Página 166
I N H O U D Informatie over het systeem krijgen Lampjes voor de systeemstatus................... 39 Wi-Fi®-lampje ......................39 Tv-lampje ........................40 SoundTouch®-lampje ....................40 Bluetooth-lampje ....................... 41 Verbindingslampje..................... 41 Wi-Fi-lampje en verbindingslampje ..............41 Geavanceerde functies Systeemsoftware updaten ....................42 Wi-Fi-functionaliteit uitschakelen ................
Als u een basmodule of de surround-luidsprekers wilt kopen, neem dan contact op met uw lokale Bose®-dealer of ga naar of www.Bose.com Opmerking: De soundbar is ook compatibel met de Acoustimass draadloze basmodule.
A A N D E S L A G Richtlijnen voor plaatsing Om draadloze storing te voorkomen, houdt u andere draadloze apparatuur op een afstand van 30-90 cm van het systeem. Plaats het systeem niet in of in de buurt van metalen kasten, andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen.
De soundbar monteren U kunt de soundbar aan een muur bevestigen. Om de WB-300-muursteun te kopen, neemt u contact op met uw plaatselijke Bose®-dealer of gaat u naar www.Bose.com LET OP: Gebruik geen ander bevestigingsmateriaal voor de luidsprekers. D U T C H - 1 3...
D E S O U N D B A R I N S TA L L E R E N Kabelopties De soundbar met de tv verbinden met behulp van één van twee kabelopties: • Optie 1: HDMI™ ARC (bij voorkeur) •...
D E S O U N D B A R I N S TA L L E R E N De soundbar op de tv aansluiten Nadat u een audiokabel hebt gekozen, sluit u de soundbar op de tv aan. Optie 1: HDMI™...
1. Sluit één uiteinde van de optische kabel aan op de aansluiting Optical OUT van de tv. 2. Houd de stekker aan het andere uiteinde van de optische kabel met het Bose®-logo omlaag gericht. 3. Lijn de stekker uit met de optische aansluiting OPTICAL IN van de soundbar en steek de stekker er voorzichtig in.
D E S O U N D B A R I N S TA L L E R E N Op het lichtnet aansluiten 1. Sluit één uiteinde van het netsnoer aan op de aansluiting aan de achterkant van de soundbar. 2.
D E S O U N D B A R I N S TA L L E R E N De soundbar inschakelen Druk op de afstandsbediening op De soundbar wordt ingeschakeld. Opmerking: De eerste keer dat de soundbar wordt ingeschakeld, wordt deze ingesteld op tv .
• U kunt maximaal twee Acoustimass 300 draadloze basmodules met de soundbar koppelen. Voor meer informatie raadpleegt u de gebruikershandleiding van de Acoustimass 300. Ga naar: global.Bose.com/Support/AM300 • De Acoustimass draadloze basmodule is uitsluitend verkrijgbaar als onderdeel van het SoundTouch®-soundbarsysteem en in sommige regio’s mogelijk helemaal niet.
Página 176
D E S O U N D B A R I N S TA L L E R E N 3. Houd ingedrukt totdat het verbindingslampje op de soundbar wit knippert. Na het koppelen laten de basmodule of surround-luidsprekers een toon horen en licht op de soundbar wit op.
D E I N S TA L L AT I E VA N D E S O U N D B A R V O LT O O I E N De luidsprekers van de tv uitzetten Om te vermijden dat u vervormd geluid hoort, zet u de luidsprekers van de tv uit. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de tv voor meer informatie.
D E I N S TA L L AT I E VA N D E S O U N D B A R V O LT O O I E N Over ADAPTiQ®-audiokalibratie Nadat u de basmodule hebt geïnstalleerd en de optionele basmodule of surround- luidsprekers hebt gekoppeld, voert u de ADAPTiQ®-audiokalibratie uit voor de beste akoestische prestaties.
Página 179
D E I N S TA L L AT I E VA N D E S O U N D B A R V O LT O O I E N 4. Houd ingedrukt totdat het tv-lampje en het Bluetooth-lampje op de soundbar groen oplichten.
DE U N I V E R S EL E A FSTA NDSBE DIE N IN G CONF I GURE RE N Bedieningsknoppen op de universele afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening om bronnen die op uw systeem of de soundbar zijn aangesloten te bedienen, het volume en de lage tonen aan te passen, kanalen te wijzigen, afspeelfuncties te gebruiken en kabel-/satellietdecoderfuncties in te schakelen.
D E U N IV E RS E LE A FSTA N DSBE DI EN ING CON FI GUR ER EN De universele afstandsbediening programmeren De universele afstandsbediening heeft vier programmeerbare bronknoppen ( ). U kunt deze knoppen programmeren om de tv, kabel-/satellietdecoder, dvd- of Blu-ray Disc™-speler, gamesysteem, DVR of andere AUX-bron te bedienen door de code voor het merk van de bron in te voeren.
Uw apparaten worden tegelijk in-/uitgeschakeld. Een afstandsbediening van een andere fabrikant dan Bose programmeren U kunt een afstandsbediening van een andere fabrikant dan Bose, zoals de afstandsbediening van een kabel-/satellietdecoder, programmeren om de soundbar te bedienen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de afstandsbediening van de andere fabrikant of de website van de kabel- of satellietmaatschappij voor instructies.
“De soundbar toevoegen aan een bestaande account” op pagina 28. De SoundTouch®-app downloaden en installeren Download de Bose® SoundTouch®-app op uw smartphone of tablet. • Apple-gebruikers: Download uit de App Store • Android™-gebruikers: Download uit de Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-gebruikers: Download uit de Amazon Appstore voor Android Volg de instructies in de app om de configuratie te voltooien, waaronder het toevoegen van de soundbar aan uw Wi-Fi-netwerk, het aanmaken van een SoundTouch®-account,...
S O U N D T O U C H ® C O N F I G U R E R E N SoundTouch® Owner’s Center global.Bose.com/Support/ST300 Deze website biedt toegang tot het supportcenter voor eigenaars, waar u het volgende kunt vinden: gebruikershandleidingen, artikelen, tips, handleidingen, een videobibliotheek en de gemeenschap van eigenaars waar u vragen en antwoorden kunt posten.
3. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, houdt u een voorkeursinstelling (1 - 6) op de afstandsbediening ingedrukt totdat de soundbar een toon laat horen. Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch®-app om uw voorkeursinstellingen in te stellen en te wijzigen, gaat u naar global.Bose.com/Support/ST300 D U T C H - 2 9...
G E B R U I K VA N D E S O U N D T O U C H ® - A P P Een voorkeursinstelling afspelen Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld, drukt u op een voorkeursinstelling op de afstandsbediening om muziek af te spelen.
G E B R U I K VA N D E S O U N D B A R Bron selecteren U kunt tussen bronnen wisselen door met de afstandsbediening verschillende ingangen op de tv te selecteren. Voor informatie over het aansluiten op een via Bluetooth gekoppeld apparaat, raadpleegt u pagina 37.
G E B R U I K VA N D E S O U N D B A R De lage tonen instellen U kunt de lage tonen van de soundbar bijstellen met de SoundTouch®-app of de afstandsbediening. Voor informatie over de SoundTouch®-app raadpleegt u pagina 27. 1.
G E B R U I K VA N D E S O U N D B A R Functieknoppen De rode, groene, gele en blauwe knoppen op de afstandsbediening komen overeen met de functieknoppen met kleurcodering op uw kabel-/satellietdecoder of teletekstfuncties.
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Met draadloze Bluetooth-technologie kunt u muziek van mobiele apparaten zoals smartphones, tablets en laptopcomputers streamen. Voordat u muziek kunt streamen van een mobiel apparaat moet u het mobiele apparaat met de soundbar koppelen.
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Uw mobiele apparaat koppelen 1. Houd de Bluetooth-knop op de afstandsbediening ingedrukt tot het Bluetooth- lampje op de soundbar blauw knippert. 2.
NFC-functie aan. Zie de gebruikershandleiding van uw mobiele apparaat om meer over deze functies te leren. 2. Tik het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat zachtjes tegen de bovenkant van de soundbar achter het Bose®-logo. Uw mobiele apparaat kan u vragen om koppelen te accepteren. Na het koppelen licht het Bluetooth-indicatorlampje op de soundbar wit op en laat de soundbar een toon horen.
• Zet de Bluetooth-functie op uw mobiele apparaat uit. • Als uw mobiele apparaat NFC ondersteunt, tik dan het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat tegen de bovenkant van de soundbar achter het Bose®-logo. D U T C H - 3 7...
• Als uw mobiele apparaat NFC ondersteunt, tik dan het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat tegen de bovenkant van de soundbar achter het Bose®-logo. De koppellijst van de soundbar wissen U kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten opslaan in de koppellijst van de soundbar.
I N F O R M AT I E O V E R H E T S Y S T E E M K R I J G E N Lampjes voor de systeemstatus De voorkant van de soundbar is voorzien van een reeks lampjes die de status van het systeem aangeven.
I N F O R M AT I E O V E R H E T S Y S T E E M K R I J G E N Tv-lampje Toont de verbindingsstatus van de tv-bron en alle bronnen die zijn aangesloten op de tv of de soundbar.
I N F O R M AT I E O V E R H E T S Y S T E E M K R I J G E N Bluetooth-lampje Toont de verbindingsstatus voor mobiele apparaten die zijn gekoppeld via Bluetooth. Activiteit van het lampje Status van het systeem Knipperend blauw Klaar om te verbinden...
G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S Systeemsoftware updaten De SoundTouch®-app waarschuwt u wanneer er een software-update beschikbaar is voor de soundbar. U kunt de systeemsoftware updaten met de app of de afstandsbediening.
G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S Wi-Fi-functionaliteit uitschakelen 1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop 2. Houd ingedrukt tot het Wi-Fi-lampje , tv-lampje , SoundTouch®-lampje en Bluetooth-lampje op de soundbar wit knipperen.
G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S De soundbar op de fabrieksinstellingen terugzetten Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen, volume, netwerk en ADAPTiQ®-audiokalibratie uit de soundbar gewist en wordt de soundbar teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
A LT E R N AT I E V E I N S TA L L AT I E M E T H O D E Alternatieve installatiemethoden Het kan nodig zijn een andere installatiemethode te gebruiken om de volgende problemen op te lossen: Symptoom Oplossing...
1. Sluit een bron op de soundbar aan (zie pagina 45). 2. Selecteer de juiste systeeminstellingen in de SoundTouch®-app om surroundsound- audio direct van de bron af te spelen. Voor meer informatie gaat u naar global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - D U T C H...
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. 2. Open een browser op de computer en ga naar: global.Bose.com/Support/ST300 Tip: Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen. 3. Download de SoundTouch®-app en start deze. De app voert u door de installatie.
Voor het product geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Veelgebruikte oplossingen In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen, samen met mogelijke oplossingen.
Página 206
3,5 mm hebt (deze worden gebruikt voor hoofdtelefoons en mobiele apparaten), neem dan contact op met de klantenservice van Bose® om dit onderdeel te ontvangen. U kunt dit onderdeel ook kopen in een plaatselijke elektronicawinkel. Geluid uit de soundbar •...
Página 207
P R O B L E M E N O P L O S S E N Symptoom Oplossing Geen geluid uit • De systeemsoftware updaten: de Acoustimass® 1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop 300-basmodule of 2. Houd de knop voor optionele ondertiteling ingedrukt tot het Virtually Invisible®...
Página 208
• Ontgrendel uw mobiele apparaat en zet de Bluetooth- en NFC- worden gekoppeld functie aan. • Tik het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat tegen de bovenkant van de soundbar achter het Bose®-logo (zie pagina 36). 5 2 - D U T C H...
Nadat u het probleem hebt verholpen, moet u de ADAPTiQ-audiokalibratie opnieuw starten (zie pagina 22). Als u een ander foutbericht hoort, neem dan contact op met de Bose®-klantenservice. D U T C H - 5 3...
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1.
Página 211
Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con los códigos de edificación locales. • Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una cavidad en la pared o un gabinete cerrado.
Página 212
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Página 213
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Página 214
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S.
Página 215
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de América y en otros países. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE UU y otros países.
Página 216
Programación del control remoto universal ............25 Personalización del botón de encendido ..............26 Volver a sincronizar la fuente y la TV ..............26 Programación de un control remoto que no sea de Bose ......... 26 8 - E S P A Ñ O L...
Página 217
C O N T E N I D O Configuración de SoundTouch® Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® ............ 27 Centro de asistencia al usuario SoundTouch® ............28 Agregar la barra de sonido a una cuenta existente ..........28 Conexión de la barra de sonido a una nueva red ..........28 Uso de la aplicación SoundTouch®...
Página 218
C O N T E N I D O Obtención de información del sistema Indicadores de estado del sistema ................39 Indicador Wi-Fi® ......................39 Indicador de TV ......................40 Indicador SoundTouch® ................... 40 Indicador Bluetooth ....................41 Indicador de conexión ..................... 41 Indicador Wi-Fi e indicador Connectivity ............
Nota: Si cualquier parte está dañada o si el vidrio de la barra de sonido está roto, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. E S P A Ñ O L - 1 1...
I N T R O D U C C I Ó N Pautas de colocación Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de distancia del sistema. Coloque el sistema afuera y alejado de gabinetes metálicos, de otros componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
Montar la barra de sonido Puede montar la barra de sonido en la pared. Para comprar el soporte de pared WB-300, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com PRECAUCIÓN: No use ningún otro hardware para montar la barra de sonido.
I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Opciones de cables Conecte la barra de sonido a la TV usando una de las dos opciones de cables: •...
I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Conexión de la barra de sonido a la TV Después de elegir el cable de audio, conecte la barra de sonido a la TV. Opción 1: HDMI™...
1. Enchufe un extremo del cable óptico en el conector Optical OUT de la TV. 2. Sostenga el enchufe en el otro extremo del cable óptico con el logotipo de Bose® mirando hacia abajo.
I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Conexión a la fuente de alimentación 1. Enchufe un extremo del cable de corriente en el conector en la parte posterior de la barra de sonido.
I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Encendido de la barra de sonido En el control remoto, presione Se enciende la barra de sonido. Nota: De manera predeterminada, la barra de sonido se conecta a la TV la primera vez que se enciende.
Para obtener más información, consulte la guía del usuario de Acoustimass 300. Visite: global.Bose.com/Support/AM300 • El módulo de bajos inalámbrico Acoustimass solo está disponible como parte de sistema de barra de sonido SoundTouch® y es posible que no esté disponible en todas las regiones.
Página 228
I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O 3. Mantenga presionado hasta que el indicador de conectividad de la barra de sonido parpadee de color blanco.
TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO Apagar los altavoces de la TV Para evitar un audio distorsionado, apague los altavoces de la TV. Consulte la guía del usuario de la TV para obtener más información. Verificación de sonido 1.
TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO Acerca de la calibración de audio ADAPTiQ® Después de configurar la barra de sonido y emparejar el módulo de bajos o los altavoces envolventes opcionales, ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® para un mejor rendimiento acústico.
Página 231
TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO 4. Mantenga presionado hasta que el indicador de TV y el indicador Bluetooth en la barra de sonido se iluminen en verde. Comienza el proceso de ADAPTiQ®. Nota: Si no oye su idioma, presione en el panel de navegación (vea la página 24) para desplazarse por los idiomas.
C O N F I G U R AC I Ó N D E L C O N T R O L R E M OTO U N I V E R S A L Botones del control remoto universal Use el control remoto para controlar las fuentes conectadas a la TV o barra de sonido, ajustar el volumen y los bajos, cambiar canales, usar el modo de diálogo, usar las funciones de reproducción y activar las funciones del sistema de cable/satélite.
C O N F I G U R AC I Ó N D E L C O N T R O L R E M OTO U N I V E R S A L Programación del control remoto universal El control remoto universal tiene cuatro botones fuente programables ( y ).
Programación de un control remoto que no sea de Bose Puede programar un control remoto que no sea de Bose para controlar la barra de sonido, por ejemplo un control remoto de un sistema de cable/satélite. Consulte la guía del usuario o el sitio web del control remoto del sistema de cable/satélite para obtener las instrucciones.
28. Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™...
C O N F I G U R A C I Ó N D E S O U N D T O U C H ® Centro de asistencia al usuario SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye: Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
(1 – 6) en el control remoto hasta que la barra de sonido emita un tono. Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/ST300 E S P A Ñ O L - 2 9...
U S O D E L A A P L I C A C I Ó N S O U N D T O U C H ® Reproducción de un ajuste predefinido Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en el control remoto para reproducirlo.
U S O D E L A B A R R A D E S O N I D O Selección de fuente Puede cambiar entre fuentes seleccionando las diferentes entradas en la TV con el control remoto. Para más información sobre la conexión a un dispositivo emparejado a través de Bluetooth, vea la página 37.
U S O D E L A B A R R A D E S O N I D O Ajuste de la configuración de los bajos Puede ajustar la configuración de los bajos de la barra de sonido usando la aplicación SoundTouch®...
U S O D E L A B A R R A D E S O N I D O Botones de funciones Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto. •...
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe emparejar el dispositivo móvil con la barra de sonido.
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Emparejamiento del dispositivo móvil 1. En el control remoto, mantenga presionado el botón Bluetooth hasta que el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadee en color azul. 2.
2. Suavemente toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®. El dispositivo móvil puede solicitar que acepte el emparejamiento.
• Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®. E S P A Ñ O L - 3 7...
• Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®. Borrar la lista de dispositivos de la barra de sonido conectados Puede guardar hasta ocho dispositivos móviles en la lista de dispositivos conectados de...
O B T E N C I Ó N D E I N F O R M A C I Ó N D E L S I S T E M A Indicadores de estado del sistema La parte delantera del sistema tiene una serie de indicadores que muestran el estado del sistema.
O B T E N E R I N F O R M A C I Ó N D E L S I S T E M A Indicador de TV Muestra el estado de conexión en la fuente de TV y todas las fuentes conectadas a la TV o barra de sonido.
O B T E N C I Ó N D E I N F O R M A C I Ó N D E L S I S T E M A Indicador Bluetooth Muestra el estado de conexión para los dispositivos móviles emparejados con Bluetooth. Actividad del indicador Estado del sistema Azul intermitente Listo para conectar...
F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Actualización del software del sistema La aplicación SoundTouch® alerta cuando se encuentra disponible una actualización de software para la barra de sonido. Puede actualizar el software del sistema usando la aplicación o el control remoto.
F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Desactivar la función Wi-Fi 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® 2. Mantenga presionado hasta que el indicador Wi-Fi , el indicador de TV el indicador SoundTouch®...
F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Restablecer la barra de sonido La restauración de la configuración de fábrica borra todas las configuraciones de fuente, volumen, red y la calibración de audio ADAPTiQ® de la barra de sonido y restablece la configuración original.
C O N F I G U R A C I Ó N A LT E R N AT I VA Alternar entre métodos de configuración Es posible que necesite un método de configuración alternativo para solucionar los siguientes problemas: Síntoma Solución No hay entradas HDMI™...
1. Conecte una fuente a la barra de sonido (vea página 45). 2. Seleccione la configuración adecuada del sistema en la aplicación SoundTouch® para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente. Para más información, visite global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - E S P A Ñ O L...
1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). 2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a: global.Bose.com/Support/ST300 Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música. 3. Descargue la aplicación SoundTouch®.
La barra de sonido está cubierta con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Página 258
Acoustimass o Acoustimass® 300). Si no tiene Invisible® 300. un cable estéreo de 3,5 mm (generalmente usado para auriculares y dispositivos móviles), contacte al servicio al cliente de Bose® para ordenar esta parte. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica.
Página 259
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución No hay audio • Actualizar el software del sistema: proveniente del 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® módulo de bajos 2.
Página 260
NFC • Toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose® (vea la página 36). 5 2 - E S P A Ñ O L...
ADAPTiQ no esté bloqueada. • El auricular ADAPTiQ puede estar dañado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose® para obtener los repuestos. Hay demasiado ruido en el • Vuelva a iniciar la calibración de audio entorno ADAPTiQ cuando el entorno esté...
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3.
• Älä kiinnitä epävakaille tai sähköjohtoja tai vesijohtoja sisältäville alustoille. Jos olet epävarma asentamisen suhteen, ota yhteyttä pätevään asentajaan. Varmista, että teline asennetaan paikallisia rakennusmääräyksiä noudattaen. • Bose ei suosittele tuotteen sijoittamista suljettuun tilaan, kuten seinään tehtävään syvennyksen tai kaappiin, sillä ilma ei kierrä niissä riittävästi.
Página 264
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
Página 265
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance. Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY mukaisesti tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
Página 266
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545...
Página 268
ADAPTiQ®-äänenkalibroinnin suorittaminen ........... 22 Yleiskaukosäätimen asetusten määrittäminen Yleiskaukosäätimen painikkeet..................24 Yleiskaukosäätimen ohjelmoiminen ................25 Virtapainikkeen mukauttaminen .................. 26 Lähteen ja television synkronoiminen uudelleen .......... 26 Muun kuin Bose-kaukosäätimen ohjelmoiminen ........... 26 8 - F I N N I S H...
Página 269
S I S Ä LT Ö SoundTouch®-valmistelut SoundTouch®-sovelluksen lataaminen ja asentaminen........27 SoundTouch®-tukikeskus ....................28 Soundbarin lisääminen aiemmin luotuun tiliin ............28 Soundbarin yhdistäminen uuteen verkkoon ............28 SoundTouch®-sovelluksen käyttäminen Esiasetusten ohjelmoiminen ..................29 Esiasetuksen toistaminen ....................30 Soundbarin käyttäminen Lähteen valinta........................31 Äänenvoimakkuuden säätäminen ................
Página 270
S I S Ä LT Ö Järjestelmätietojen tarkastelu Järjestelmän tilamerkkivalot ..................39 Wi-Fi®-merkkivalo ...................... 39 TV-merkkivalo ......................40 SoundTouch®-merkkivalo ..................40 Bluetooth-merkkivalo ....................41 Yhteyden merkkivalo ....................41 Wi-Fi-merkkivalo ja yhteyden merkkivalo ............41 Kehittyneet ominaisuudet Järjestelmäohjelmiston päivitys ................... 42 Wi-Fi-toiminnon poistaminen käytöstä...
Enintään kaksi bassoyksikköä ja surround-kaiuttimet voidaan yhdistää soundbariin langattomasti, jotta voit nauttia entistäkin täyteläisemmästä, kokonaisvaltaisemmasta kuuntelukokemuksesta. Voit ostaa bassoyksikön tai surround-kaiuttimet Bose®-jälleenmyyjältä tai osoitteesta www.Bose.com. Huomautus: Soundbar on yhteensopiva myös langattoman Acoustimass-bassoyksikön kanssa. Tämä bassoyksikkö on saatavilla vain osana SoundTouch®...
A L O I T TA M I N E N Paikan valitseminen Pidä muut langattomat laitteet poissa järjestelmän läheltä (0,3–0,9 metrin päässä) häiriöiden välttämiseksi. Älä aseta järjestelmää metalliseen kaappiin tai muiden ääni- tai videolaitteiden tai lämmönlähteiden lähelle. • Aseta soundbar television alapuolelle (suositus) tai yläpuolelle siten, että säleikkö osoittaa huoneeseen.
A L O I T TA M I N E N Soundbarin asentaminen Soundbarin voi kiinnittää seinään. Voit ostaa WB-300- seinäkiinnityssarjan Bose®- jälleenmyyjältä tai osoitteesta www.Bose.com. HUOMIO: Älä kiinnitä soundbaria millään muilla tavoin. F I N N I S H - 1 3...
S O U N D B A R I N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N Johtovaihtoehdot Liitä soundbar televisioon jommallakummalla kahdesta kaapelista: • Vaihtoehto 1: HDMI™ ARC (suositus) • Vaihtoehto 2: Optinen Huomautus: On suositeltavaa yhdistää...
S O U N D B A R I N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N Soundbarin yhdistäminen televisioon Kun olet valinnut äänijohdon, yhdistä soundbar televisioon. Vaihtoehto 1: HDMI™ ARC (suositus) 1.
1. Yhdistä optisen kaapelin toinen pää television Optical OUT -liitäntään. 2. Tartu optisen kaapelin toisen pään liittimeen siten, että Bose®-logo osoittaa alaspäin. 3. Kohdista liitin soundbarin OPTICAL IN -liitäntään ja työnnä liitin varovaisesti sisään.
S O U N D B A R I N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N Virran yhdistäminen 1. Yhdistä virtajohdon toinen pää soundbarin takana näkyvään -liitäntään. 2. Työnnä virtapistoke toimivaan pistorasiaan. Kaukosäätimen paristojen asettaminen paikoilleen 1.
S O U N D B A R I N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N Virran kytkeminen soundbariin Paina kaukosäätimen painiketta Soundbar käynnistyy. Huomautus: Kun soundbariin kytketään virta ensimmäisen kerran, käytössä on oletusarvoisesti televisio .
• Bassoyksiköstä ja surround-kaiuttimista täytyy muodostaa laitepari erikseen. • Voit muodostaa soundbarista laiteparin enintään kahden langattoman Acoustimass 300 -bassoyksikön kanssa. Lisätietoja on Acoustimass 300 -käyttöohjeessa. Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/AM300 • Langaton Acoustimass-bassoyksikkö on saatavilla vain osana SoundTouch® soundbar -järjestelmää, eikä se ehkä ole saatavilla kaikilla alueilla.
Página 280
S O U N D B A R I N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N 3. Pidä painettuna, kunnes soundbarin yhteysmerkkivalo alkaa vilkkua valkoisena. Kun laitepari on muodostettu, bassoyksiköstä tai surround-kaiuttimista kuuluu äänimerkki ja soundbarin -merkkivalo palaa valkoisena.
S O U N D B A R I N A S E T U S T E N V I I M E I S T E L E M I N E N Television kaiuttimien mykistäminen Mykistä television kaiuttimet, jotta ääni ei häiriinny. Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
S O U N D B A R I N A S E T U S T E N V I I M E I S T E L E M I N E N Tietoa ADAPTiQ®-äänenkalibroinnista Kun olet määrittänyt soundbarin asetukset ja muodostanut siitä laiteparin lisävarusteena hankittavan bassoyksikön tai surround-kaiuttimien kanssa, suorita ADAPTiQ®-äänenkalibrointi parhaan äänenlaadun varmistamiseksi.
Página 283
S O U N D B A R I N A S E T U S T E N V I I M E I S T E L E M I N E N 4. Pidä painettuna, kunnes soundbarin TV-merkkivalo ja Bluetooth-merkkivalo syttyvät vihreinä.
Y L E I S K A U KO S Ä ÄT I M E N A S E T U S T E N M Ä Ä R I T TÄ M I N E N Yleiskaukosäätimen painikkeet Kaukosäätimellä voit ohjata televisioon tai soundbariin yhdistettyjä lähdelaitteita, säätää äänenvoimakkuutta ja bassotoistoa, vaihtaa kanavia, ottaa käyttöön puheääntä...
Y L E I S K A U KO S Ä ÄT I M E N A S E T U S T E N M Ä Ä R I T TÄ M I N E N Yleiskaukosäätimen ohjelmoiminen Yleiskaukosäätimessä on neljä ohjelmoitavaa lähdepainiketta ( Voit ohjelmoida nämä...
Voit ohjelmoida muun kuin Bose-kaukosäätimen, esimerkiksi kaapeli- tai satelliittivastaanottimen kaukosäätimen, ohjaamaan soundbaria. Lisätietoja on muun kuin Bose-kaukosäätimen tai kaapeli- tai satelliittivastaanottimen käyttöohjeessa. Kun muu kuin Bose-kaukosäädin on ohjelmoitu, sillä voidaan ohjata perustoimintoja, kuten kytkeä tai katkaista virta ja säätää äänenvoimakkuutta. Huomautus: Muun kuin Bose-kaukosäätimen täytyy pystyä lähettämään infrapunasignaaleja, jotta sillä...
S O U N D T O U C H ® - VA L M I S T E L U T SoundTouch®-tukikeskus global.Bose.com/Support/ST300 Tämä sivusto toimii tukikeskuksena. Siellä on käyttöohjeita, artikkeleita, vihjeitä, opetusohjelmia, videokirjasto ja käyttäjäyhteisö, johon voit lähettää kysymyksiä ja josta voit lukea vastauksia.
1. Voit virtauttaa soundbariin musiikkia sovelluksen avulla. 2. Paina kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta 3. Kun musiikkia kuuluu, pidä kaukosäätimen esiasetuspainiketta 1–6 painettuna, kunnes soundbarista kuuluu äänimerkki. Huomautus: Lisätietoa SoundTouch®-sovelluksen käytöstä esiasetusten toistamiseen on osoitteessa global.Bose.com/Support/ST300. F I N N I S H - 2 9...
S O U N D T O U C H ® - S O V E L L U K S E N K ÄY T TÄ M I N E N Esiasetuksen toistaminen Kun olet mukauttanut esiasetukset, toista musiikkia painamalla haluamaasi kaukosäätimen esiasetuspainiketta.
S O U N D B A R I N K ÄY T TÄ M I N E N Lähteen valinta Voit vaihtaa lähdelaitetta valitsemalla televisiosta toisen tuloliitännän kaukosäätimellä. Lisätietoja yhdistämisestä laitepariksi muodostettuun Bluetooth-laitteeseen, ks. sivu 37. Huomautuksia: • Ennen aloittamista varmista, että kaukosäädin on ohjelmoitu ohjaamaan lähteitä oikein (ks.
S O U N D B A R I N K ÄY T TÄ M I N E N Bassoäänien säätäminen Soundbarin matalia ääniä voi säätää SoundTouch®-sovelluksella tai kaukosäätimellä. Lisätietoja SoundTouch®-sovelluksesta, ks. sivu 27. 1. Paina kaukosäätimen painiketta Soundbarin merkkivalot osoittavat bassoäänten tason alla olevan kuvan mukaisesti. Bassoasetus Toiminnan ilmaisin 0 (oletus)
S O U N D B A R I N K ÄY T TÄ M I N E N Toimintopainikkeet Kaukosäätimen punainen, vihreä, keltainen ja sininen painike vastaavat kaapeli-/ satelliittivastaanottimen värikoodattuja painikkeita tai teksti-tv-toimintoja. • Kaapeli-/satelliittivastaanottimen toiminnot: lisätietoja on kaapeli-/ satelliittivastaanottimen käyttöohjeessa.
B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen älypuhelimien, taulutietokoneiden ja kannettavien tietokoneiden kaltaisista mobiililaitteista. Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että siitä ja soundbarista muodostetaan laitepari. Laiteparin muodostamistavan valinta Mobiililaitteesta ja soundbarista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth- tekniikalla tai NFC-toiminnolla.
B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi 1. Pidä kaukosäätimen Bluetooth-painike painettuna, kunnes soundbarin Bluetooth- merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3.
1. Kun soundbariin on kytketty virta, poista mobiililaitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminto. Mobiililaitteen käyttöoppaassa on lisätietoja näistä ominaisuuksista. 2. Napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspistettä kevyesti soundbarin yläosaan Bose®- logon takana. Mobiililaite saattaa pyytää vahvistamaan parinmuodostuksen. Kun laitepari on muodostettu, soundbarin Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena ja soundbarista kuuluu äänimerkki.
Bluetooth-merkkivalo. Jos pariksi muodostettu laite on liian kaukana soundbarista, siirrä se lähemmäksi. Laiteparin poistaminen käytöstä • Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä. • Jos mobiililaite tukee NFC-toimintoa, napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspisteellä soundbarin yläosaa Bose®-logon takana. F I N N I S H - 3 7...
• Kun virta kytketään, soundbar yrittää muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettyyn mobiililaitteeseen. Huomautus: Mobiililaitteen on oltava kantoalueella, ja siihen tulee olla kytketty virta. • Jos mobiililaite tukee NFC-toimintoa, napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspisteellä soundbarin yläosaa Bose®-logon takana. Soundbarin laitepariluettelon tyhjentäminen Voit tallentaa enintään kahdeksan pariksi muodostettua mobiililaitetta soundbarin laitepariluetteloon.
J Ä R J E S T E L M ÄT I E T O J E N TA R K A S T E L U Järjestelmän tilamerkkivalot Soundbarin etuosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja. Wi-Fi-merkkivalo Ilmaisee järjestelmän Wi-Fi-yhteyden tilaa. Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila Vilkkuu valkoisena...
J Ä R J E S T E L M ÄT I E T O J E N TA R K A S T E L U TV-merkkivalo Näyttää televisiolähteen yhteyden tilan ja kaikkien televisioon tai soundbariin yhdistettyjen lähteiden tilan. Merkkivalo Järjestelmän tila Valkoinen...
J Ä R J E S T E L M ÄT I E T O J E N TA R K A S T E L U Bluetooth-merkkivalo Osoittaa Bluetooth-laitepareiksi yhdistettyjen mobiililaitteiden yhteyden tilan. Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään.
K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Järjestelmäohjelmiston päivitys Soundbar®-sovellus ilmoittaa, kun soundbariin on saatavana ohjelmistopäivitys. Järjestelmän ohjelmiston voi päivittää sovelluksen tai kaukosäätimen avulla. 1.
K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Wi-Fi-toiminnon poistaminen käytöstä 1. Paina kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta 2. Pidä painettuna, kunnes soundbarin Wi-Fi-merkkivalo , TV-merkkivalo SoundTouch®-merkkivalo ja Bluetooth-merkkivalo alkavat vilkkua valkoisina.
K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Soundbarin nollaaminen Kun tehdasasetukset palautetaan, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus-, verkko- ja ADAPTiQ®-äänenkalibrointiasetukset nollataan. 1. Paina kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta 2. Pidä teksti-tv-painiketta painettuna 10 sekuntia, kunnes soundbarin Wi-Fi- merkkivalo , TV-merkkivalo...
VA I H T O E H T O I S E T A S E T U K S E T Vaihtoehtoiset asennusmenetelmät Vaihtoehtoinen asennusmenetelmä saattaa olla tarpeen seuraavien ongelmien ratkaisemiseksi: Ongelma Ratkaisu Jos televisiossa ei ole HDMI™- Noudata kohdassa ”Lähdelaitteen yhdistäminen liitäntöjä...
SoundTouch®-sovelluksessa asetuksen, jonka mukaan surround-ääni toistetaan suoraan lähteestä. 1. Yhdistä lähde soundbariin (ks. sivu 45). 2. Surround-ääni toistetaan suoraan lähteestä, kun valitset tarvittavat järjestelmäasetukset SoundTouch®-sovelluksessa. Lisätietoja on osoitteessa global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - F I N N I S H...
USB-johdolla. Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa tekemään niin. 1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 2. Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen: global.Bose.com/Support/ST300 Vihje: Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu. 3. Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus. Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä. 4. Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja soundbarista. Siirrä...
• Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/ST300. • Ota yhteys Bosen asiakaspalveluun. Rajoitettu takuu Soundbarilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen. Tekniset tiedot Syöttövirta: 100–240 V 50/60 Hz, 65 W...
• Sijoita soundbar sijoittamisohjeiden mukaan (ks. sivu 12). Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Tavallisimmat ratkaisut Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
Página 310
Acoustimass-bassoyksikkö, josta on aiemmin muodostettu -järjestelmään laitepari soundbarin kanssa, nollaa bassoyksikön yhteys soundbariin. sisältyvästä Lisätietoja on langattoman Acoustimass-yksikön käyttöohjeessa. langattomasta Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/SSS Acoustimass- • Yhdistä bassoyksikkö soundbariin 3,5:n stereojohdolla (lisätietoja bassoyksiköstä on verkosta saatavilla olevassa Acoustimass® 300 -käyttöohjeessa tai langattomista tai langattoman Acoustimass-bassoyksikön käyttöohjeessa).
Página 311
O N G E L M A N R AT K A I S U Ongelma Ratkaisu Acoustimass® 300 • Järjestelmän ohjelmiston päivittäminen: -bassoyksiköstä tai 1. Paina kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta Virtually Invisible® 300 2. Pidä Closed Captioning -painiketta painettuna, kunnes surround -kaiuttimista soundbarin Wi-Fi-merkkivalo , TV-merkkivalo ei kuulu ääntä.
Página 312
• Varmista, että mobiililaite tukee NFC:tä. muodosta laiteparia • Poista mobiililaitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- sekä NFC- NFC-laitteen kanssa. toiminnot. • Napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspistettä soundbarin yläosaan Bose®-logon takana (ks. sivu 36). 5 2 - F I N N I S H...
Mittaus ADAPTiQ- • Pidä päätäsi paikallaan. kuulokkeiden avulla ei onnistu, koska ne liikkuvat. Kun olet korjannut ongelman, käynnistä ADAPTiQ-äänenkalibrointi uudelleen (ks. sivu 22). Jos kuulet jonkin muun virheilmoituksen, ota yhteys Bose®-asiakaspalveluun. F I N N I S H - 5 3...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4.
Página 315
En cas de doute, faites appel à un installateur professionnel. Veillez à installer le support conformément aux normes de construction locales. • Pour assurer une ventilation correcte, Bose déconseille de placer ce produit dans un espace confiné tel qu’une cavité murale ou un placard fermé.
Página 316
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Página 317
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables.
Página 318
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104 Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545...
Página 319
I N F O R M AT I O N S J U R I D I Q U E S Informations relatives à la sécurité Ce produit a la capacité de recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité de Bose. Pour recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité, vous devez compléter le processus d’installation du produit dans l’Application SoundTouch®...
Página 320
Programmation de la télécommande universelle ..........25 Personnalisation de la touche d’alimentation ............26 Resynchronisation de votre source et du téléviseur ........26 Programmation d’une télécommande d’une autre marque que Bose ..26 8 - F R A N Ç A I S...
Página 321
S O M M A I R E Configuration de SoundTouch® Téléchargement et installation de l’application SoundTouch® ......27 Centre d’assistance SoundTouch® ................28 Ajout de la barre de son à un compte existant ............28 Connexion de la barre de son à un nouveau réseau ..........28 Utilisation de l’application SoundTouch®...
Página 322
S O M M A I R E Obtention des informations système Voyants d’état du système ..................... 39 Voyant Wi-Fi® ......................39 Voyant TV ........................40 Voyant SoundTouch® ....................40 Voyant Bluetooth ....................... 41 Voyant de connectivité .................... 41 Voyant Wi-Fi et voyant de connectivité ............41 Fonctionnalités avancées Mise à...
Remarque : si l’une des pièces est endommagée ou si le verre de la barre de son est brisé, n’utilisez pas ces composants. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. F R A N Ç A I S - 1 1...
P R I S E E N M A I N Conseils de positionnement Pour éviter les interférences hertziennes, éloignez les autres appareils sans fil de 0,3 à 0,9 m du système. Placez le système à l’écart d’étagères métalliques, d’autres appareils audio/vidéo et des sources de chaleur directe. •...
Installation de la barre de son Vous pouvez installer la barre de son sur un mur. Pour acheter le support mural WB-300, contactez votre représentant local Bose® ou consultez le site www.Bose.com. ATTENTION : n’utilisez aucun autre support pour fixer la barre de son.
I N S TA L L AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Câbles disponibles Raccordez la barre de son au téléviseur à l’aide d’un des câbles suivants : • Option 1 : HDMI™ ARC (recommandé) •...
I N S TA L L AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Raccordement de la barre de son au téléviseur Après avoir sélectionné un câble audio, raccordez la barre de son au téléviseur. Option 1 : HDMI™...
1. Branchez une extrémité du câble optique dans la prise Optical OUT de votre téléviseur. 2. Saisissez l’autre extrémité du câble optique en dirigeant le logo Bose® vers le bas. 3. Alignez la fiche sur le connecteur OPTICAL IN de la barre de son et insérez-la délicatement.
I N S TA L L AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Raccordement à la prise secteur 1. Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation au connecteur à l’arrière de la barre de son.
I N S TA L L AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Mise sous tension de la barre de son Sur la télécommande, appuyez sur la touche La barre de son se met sous tension. Remarque : la source TV est par défaut sélectionnée sur la barre de son lors de la mise sous tension initiale.
Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation du module Acoustimass 300. Consultez la page : global.Bose.com/Support/AM300 • Le module de graves sans fil Acoustimass est disponible uniquement avec le système de barre de son SoundTouch® ; il est également possible qu’il ne soit pas disponible dans toutes les régions.
Página 332
I N S TA L L AT I O N D E L A B A R R E D E S O N 3. Maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que le voyant de connectivité de la barre de son clignote en blanc. Une fois le jumelage terminé, le module de graves ou les enceintes surround émettent une tonalité...
F I N D E L A C O N F I G U R AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Désactivation des haut-parleurs du téléviseur Pour éviter les sons discordants, désactivez les haut-parleurs de votre téléviseur. Reportez-vous à...
F I N D E L A C O N F I G U R AT I O N D E L A B A R R E D E S O N À propos du système d’étalonnage audio ADAPTiQ® Après avoir installé votre barre de son et jumelé le module de graves ou les enceintes surround, exécutez l’étalonnage audio ADAPTiQ®...
Página 335
F I N D E L A C O N F I G U R AT I O N D E L A B A R R E D E S O N 4. Maintenez enfoncé le bouton jusqu’à ce que le voyant du téléviseur et le voyant Bluetooth de la barre de son clignotent en vert.
CON F IG U R ATI ON DE L A T ÉLÉCOMMA N DE UNI VERSE LLE Touches de la télécommande universelle Utilisez la télécommande universelle pour contrôler les sources connectées au téléviseur ou à la barre de son, régler le volume et les graves, changer de chaîne, utiliser le mode Dialogues, utiliser les fonctions de lecture et activer les fonctions du récepteur câble/ satellite.
CO N F I G U R ATION DE L A TÉ LÉ COMMAND E UNI VER SELLE Programmation de la télécommande universelle La télécommande universelle dispose de quatre touches de source programmables ). Vous pouvez programmer ces touches pour commander votre téléviseur, récepteur câble/satellite, DVD ou lecteur de disques Blu-ray Disc™, console de jeux, enregistreur numérique ou autre source auxiliaire en saisissant le code correspond à...
Programmation d’une télécommande d’une autre marque que Bose Vous pouvez programmer une télécommande d’une autre marque que Bose, notamment la télécommande de votre récepteur câble/satellite, en vue de contrôler la barre de son. Reportez-vous à la notice d’utilisation de la télécommande en question ou au site Internet de votre récepteur câble/satellite pour obtenir plus d’informations.
28. Téléchargement et installation de l’application SoundTouch® Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application Bose® SoundTouch®. • Pour un smartphone Apple : téléchargez l’application depuis l’App Store • Pour un smartphone Android™ : téléchargez l’application depuis Google Play™ Store • Pour un Amazon Kindle Fire : téléchargez l’application via l’Appstore Amazon pour Android Suivez les instructions de l’application pour procéder à...
C O N F I G U R AT I O N D E S O U N D T O U C H ® Centre d’assistance SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Cette page Web permet d’accéder au centre d’assistance, qui contient des notices d’utilisation, des articles, des conseils, des didacticiels, une vidéothèque et la...
3. Lors de la lecture, maintenez enfoncée une touche de présélection (1 à 6) sur la télécommande jusqu’à ce que la barre de son émette une tonalité. Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application SoundTouch® pour lire vos présélections, consultez la page global.Bose.com/Support/ST300. F R A N Ç A I S - 2 9...
U T I L I S AT I O N D E L ’A P P L I C AT I O N S O U N D T O U C H ® Écoute d’une présélection Après avoir personnalisé vos présélections, appuyez sur la touche de l’une d’entre elles sur la télécommande pour l’exécuter.
U T I L I S AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Sélection d’une source Vous pouvez changer de source en sélectionnant différentes entrées sur votre téléviseur à l’aide de la télécommande. Pour plus d’informations sur la connexion d’un appareil jumelé...
U T I L I S AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Paramétrage des graves Il est possible d’ajuster le réglage des graves de la barre de son à l’aide de l’application SoundTouch®...
U T I L I S AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Touches de fonction Les touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande correspondent aux touches de fonction à codage couleur de votre récepteur câble/satellite ou aux fonctions de télétexte.
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter de la musique sur des périphériques mobiles, tels que des smartphones, des tablettes et des ordinateurs portables.
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H Jumelage de votre périphérique mobile 1. Sur la télécommande, maintenez enfoncée la touche Bluetooth jusqu’à ce que le voyant Bluetooth de la barre de son clignote en bleu.
2. Mettez en contact le point tactile NFC de votre périphérique mobile avec la partie supérieure de la barre de son derrière le logo Bose®. Il est possible que votre périphérique mobile vous demande d’accepter le jumelage.
• Si votre appareil mobile prend en charge la fonction NFC, placez le point tactile NFC de votre appareil mobile contre la partie supérieure de la barre de son, derrière le logo Bose®. F R A N Ç A I S - 3 7...
• Si votre appareil mobile prend en charge la fonction NFC, placez le point tactile NFC de votre appareil mobile contre la partie supérieure de la barre de son, derrière le logo Bose®. Effacement de la liste de jumelage de la barre de son Vous pouvez mémoriser jusqu’à...
O B T E N T I O N D E S I N F O R M AT I O N S S Y S T È M E Voyants d’état du système La façade de la barre de son comporte des voyants qui indiquent l’état du système. Voyant Wi-Fi Ce voyant indique l’état de la connexion Wi-Fi du système.
O B T E N T I O N D E S I N F O R M AT I O N S S Y S T È M E Voyant TV Ce voyant indique l’état de connexion de la source TV et de toutes les sources connectées à...
O B T E N T I O N D E S I N F O R M AT I O N S S Y S T È M E Voyant Bluetooth Ce voyant indique l’état de connexion des périphériques mobiles jumelés via Bluetooth. Activité...
F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Mise à jour logicielle du système L’application SoundTouch® vous informe des mises à jour logicielles de la barre de son.
F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi 1. Sur la télécommande de la barre de son, appuyez sur la touche SoundTouch® 2.
F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Réinitialisation de la barre de son Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume, ainsi que les paramètres réseau et les réglages d’étalonnage audio ADAPTiQ®...
M É T H O D E D ’ I N S TA L L AT I O N A LT E R N AT I V E Méthodes de configuration alternatives Il est possible que vous deviez utiliser une méthode de configuration alternative pour résoudre les problèmes suivants : Symptôme Solution...
1. Raccordez une source à la barre de son (reportez-vous à la section page 45). 2. Sélectionnez les réglages système appropriés dans l’application SoundTouch® pour lire le son surround directement à partir de la source. Pour plus d’informations, consultez la page global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - F R A N Ç A I S...
1. Branchez le cordon secteur à une prise électrique. 2. Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur et accédez à la page : global.Bose.com/Support/ST300 Conseil : utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque musicale est enregistrée. 3. Téléchargez et exécutez l’application SoundTouch®.
Votre barre de son est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Solutions aux problèmes courants Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions...
Página 362
3,5 mm (couramment utilisé pour les fil Virtually casques et les périphériques mobiles), contactez le service client de Bose® Invisible® 300 pour obtenir cette pièce. Vous pouvez également acheter cette pièce dans un magasin d’électronique grand public.
Página 363
R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Absence de son du • Mettez à jour le logiciel du système : module de graves 1. Sur la télécommande de la barre de son, appuyez sur la touche Acoustimass®...
Página 364
à • Mettez en contact le point tactile NFC de votre périphérique mobile avec la l’appareil mobile partie supérieure de la barre de son derrière le logo Bose® (reportez-vous à la compatible NFC page 36). 5 2 - F R A N Ç A I S...
Après avoir corrigé le problème, relancez l’étalonnage audio ADAPTiQ (reportez-vous à la page 22). Si vous entendez un autre message d’erreur, contactez le service client de Bose®. F R A N Ç A I S - 5 3...
I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto.
Página 367
In caso di dubbi durante l’installazione, contattare un esperto. Verificare che il supporto sia installato in accordo ai parametri costruttivi locali. • A causa dei requisiti di ventilazione, Bose sconsiglia di posizionare il prodotto in spazi chiusi o angusti, ad esempio una nicchia a parete o un armadietto.
Página 368
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED Canada RSS esenti da licenza.
Página 369
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
Página 370
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
Página 371
Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Página 372
Pulsanti di controllo del telecomando universale ..........24 Programmazione del telecomando universale ............25 Personalizzazione del pulsante di alimentazione..........26 Risincronizzazione della sorgente con il televisore ........26 Programmazione di un telecomando non Bose ............ 26 8 - I T A L I A N O...
Página 373
S O M M A R I O Configurazione di SoundTouch® Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch® ........... 27 Centro per gli utenti SoundTouch® ................28 Aggiungere la soundbar a un account esistente ........... 28 Collegare la soundbar a una nuova rete ..............28 Uso dell’app SoundTouch®...
Página 374
S O M M A R I O Come ottenere informazioni sul sistema Indicatori di stato del sistema ..................39 Indicatore Wi-Fi® ......................39 Indicatore TV ....................... 40 Indicatore SoundTouch® ..................40 Indicatore Bluetooth ....................41 Indicatore di connettività ..................41 Indicatore Wi-Fi e indicatore Connettività...
Per acquistare un modulo bassi o i diffusori surround, contattare il rivenditore Bose® locale o visitare www.Bose.com Nota: la soundbar è compatibile anche con il modulo bassi wireless Acoustimass.
G U I D A I N T R O D U T T I VA Indicazioni per la collocazione Per evitare interferenze wireless, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m dal sistema. Collocare il sistema fuori e lontano da cabinet metallici e da altri componenti audio/video nonché...
Montaggio della soundbar È possibile montare la soundbar su una parete. Per acquistare la staffa di montaggio a parete WB-300, contattare il rivenditore Bose® locale o visitare www.Bose.com ATTENZIONE: non utilizzare altri accessori per montare la soundbar. I T A L I A N O - 1 3...
C O N F I G U R A Z I O N E D E L L A S O U N D B A R Collegamento della soundbar al televisore Dopo aver scelto un cavo audio, collegare la soundbar al televisore. Opzione 1: HDMI™...
1. Collegare un’estremità del cavo ottico al connettore Optical OUT del televisore. 2. Tenere lo spinotto sull’altra estremità del cavo ottico con il logo Bose® rivolto verso il basso. 3. Allineare lo spinotto con il connettore OPTICAL IN della soundbar e inserirlo con cura.
C O N F I G U R A Z I O N E D E L L A S O U N D B A R Collegamento all’alimentazione 1. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel connettore sul retro della soundbar.
C O N F I G U R A Z I O N E D E L L A S O U N D B A R Accensione della soundbar Sul telecomando, premere La soundbar si accende. Nota: alla prima accensione, la soundbar commuta automaticamente su TV Successivamente, commuta sull’ultima sorgente utilizzata.
• È possibile accoppiare alla soundbar fino a due moduli bassi wireless Acoustimass 300. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni di Acoustimass 300. Visitare: global.Bose.com/Support/AM300 • Il modulo bassi wireless Acoustimass è disponibile solo come componente del sistema soundbar SoundTouch® e potrebbe non essere commercializzato in tutti i paesi.
Página 384
C O N F I G U R A Z I O N E D E L L A S O U N D B A R 3. Premere e tenere premuto fino a quando l’indicatore della connettività sulla soundbar non lampeggia in bianco. Dopo l’accoppiamento, il modulo bassi o i diffusori surround emettono un segnale acustico e sulla soundbar si illumina in bianco.
COMPLETAMENTO DELLA CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR Disattivazione degli altoparlanti del televisore Per evitare che il suono venga distorto, disattivare gli altoparlanti del televisore. Per ulteriori informazioni, consulti le istruzioni per l’uso del televisore. Verifica dell’audio 1. Accendere il televisore. 2. Se si usa un ricevitore via cavo/satellitare o un’altra sorgente secondaria: •...
COMPLETAMENTO DELLA CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR Informazioni sulla calibrazione audio ADAPTiQ® Dopo aver configurato la soundbar ed eseguito l’accoppiamento al modulo bassi o ai diffusori surround, eseguire una calibrazione audio ADAPTiQ® per ottenere prestazioni acustiche ottimali. La calibrazione audio ADAPTiQ consente di personalizzare il suono della soundbar in base all’acustica dell’area di ascolto, rilevando cinque misurazioni dell’audio.
Página 387
COMPLETAMENTO DELLA CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR 4. Premere e tenere premuto finché l’indicatore del televisore e l’indicatore Bluetooth sulla soundbar non si illuminano in verde. Ha inizio la procedura ADAPTiQ®. Nota: se la lingua non è quella desiderata, premere sul pad di navigazione (vedere pagina 24) per scorrere tra le diverse lingue.
C O N F I G U R A Z I O N E D E L T E L E C O M A N D O U N I V E R S A L E Pulsanti di controllo del telecomando universale Utilizzare il telecomando per controllare le sorgenti collegate al televisore o alla soundbar, regolare il volume e i bassi, cambiare i canali, utilizzare la modalità...
C O N F I G U R A Z I O N E D E L T E L E C O M A N D O U N I V E R S A L E Programmazione del telecomando universale Il telecomando universale presenta quattro pulsanti sorgente programmabili ( ).
È possibile programmare un telecomando non Bose, ad esempio quello del ricevitore via cavo/satellitare, per controllare la soundbar. Consultare il manuale di istruzioni del telecomando non Bose o il sito web del produttore del ricevitore via cavo/satellitare per ottenere le istruzioni del caso.
“Aggiungere la soundbar a un account esistente” a pagina 28. Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch® Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app Bose® SoundTouch®. • Utenti Apple: scaricare da App Store • Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store • Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android Seguire le istruzioni visualizzate nell’app per completare la configurazione (aggiunta...
C O N F I G U R A Z I O N E D I S O U N D T O U C H ® Centro per gli utenti SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Questo sito web consente di accedere al centro assistenza che include: manuali di istruzioni, articoli, suggerimenti, esercitazioni, una libreria video e la community degli utenti, dove è...
3. Mentre è in corso la riproduzione di un brano, premere e tenere premuto un preset (1–6) sul telecomando finché la soundbar non emette un segnale acustico. Nota: per informazioni sull’uso dell’app SoundTouch® per impostare e modificare i preset, visitare global.Bose.com/Support/ST300 I T A L I A N O - 2 9...
U S O D E L L ’A P P S O U N D T O U C H ® Riproduzione di un preset Dopo aver personalizzato i preset, premere un preset sul telecomando per riprodurne la musica. 1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® 2.
U S O D E L L A S O U N D B A R Selezione della sorgente È possibile alternare tra sorgenti diverse selezionando uscite differenti del televisore mediante il telecomando. Per informazioni sulla connessione a un dispositivo accoppiato via Bluetooth, vedere pagina 37.
U S O D E L L A S O U N D B A R Regolazione dell’impostazione dei bassi È possibile regolare l’impostazione dei bassi della soundbar utilizzando l’app SoundTouch® o il telecomando. Per informazioni dettagliate sull’app SoundTouch®, vedere pagina 27. 1.
U S O D E L L A S O U N D B A R Pulsanti funzione I pulsanti rosso, verde, giallo e blu del telecomando corrispondono ai pulsanti funzione con gli stessi colori del ricevitore via cavo/satellitare o alle funzioni del Televideo. •...
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H La tecnologia wireless Bluetooth consente di trasmettere musica in streaming da dispositivi mobili quali smartphone, tablet e computer laptop. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è...
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Accoppiamento del dispositivo mobile 1. Sul telecomando, tenere premuto il pulsante Bluetooth finché l’indicatore Bluetooth sulla soundbar non inizia a lampeggiare in blu. 2.
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Accoppiamento del dispositivo mobile mediante NFC 1. Con la soundbar accesa, sbloccare il dispositivo mobile e attivare le funzioni Bluetooth e NFC. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo mobile per maggiori informazioni su queste funzioni.
• Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile. • Se il dispositivo mobile supporta la tecnologia NFC, toccare la soundbar con il punto di contatto NFC del dispositivo, dietro il logo Bose®. I T A L I A N O - 3 7...
Nota: il dispositivo mobile deve essere nel raggio di portata e acceso. • Se il dispositivo mobile supporta la tecnologia NFC, toccare la soundbar con il punto di contatto NFC del dispositivo, dietro il logo Bose®. Cancellazione dell’elenco dei dispositivi accoppiati della soundbar È...
C O M E O T T E N E R E I N F O R M A Z I O N I S U L S I S T E M A Indicatori di stato del sistema Sulla parte anteriore della soundbar sono presenti diversi indicatori di stato del sistema. Indicatore Wi-Fi Mostra lo stato della connessione Wi-Fi del sistema.
C O M E O T T E N E R E I N F O R M A Z I O N I S U L S I S T E M A Indicatore TV Mostra lo stato della connessione della sorgente televisore e di tutte le sorgenti connesse al televisore o alla soundbar.
C O M E O T T E N E R E I N F O R M A Z I O N I S U L S I S T E M A Indicatore Bluetooth Mostra lo stato di connessione per i dispositivi mobili accoppiati via Bluetooth. Attività...
F U N Z I O N I AVA N Z AT E Aggiornamento del software di sistema L’app SoundTouch® avvisa quando è disponibile un aggiornamento software per la soundbar. È possibile aggiornare il software di sistema utilizzando l’app o il telecomando.
F U N Z I O N I AVA N Z AT E Disattivazione della funzionalità Wi-Fi 1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® 2. Premere e tenere premuto finché l’indicatore Wi-Fi , l’indicatore TV l’indicatore SoundTouch® e l’indicatore Bluetooth sulla soundbar non lampeggiano in bianco.
F U N Z I O N I AVA N Z AT E Ripristino della soundbar Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente, volume, rete e calibrazione audio ADAPTiQ® dalla soundbar per ripristinare le impostazioni di fabbrica originali. 1.
C O N F I G U R A Z I O N E A LT E R N AT I VA Metodi di configurazione alternativi È possibile che sia necessario ricorrere a un metodo di configurazione alternativo per risolvere i seguenti problemi: Sintomo Soluzione Nessun ingresso HDMI™...
1. Collegare una sorgente alla soundbar (vedere pagina 45). 2. Selezionare le impostazioni appropriate nell’app SoundTouch® per riprodurre l’audio surround direttamente dalla sorgente. Per maggiori informazioni, visitare global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - I T A L I A N O...
1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente CA. 2. Dal computer, aprire un browser e andare a: global.Bose.com/Support/ST300 Suggerimento: utilizzare il computer su cui è archiviata la libreria musicale. 3. Scaricare ed eseguire l’app SoundTouch®.
La soundbar è coperta da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty. Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Soluzioni comuni Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Página 414
Virtually cavo stereo da 3,5 mm (comunemente usato per cuffie e dispositivi Invisible® 300 mobili), contattare il servizio clienti Bose® per richiederne uno. È anche possibile acquistare il cavo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti elettronici. Audio assente o •...
Página 415
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo Soluzione Audio assente • Aggiornare il software di sistema: dal modulo bassi 1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® Acoustimass®...
Página 416
• Avvicinare il dispositivo alla soundbar e allontanare eventuali ostacoli o fonti di interferenza. • Accoppiare un dispositivo mobile diverso (vedere pagina 35). • Visitare: global.Bose.com/Support/ST300 per guardare i video dimostrativi. • Cancellazione dell’elenco dei dispositivi accoppiati della soundbar: sul telecomando, tenere premuto per 10 secondi finché...
Dopo aver corretto il problema, è necessario riavviare la calibrazione audio ADAPTiQ (vedere pagina 22). Se si sente un messaggio di errore diverso, contattare l’assistenza clienti Bose®. I T A L I A N O - 5 3...
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. Fontos biztonsági utasítások 1. Olvassa el ezeket az utasításokat. 2.
Página 419
Ha bizonytalan a tartó felszerelését illetően, akkor azt bízza képzett szerelőre. A tartó felszerelésekor minden helyi építési előírást figyelembe kell venni. • A szellőzésre vonatkozó követelmények miatt a Bose nem tanácsolja a terméket körülhatárolt térbe, például falmélyedésbe vagy zárt szekrénybe helyezni.
Página 420
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Página 421
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Página 422
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545...
Página 423
Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre harmadik fél gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Página 424
Az univerzális távvezérlő gombjai ................24 Az univerzális távvezérlő programozása ..............25 A főkapcsoló gomb testre szabása ................26 A forrás és a tévé újraszinkronizálása ..............26 Nem a Bose által gyártott távvezérlő programozása .......... 26 8 - M A G YA R...
Página 425
TA R TA L O M A SoundTouch® beállítása A SoundTouch® alkalmazás letöltése és telepítése ..........27 SoundTouch® tulajdonosi központ ................28 A hangsugárzó hozzáadása egy meglévő fiókhoz ..........28 A hangsugárzó csatlakoztatása egy új hálózathoz ..........28 A SoundTouch® alkalmazás használata Memóriagombok beállítása....................
Página 426
TA R TA L O M Rendszerinformációk megtekintése A rendszer állapotjelző fényei..................39 Wi-Fi® állapotjelző ..................... 39 Tévé jelzőfénye ......................40 SoundTouch® jelzőfénye ..................40 Bluetooth-jelzőfény....................41 Kapcsolat jelzőfénye ....................41 A Wi-Fi jelzőfénye és a kapcsolat jelzőfénye ..........41 Speciális funkciók A rendszerszoftver frissítése ..................
(nem tartozéka a terméknek). Legfeljebb két mélyhangmodult és a térhatású hangszórókat bármikor vezeték nélkül párosíthatja a hangsugárzóval, ha még gazdagabb, méginkább térhatású hangokat szeretne produkálni. A mélyhangmodult és a térhatású hangszórókat beszerezheti a Bose® helyi viszonteladójától vagy a www.Bose.com webhelyről. Megjegyzés: A hangsugárzó az Acoustimass vezeték nélküli mélyhangmodullal is kompatibilis.
E L S Ő L É P É S E K Irányelvek az elhelyezéshez A vezeték nélküli interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli eszközt a rendszertől (0,3–0,9 méter távolságban). A rendszert ne tegye fémből készült szekrényekbe, és az ilyen szekrényektől, valamint más audio-/videoeszközöktől és közvetlen hőforrásoktól távol helyezze el.
E L S Ő L É P É S E K A hangsugárzó felszerelése A hangsugárzó falra is szerelhető. A WB-300 fali tartó beszerezhető a Bose® helyi viszonteladójánál vagy a www.Bose.com webhelyen. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon semmilyen más eszközt a hangsugárzó rögzítéséhez.
A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S A Használható kábelek Az alábbi két lehetőség valamelyikével csatlakoztassa a hangsugárzót a tévéhez: • 1. lehetőség: HDMI™ ARC (javasolt) • 2. lehetőség: Optikai Megjegyzés: Az előnyben részesített módszer az, amikor a hangsugárzót egy HDMI-kábellel a tévé...
A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S A A hangsugárzó csatlakoztatása a tévéhez Az audiokábel kiválasztása után csatlakoztassa a hangsugárzót a tévéhez. 1. lehetőség: HDMI™ ARC (javasolt) 1.
és/vagy az aljzat károsodását okozhatja. 1. Dugja be az optikai kábel egyik végét a tévé Optical OUT jelölésű csatlakozójába. 2. Az optikai kábel másik végén lévő csatlakozódugaszt fogja meg úgy, hogy a Bose® embléma lefelé nézzen.
A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S A Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz 1. A tápkábel egyik végét dugja be a hangsugárzó hátoldalán lévő csatlakozóba. 2. A tápkábel másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzathoz.
A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S A A hangsugárzó bekapcsolása A távvezérlőn nyomja meg a gombot. A hangsugárzó bekapcsol. Megjegyzés: Az első bekapcsolás alkalmával a hangsugárzó forrásként alapértelmezés szerint a tévét választja.
• A hangsugárzóval legfeljebb két Acoustimass 300 vezeték nélküli mélyhangmodul párosítható. További információkért tekintse meg az Acoustimass 300 kezelési útmutatóját. Látogasson el a global.Bose.com/Support/AM300 webhelyre • Ez az Acoustimass 300 vezeték nélküli mélyhangmodul csak a SoundTouch® hangsugárzórendszer részeként érhető el, és előfordulhat, hogy nem szerezhető be minden régióban.
Página 436
A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S A 3. Nyomja le és tartsa lenyomva a gombot, amíg a hangsugárzó kapcsolatjelző fénye fehéren nem villog. A párosítást követően a mélyhangmodul vagy a térhatású hangszórók hangjelzést adnak, és a hangsugárzó...
A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S Á N A K B E F E J E Z É S E A tévé hangszóróinak kikapcsolása A hang torzulásának elkerülése érdekében kapcsolja ki a tévé hangszóróit. További információkért tekintse meg a tévé...
A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S Á N A K B E F E J E Z É S E Az ADAPTiQ® hangkalibráció bemutatása Miután elvégezte a hangsugárzó beállítását, és párosította a külön beszerezhető mélyhangmodult vagy a térhatású...
Página 439
A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S Á N A K B E F E J E Z É S E 4. Tartsa lenyomva a gombot mindaddig, amíg a hangsugárzó tévé jelzőfénye ( és a Bluetooth jelzőfénye ( ) zölden nem világít.
A Z U N I V E R Z Á L I S TÁV V E Z É R L Ő B E Á L L Í TÁ S A Az univerzális távvezérlő gombjai A tévéhez és a hangsugárzóhoz csatlakozó források vezérlésére, a hangerő és a mélyhangszint beállítására, a csatornák közötti váltásra, a párbeszéd mód kiválasztására, a lejátszási funkciók használatára és a kábeldekóder/műholdvevő...
A Z U N I V E R Z Á L I S TÁV V E Z É R L Ő B E Á L L Í TÁ S A Az univerzális távvezérlő programozása Az univerzális távvezérlő négy programozható forrásgombbal rendelkezik ( és ).
A készülékek egyszerre fognak be-, illetve kikapcsolni. Nem a Bose által gyártott távvezérlő programozása Lehetőség van arra, hogy egy nem a Bose által gyártott távvezérlőt (például a kábeltévé/műholdvevő egység távvezérlőjét) is beprogramozza a hangsugárzó vezérlésére. Ennek részletes ismertetését lásd a nem a Bose által gyártott távvezérlőhöz tartozó...
28. oldal. A SoundTouch® alkalmazás letöltése és telepítése Töltse le a Bose® SoundTouch® alkalmazást az okostelefonra vagy a táblagépre. • Apple-felhasználók: az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást. • Android™-felhasználók: a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást • Amazon Kindle Fire-felhasználók: az Amazon Appstore for Android webáruházból tölthetik le az alkalmazást...
A S O U N D T O U C H ® B E Á L L Í TÁ S A SoundTouch® tulajdonosi központ global.Bose.com/Support/ST300 A webhely a tulajdonostámogatási központhoz biztosít hozzáférést, így többek között a kezelői útmutatókhoz, cikkekhez, tippekhez, oktatóanyagokhoz és a videokönyvtárhoz, valamint a tulajdonosok közösségi központjához, ahol választ kaphat kérdéseire, illetve...
3. A zene lejátszása közben tartsa lenyomva a távvezérlőn az egyik előbeállítás gombját (1–6), amíg a hangsugárzó egy hangjelzést nem ad. Megjegyzés: További információkat az előbeállítások SoundTouch® alkalmazással való beállításáról és módosításáról a global.Bose.com/Support/ST300 címen olvashat. M A G YA R - 2 9...
A S O U N D T O U C H ® A L K A L M A Z Á S H A S Z N Á L ATA Előbeállítás lejátszása Miután rögzítette saját előbeállításait, nyomja meg valamelyik előbeállítás-gombot a távvezérlőn a zene lejátszásához.
A H A N G S U G Á R Z Ó H A S Z N Á L ATA Forrás kiválasztása A források között úgy válthat, hogy a távvezérlő segítségével kiválasztja a tévén a megfelelő bemenetet. A párosított eszközökhöz Bluetooth kapcsolaton keresztüli kapcsolódásról további részleteket itt talál: 37.
A H A N G S U G Á R Z Ó H A S Z N Á L ATA A mélyhangszint beállítása A hangsugárzó mélyhangbeállításait a SoundTouch® alkalmazás és a távvezérlő segítségével is megadhatja. A SoundTouch® alkalmazással kapcsolatos részletekért lásd: 27.
A H A N G S U G Á R Z Ó H A S Z N Á L ATA Funkciógombok A távvezérlő piros, zöld, sárga és kék gombjai a műholdvevő/kábeldekóder színes funkciógombjainak vagy a teletext funkcióknak felelnek meg. • Kábeltévé/műholdvevő egység funkciógombjai: lásd a kábeltévé/műholdvevő egység kezelési útmutatóját.
A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A A Bluetooth vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között okostelefonokról, táblagépekről és laptopokról játszhat le zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon lejátszani, azt először párosítani kell a hangsugárzóval.
A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Mobileszközök párosítása 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a távvezérlőn található Bluetooth gombot ( ), amíg a hangsugárzó Bluetooth jelzőfénye ( ) kéken villogni nem kezd.
Bluetooth és NFC funkciót. Ezekről a funkciókról a mobileszköz kezelési útmutatójában olvashat részletesebben. 2. A mobileszköz NFC-érintőpontját óvatosan érintse a hangsugárzó felső részéhez a Bose® embléma mögött. Előfordulhat, hogy a mobileszköz megkérdezi, hogy jóváhagyja-e a párosítást. A párosítást követően a hangsugárzó Bluetooth jelzőfénye ( ) folyamatos fehér...
Mobileszközök leválasztása • Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön. • Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, a mobileszköz NFC-érintőpontját érintse a hangsugárzó felső részéhez, a Bose® embléma feletti területhez. M A G YA R - 3 7...
Megjegyzés: Ehhez a mobileszköznek hatótávolságon belül, bekapcsolva kell lennie. • Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, a mobileszköz NFC-érintőpontját érintse a hangsugárzó felső részéhez, a Bose® embléma feletti területhez. A hangsugárzó párosítási listájának törlése A hangsugárzó párosítási listájában legfeljebb nyolc párosított mobileszközt tárolhat.
R E N D S Z E R I N F O R M Á C I Ó K M E G T E K I N T É S E A rendszer állapotjelző fényei A hangsugárzó elülső részén található jelzőfények a rendszer állapotát mutatják. Wi-Fi állapotjelző...
R E N D S Z E R I N F O R M Á C I Ó K M E G T E K I N T É S E Tévé jelzőfénye A tévéforrás és a tévéhez, illetve a hangsugárzóhoz csatlakoztatott más források kapcsolatállapotát mutatja.
R E N D S Z E R I N F O R M Á C I Ó K M E G T E K I N T É S E Bluetooth-jelzőfény A Bluetooth kapcsolaton keresztül csatlakozó mobileszközök állapotát mutatja. Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog...
S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K A rendszerszoftver frissítése A SoundTouch® alkalmazás figyelmezteti, amikor a hangsugárzóhoz új frissítés érhető el. A rendszerszoftvert az alkalmazás és a távvezérlő segítségével is frissítheti. 1.
S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K A Wi-Fi kikapcsolása 1. A távvezérlőjén nyomja meg a SoundTouch® gombot 2. Tartsa lenyomva a gombot, amíg a hangsugárzó Wi-Fi jelzőfénye ( ), tévé jelzőfénye ( ), SoundTouch®...
S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K A hangsugárzó alaphelyzetbe állítása A gyári beállítások visszaállítása törli a hangsugárzó összes forrás-, hangerő- és hálózati beállítását, valamint ADAPTiQ® hangkalibrációs beállításait, és visszaállítja a rendszer gyári beállításait.
A LT E R N AT Í V B E Á L L Í TÁ S Alternatív beállítási módok A következő okok miatt lehetséges, hogy másik beállítási módszert kell alkalmaznia: Jelenség Megoldás A tévén nem található HDMI™- Hajtsa végre a következő eljárást: „Forrás csatlakoztatása bemenet a források számára a hangsugárzóhoz”, 45.
érkező térhatású hang lejátszásához. 1. Csatlakoztassa a forrást a hangsugárzóhoz (lásd: 45. oldal). 2. A térhatású hangnak közvetlenül a forrásról történő lejátszásához válassza ki a megfelelő beállításokat a SoundTouch® alkalmazásban. További tudnivalók: global.Bose.com/Support/ST300. 4 6 - M A G YA R...
1. Dugja be a tápkábelt egy elektromos hálózati aljzatba. 2. Nyisson meg egy böngészőt a számítógépén, majd látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/ST300 Tipp: Azt a számítógépet használja, amelyiken a zenei könyvtárat tárolja. 3. Töltse le, és futtassa a SoundTouch® alkalmazást.
• Forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Korlátozott garancia A hangsugárzóra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja. A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való jogosultságát. Műszaki adatok Névleges bemeneti teljesítmény: 100–240 V...
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Gyakori megoldások Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását ismertetjük.
Página 466
és a mélyhangmodul közötti kapcsolatot. Lásd az (a SoundTouch® Acoustimass vezeték nélküli mélyhangmodul kezelési útmutatóját. hangsugárzórend- Látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/SSS szer része) vagy a • A mélyhangmodult egy 3,5 mm-es sztereokábellel csatlakoztassa Virtually Invisible® a hangsugárzóhoz (lásd az Acoustimass® 300 vagy az Acoustimass 300 vezeték nélküli...
Página 467
H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás Nem hallható • Frissítse a rendszerszoftvert: hang az 1. A távvezérlőjén nyomja meg a SoundTouch® gombot Acoustimass® 300 2. Tartsa lenyomva a feliratozás gombját ( ), amíg a hangsugárzó mélyhangmodulból Wi-Fi jelzőfénye ( ), tévé...
Página 468
• Oldja fel a mobileszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth és az támogató eszközzel NFC funkciót. • A mobileszköz NFC-érintőpontját érintse a hangsugárzó felső részéhez a Bose® embléma mögött (lásd: 36. oldal). 5 2 - M A G YA R...
• Tartsa mozdulatlanul a fejét. mozgás miatt nem képes elvégezni a méréseket A hiba elhárítása után futtassa le újra az ADAPTiQ hangkalibrációs eljárást (lásd: 22. oldal). Ha ezektől eltérő hibaüzenetet hall, hívja a Bose® ügyfélszolgálatát. M A G YA R - 5 3...
V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1.
Página 471
Kontakt en kvalifisert profesjonell montør hvis du er usikker på monteringen av braketten. Pass på at braketten er montert i henhold til lokale byggeforskrifter. • På grunn av krav til ventilasjon anbefaler Bose at produktet ikke plasseres på et trangt sted, for eksempel i et hulrom i veggen eller i et lukket skap.
Página 472
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Página 473
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
Página 474
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 475
N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land. SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land. Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Kjøre ADAPTiQ®-lydkalibrering ................22 Programmere universalfjernkontrollen Knapper på universalfjernkontroll ................24 Programmere universalfjernkontrollen ..............25 Tilpasse strømknappen ....................26 Synkronisere kilden og TV-en på nytt ............... 26 Programmere fjernkontroll som ikke er fra Bose........... 26 8 - N O R S K...
Página 477
I N N H O L D Konfigurere SoundTouch® Laste ned og installere SoundTouch®-appen ............27 Kundesenter for SoundTouch® ..................28 Legge lydplanken til en eksisterende konto ............28 Koble lydplanken til et nytt nettverk ................28 Bruke SoundTouch®-appen Angi en forhåndsinnstilling .................... 29 Spille fra en forhåndsinnstilling ..................
Página 478
I N N H O L D Systeminformasjon Statusindikatorer for systemet ..................39 Wi-Fi®-indikator ......................39 TV-indikator ......................... 40 SoundTouch®-indikator .................... 40 Bluetooth-indikator ....................41 Tilkoblingsindikator ....................41 Wi-Fi®-indikator og tilkoblingsindikator ............41 Avanserte funksjoner Oppdatere systemprogramvaren ................42 Slå Wi-Fi-funksjonen av ....................43 Slå...
*Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område. Merk: Ikke bruk lydplanken hvis deler av den er skadet eller hvis glasset på lydplanken er ødelagt. Kontakt din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. N O R S K - 1 1...
K O M M E I G A N G Veiledning for plassering Hold det trådløse utstyret 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra systemet for å unngå forstyrrelser. Plasser systemet utenfor og borte fra metallkabinetter, andre lyd-/ videokomponenter og direkte varmekilder. •...
Montere lydplanken Du kan montere lydplanken på veggen. Hvis du vil kjøpe veggmonteringssettet WB-300, kan du kontakte den lokale Bose®-forhandleren eller gå til www.Bose.com. FORSIKTIG: Ikke bruk andre fester for å feste lydplanken. N O R S K - 1 3...
K O N F I G U R E R E LY D P L A N K E N Kabelalternativer Koble lydplanken til TV-en med én av de to kablene: • Alternativ 1: HDMI™ ARC (foretrukket) • Alternativ 2: Optisk Merk: Det foretrukne alternativet er å...
K O N F I G U R E R E LY D P L A N K E N Koble lydplanken til TV-en Når du har valgt lydkabel, kobler du lydplanken til TV-en. Alternativ 1: HDMI™ ARC (foretrukket) 1. Sett den ene enden av HDMI™-kabelen inn i HDMI (ARC)-kontakten på TV-en. Merk: Hvis du ikke kobler til TV-ens HDMI ARC- eller Audio Return Channel- kontakt, høre du ikke lyd fra lydplanken.
1. Sett den ene enden av den optiske kabelen inn i Optical OUT-kontakten på TV-en. 2. Hold pluggen på den andre enden av den optiske kabelen, med Bose®-logoen vendt ned. 3. Rett inn pluggen med Optical IN-kontakten på lydplanken, og sett pluggen forsiktig inn.
K O N F I G U R E R E LY D P L A N K E N Koble til strøm 1. Plugg den andre enden av strømledningen inn i -kontakten på baksiden av lydplanken. 2. Plugg den andre enden av strømledningen inn i en stikkontakt. Sette inn batterier i fjernkontrollen 1.
K O N F I G U R E R E LY D P L A N K E N Slå lydplanken på Trykk på fjernkontrollen. Lydplanken slås på. Merk: Lydplanken aktiverer TV den første gangen den slås på. Etter første oppstart vises sist valgte kilde som standard på...
• Du kan koble sammen opptil to trådløse Acoustimass 300-bassmoduler med lydplanken. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se brukerveiledningen for Acoustimass 300. Gå til: global.Bose.com/Support/AM300 • Den trådløse Acoustimass-bassmodulen er bare tilgjengelig som en del av SoundTouch®-lydplankesystemet, og er ikke tilgjengelig i alle områder.
Página 488
K O N F I G U R E R E LY D P L A N K E N 3. Trykk og hold til tilkoblingsindikatoren på lydplanken blinker hvitt. Når de er sammenkoblet, spilles det av en tone fra bassmodulen eller surroundhøyttalerne, og på...
F U L L F Ø R E O P P S E T T E T AV LY D P L A N K E N Slå av TV-høyttalerne Slå av TV-høyttalerne for å unngå å høre forvrengt lyd. Se brukerveiledningen for TVen for mer informasjon.
F U L L F Ø R E O P P S E T T E T AV LY D P L A N K E N ADAPTiQ®-lydkalibrering Når du har konfigurert lydplanken og koblet sammen den valgfrie bassmodulen eller surroundhøyttalerne, kjører du ADAPTiQ® -lydkalibrering for å få best mulig akustisk gjengivelse.
Página 491
F U L L F Ø R E O P P S E T T E T AV LY D P L A N K E N 4. Trykk og hold til TV-indikatoren og Bluetooth-indikatoren på lydplanken lyser grønt. ADAPTiQ®-prosessen starter. Merk: Hvis du ikke hører språket ditt, trykker på...
P R O G R A M M E R E U N I V E R S A L FJ E R N K O N T R O L L E N Knapper på universalfjernkontroll Bruk fjernkontrollen til å styre kilder som er tilkoblet TV-en eller lydplanken, justere volum og bass, bytte kanaler, bruke dialogmodus, bruke avspillingsfunksjoner og aktivere funksjoner på...
P R O G R A M M E R E U N I V E R S A L FJ E R N K O N T R O L L E N Programmere universalfjernkontrollen Universalfjernkontrollen har fire programmerbare kildeknapper ( Du kan programmere disse knappene til å...
Bose eller nettstedet for kabel-/satellittboksen, for instruksjoner. Når den er programmert, vil fjernkontrollen som ikke er fra Bose, styre grunnleggende funksjoner som å slå på/av og volumet. Merk: Fjernkontroller som ikke er fra Bose, må kunne sende IR-signaler (infrarøde) for å...
Merk: Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaler, kan du se “Legge lydplanken til en eksisterende konto” på side 28. Laste ned og installere SoundTouch®-appen Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet. • Apple-brukere: Last ned fra App Store • Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken •...
K O N F I G U R E R E S O U N D T O U C H ® Kundesenter for SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Dette nettstedet gir tilgang til kundestøttesenteret for eiere, som omfatter: brukerhåndbøker, artikler, tips, opplæring, et videobibliotek og eierfellesskapet der du kan publisere spørsmål og svar.
3. Når musikken spilles, trykker og holder du en forhåndsinnstilling (1-6) på fjernkontrollen til det spilles av tone på lydplanken. Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker SoundTouch®-appen til å angi og endre forhåndsinnstillinger, kan du gå til global.Bose.com/Support/ST300 N O R S K - 2 9...
B R U K E S O U N D T O U C H ® - A P P E N Spille fra en forhåndsinnstilling Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling på fjernkontrollen for å spille av musikk. 1.
B R U K E LY D P L A N K E N Kildevalg Du kan bytte mellom kilder ved å velge forskjellige innganger på TV-en ved hjelp av fjernkontrollen. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kobler til en enhet som er koblet sammen med Bluetooth, kan du se side 37.
B R U K E LY D P L A N K E N Justere bassinnstillingen Du kan justere bassinnstillingen for lydplanken ved å bruke SoundTouch®-appen eller fjernkontrollen. Hvis du vil ha mer informasjon om SoundTouch®-appen, kan du se side 27. 1.
B R U K E LY D P L A N K E N Funksjonsknapper Den røde, grønne, gule og blå knappen på fjernkontrollen samsvarer med de fargekodede funksjonsknappene på kabel-/satellittboksen eller tekst-TV-funksjonene. • Kabel-/satellittboksfunksjoner: se brukerveiledningen for kabel-/satellittboksen. • Tekst-TV-funksjoner: samsvarer med fargekodede sidenumre, overskrifter eller snarveier på...
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra mobilenheter, for eksempel smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner. Før du kan strømme musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med lydplanken. Velge metode for sammenkobling Du kan koble mobilenheten sammen med lydplanken med trådløs Bluetooth-teknologi eller NFC (Near Field Communication).
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Koble sammen den mobile enheten 1. På fjernkontrollen trykker og holder du Bluetooth-knappen til Bluetooth- indikatoren på lydplanken blinker blått. 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på...
NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for mobilenheten for å finne ut mer om disse funksjonene. 2. Hold forsiktig NFC-berøringspunktet på mobilenheten inntil oppsiden av lydplanken bak Bose®-logoen. Det kan hende mobilenheten ber deg om å godta sammenkobling. Når sammenkoblet, lyse Bluetooth-indikatoren hvitt og det spilles av en tone på...
Koble fra mobilenheter • Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. • Hvis mobilenheten støtter NFC, holder du NFC-berøringspunktet på mobilenheten inntil toppen av lydplanken bak Bose®-logoen. N O R S K - 3 7...
• Når lydplanken slås på, prøver den å koble seg til den sist tilkoblede mobilenheten. Merk: Mobilenheten må være innenfor rekkevidde og slått på. • Hvis mobilenheten støtter NFC, holder du NFC-berøringspunktet på mobilenheten inntil toppen av lydplanken bak Bose®-logoen. Nullstille sammenkoblingslisten for lydplanken Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede mobilenheter i sammenkoblingslisten for...
S Y S T E M I N F O R M A S J O N Statusindikatorer for systemet Forsiden av lydplanken har en rekke indikatorer som viser systemstatusen. Wi-Fi-indikator Viser Wi-Fi-tilkoblingsstatusen for systemet. Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker hvitt Koble til et Wi-Fi-nettverk. Lyser hvitt (matt) Strømsparingsmodus og koblet til Wi-Fi-nettverk.
S Y S T E M I N F O R M A S J O N TV-indikator Viser tilkoblingsstatusen for TV-kilden og alle kildene som er koblet til TV-en eller lydplanken. Indikatoraktivitet Systemstatus Hvit eller er valgt som gjeldende kilde. Lyser grønt eller er valgt som gjeldende kilde,...
V I S E S Y S T E M I N F O R M A S J O N Bluetooth-indikator Viser tilkoblingsstatusen for mobilenheter som er koblet sammen via Bluetooth. Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler til Dobbeltblinker hvitt Sammenkoblingslisten er nullstilt...
AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Oppdatere systemprogramvaren SoundTouch™-appen varsler deg når en programvareoppdatering er tilgjengelig for lydplanken. Du kan justere programvaren for systemet ved å bruke appen eller fjernkontrollen.
AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Slå Wi-Fi-funksjonen av 1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen. 2. Trykk og hold til Wi-Fi-indikatoren , TV-indikatoren , SoundTouch®- indikatoren og Bluetooth-indikatoren på lydplanken blinker hvitt. Når Wi-Fi er deaktivert, slås på...
AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Tilbakestille lydplanken Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for kilde, nettverk og ADAPTiQ®-lydkalibrering fra lydplanken og tilbakestiller dem til de originale innstillingene fra fabrikken. 1.
A LT E R N AT I V K O N F I G U R E R I N G Alternativ metode for konfigurasjon Det kan hende du må bruke en alternativ konfigurasjonsmetode for å løse følgende problemer: Symptom Løsning Ingen tilgjengelig HDMI™-innganger Følg instruksjonene for “Koble en kilde til lydplanken”...
1. Koble en kilde til lydplanken (se side 45). 2. Velg de aktuelle systeminnstillingene i SoundTouch®-appen for å spille av surroundlyd direkte fra kilden. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til global.Bose.com/Support/ST300 4 6 – N O R S K...
å gjøre dette. 1. Plugg strømledningen inn i en stikkontakt. 2. På datamaskinen åpner du en nettleser og går: global.Bose.com/Support/ST300 Tips: Bruk datamaskinen der musikkbiblioteket ditt er lagret. 3. Last ned og kjør SoundTouch®-appen. Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
Lydplanken er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. Vanlige løsninger Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
Página 518
Acoustimass-bassmodulen på Internett). Hvis du ikke har en 3,5 mm surroundhøyttalerne. stereokabel (brukes vanligvis for hodetelefoner og mobile enheter), kontakter du kundestøtte hos Bose® for å få denne delen. Du kan også kjøpe denne delen hos en lokal elektronikkforhandler. Avbrutt eller ingen lyd •...
Página 519
F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Det kommer lyd fra • Pass på at lydplankens HDMI-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en som er merket ARC eller Audio Return Channel. Hvis TV-en ikke TV-høyttalerne har en HDMI ARC-kontakt, kobler du til lydplanken med den optiske kabelen (se side 16).
Página 520
• Flytt enheten nærmere lydplanken og bort fra eventuelle forstyrrelser eller hindringer. • Koble sammen en annen mobilenhet (se side 35). • Gå til: global.Bose.com/Support/ST300 for å se instruksjonsvideoer. • Nullstille sammenkoblingslisten for lydplanken Trykk og hold på fjernkontrollen i ti sekunder, til Bluetooth-indikatoren på...
Når du har løst problemet, må du starte ADAPTiQ-lydkalibreringen på nytt (se side 22). Hvis du hører en annen feilmelding, kan du kontakte kundestøtte for Bose®. N O R S K – 5 3...
WA Ż N E Z A L E C E N I A D OT YC Z ĄC E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1.
Página 523
Upewnij się, że uchwyt jest instalowany zgodnie z lokalnymi przepisami budowlanymi. • Z uwagi na wymagania dotyczące wentylacji firma Bose nie zaleca umieszczania tego produktu w przestrzeniach zamkniętych, takich jak wnęki ścienne lub zamknięte szafki. • Uchwytu ani produktu nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kominki, grzejniki, kaloryfery lub inne urządzenia wytwarzające ciepło (w tym wzmacniacze).
Página 524
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
Página 525
I N F O R M A C J E P R AW N E Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance Zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2009/125/WE, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią,...
Página 526
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545...
Página 527
N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Nazwa SoundTouch i symbol bezprzewodowej nuty są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Ten produkt wykorzystuje oprogramowanie Spotify zgodnie z licencjami innych firm, które są dostępne w następującej witrynie internetowej: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Página 528
Przyciski uniwersalnego pilota zdalnego sterowania .......... 24 Programowanie uniwersalnego pilota zdalnego sterowania ......25 Dostosowanie przycisku zasilania ................26 Ponowna synchronizacja źródła i telewizora ..........26 Programowanie pilota zdalnego sterowania firmy innej niż Bose ....26 8 - P O L S K I...
Página 529
S P I S T R E Ś C I Konfiguracja systemu SoundTouch® Pobierz i zainstaluj aplikację SoundTouch® ............. 27 Centrum pomocy technicznej dla właścicieli głośników SoundTouch® ..28 Dodawanie listwy dźwiękowej do istniejącego konta ......... 28 Podłączanie listwy dźwiękowej do nowej sieci ............28 Korzystanie z aplikacji SoundTouch®...
Página 530
S P I S T R E Ś C I Uzyskiwanie informacji o systemie Wskaźniki stanu systemu ....................39 Wskaźnik Wi-Fi® ......................39 Wskaźnik TV ........................ 40 Wskaźnik SoundTouch® ................... 40 Wskaźnik Bluetooth ....................41 Wskaźnik połączenia ....................41 Wskaźnik Wi-Fi i wskaźnik połączenia .............. 41 Funkcje zaawansowane Aktualizowanie oprogramowania systemu ..............
Uwaga: Nie wolno korzystać z listwy dźwiękowej, jeśli uszkodzeniu uległ jakikolwiek jej element lub jeśli szklana powierzchnia została stłuczona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. P O L S K I - 1 1...
W P R O WA D Z E N I E Zalecenia dotyczące umieszczenia Aby uniknąć zakłóceń bezprzewodowych, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości 0,3–0,9 m od systemu. Umieść system poza metalowymi szafkami i z dala od nich oraz innych komponentów audio/wideo i bezpośrednich źródeł ciepła. •...
W P R O WA D Z E N I E Montowanie listwy dźwiękowej Listwę dźwiękową można zamontować na ścianie. Aby nabyć uchwyt ścienny WB‑300, należy się skontaktować z lokalnym dystrybutorem produktów firmy Bose® lub odwiedzić witrynę www.Bose.com PRZESTROGA: Nie należy używać żadnego innego sprzętu do montażu listwy dźwiękowej.
K O N F I G U R A C J A L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Opcje kabli Listwę dźwiękową można połączyć kablami z telewizorem na dwa sposoby: • Opcja 1: kabel HDMI™ ARC (zalecane) •...
K O N F I G U R A C J A L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Podłączanie listwy dźwiękowej do telewizora Po wybraniu kabla audio podłącz listwę dźwiękową do telewizora. Opcja 1: kabel HDMI™...
1. Podłącz jeden koniec kabla optycznego do złącza Optical OUT telewizora. 2. Chwyć wtyczkę na drugim końcu kabla optycznego tak, aby logo firmy Bose® było skierowane do dołu. 3. Dopasuj wtyczkę do złącza OPTICAL IN listwy dźwiękowej i włóż ją ostrożnie.
K O N F I G U R A C J A L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Podłączanie zasilania 1. Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza na tylnym panelu listwy dźwiękowej.
K O N F I G U R A C J A L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Włączanie listwy dźwiękowej Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk Listwa dźwiękowa zostanie włączona. Uwaga: Po pierwszym włączeniu domyślnym źródłem sygnału listwy dźwiękowej będzie telewizor ( ).
• Z listwą dźwiękową można sparować maksymalnie dwa bezprzewodowe moduły basowe Acoustimass 300. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika systemu Acoustimass 300. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/AM300 • Bezprzewodowy moduł basowy Acoustimass jest dostępny wyłącznie jako część systemu listwy dźwiękowej SoundTouch® i może nie być dostępny we wszystkich regionach.
Página 540
K O N F I G U R A C J A L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J 3. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go do momentu, aż wskaźnik połączenia listwie dźwiękowej zacznie migać na biało. Po sparowaniu moduł...
K O N F I G U R A C J A P I L O TA U N I W E R S A L N E G O Przyciski uniwersalnego pilota zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania umożliwia sterowanie źródłami podłączonymi do telewizora lub listwy dźwiękowej, regulację...
K O N F I G U R A C J A P I L O TA U N I W E R S A L N E G O Programowanie uniwersalnego pilota zdalnego sterowania Uniwersalny pilot zdalnego sterowania jest wyposażony w cztery programowalne przyciski źródeł...
Instrukcje dotyczące programowania pilota zdalnego sterowania w celu obsługi systemu można znaleźć w instrukcji obsługi pilota firmy innej niż Bose albo w witrynie internetowej dekodera telewizji kablowej lub odbiornika telewizji satelitarnej. Po zaprogramowaniu pilot firmy innej niż Bose powinien umożliwić obsługę...
Uwaga: Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, patrz: „Dodawanie listwy dźwiękowej do istniejącego konta” na stronie 28. Pobierz i zainstaluj aplikację SoundTouch® Pobierz aplikację SoundTouch® firmy Bose® na smartfon lub tablet. • Urządzenia Apple: do pobrania w sklepie App Store • Urządzenia z systemem Android™: do pobrania w sklepie Google Play™...
K O N F I G U R A C J A S Y S T E M U S O U N D T O U C H ® Centrum pomocy technicznej dla właścicieli głośników SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Ta witryna zapewnia dostęp do centrum pomocy technicznej dla właściciela, które obejmuje instrukcje obsługi, artykuły, porady, samouczki, bibliotekę wideo i społeczność...
3. Podczas odtwarzania muzyki naciśnij przycisk ustawienia wstępnego (1–6) na pilocie zdalnego sterowania i przytrzymaj go, aż listwa dźwiękowa wyemituje dźwięk. Uwaga: Informacje dotyczące używania aplikacji SoundTouch® do konfigurowania i zmieniania ustawień wstępnych są dostępne pod adresem global.Bose.com/Support/ST300 P O L S K I - 2 9...
K O R Z Y S TA N I E Z A P L I K A C J I S O U N D T O U C H ® Odtwarzanie ustawienia wstępnego Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych naciśnij przycisk ustawienia wstępnego na pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć...
K O R Z Y S TA N I E Z L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Wybór źródła Możesz przełączać między źródłami poprzez wybór różnych wejść w telewizorze za pomocą...
K O R Z Y S TA N I E Z L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Regulacja poziomu niskich tonów Możesz przeprowadzić regulację poziomu niskich tonów listwy dźwiękowej, korzystając z aplikacji SoundTouch®...
K O R Z Y S TA N I E Z L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Przyciski funkcji Przyciski czerwony, zielony, żółty i niebieski na pilocie zdalnego sterowania odpowiadają funkcjom kolorowych przycisków dekodera telewizji kablowej/satelitarnej lub teletekstu.
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia przesyłanie strumieniowe muzyki z urządzeń przenośnych, takich jak smartfony, tablety czy laptopy. Aby można było przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia przenośnego, należy najpierw sparować urządzenie z listwą...
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Parowanie urządzenia przenośnego 1. Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk Bluetooth i przytrzymaj go, aż wskaźnik Bluetooth na listwie dźwiękowej zacznie migać na niebiesko. 2.
Bluetooth i NFC. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tych funkcji, zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika urządzenia przenośnego. 2. Delikatnie przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia przenośnego do górnej części listwy dźwiękowej — za logo Bose®. Urządzenie przenośne może wyświetlić monit o zaakceptowanie parowania. Po sparowaniu wskaźnik Bluetooth na listwie dźwiękowej zacznie świecić...
Odłączanie urządzenia przenośnego • Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. • Jeśli urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do górnej części listwy dźwiękowej — za logo Bose®. P O L S K I - 3 7...
Uwaga: Urządzenie przenośne musi znajdować się w zasięgu i być włączone. • Jeśli urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do górnej części listwy dźwiękowej — za logo Bose®. Czyszczenie listy parowania listwy dźwiękowej Na liście parowania listwy dźwiękowej można zapisać maksymalnie osiem sparowanych urządzeń...
U Z Y S K I WA N I E I N F O R M A C J I O S Y S T E M I E Wskaźniki stanu systemu Na przednim panelu listwy dźwiękowej znajduje się kilka wskaźników informujących o stanie systemu.
U Z Y S K I WA N I E I N F O R M A C J I O S Y S T E M I E Wskaźnik TV Informuje o stanie połączenia telewizora i wszystkich źródeł podłączonych do telewizora lub listwy dźwiękowej.
U Z Y S K I WA N I E I N F O R M A C J I O S Y S T E M I E Wskaźnik Bluetooth Informuje o stanie połączenia urządzeń przenośnych sparowanych za pomocą funkcji Bluetooth.
F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Aktualizowanie oprogramowania systemu Aplikacja SoundTouch® informuje o dostępności aktualizacji oprogramowania listwy dźwiękowej. Możesz wykonać aktualizację oprogramowania systemu, korzystając z aplikacji lub pilota zdalnego sterowania. 1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą dźwiękową naciśnij przycisk SoundTouch® 2.
F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Wyłączanie funkcji Wi-Fi 1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą dźwiękową naciśnij przycisk SoundTouch® 2. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go, aż wskaźniki Wi‑Fi , telewizora SoundTouch® i Bluetooth na listwie dźwiękowej zaczną...
F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Resetowanie listwy dźwiękowej Reset do ustawień fabrycznych spowoduje wyczyszczenie wszystkich ustawień źródeł, głośności, sieci i kalibracji dźwięku ADAPTiQ® z listwy dźwiękowej oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych. 1.
K O N F I G U R A C J A A LT E R N AT Y W N A Alternatywne metody konfiguracji W celu rozwiązania poniższych problemów może być konieczne zastosowanie alternatywnej metody konfiguracji: Objaw Rozwiązanie Brak dostępnych wejść HDMI™ Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w sekcji w telewizorze na potrzeby „Podłączanie źródła do listwy dźwiękowej”...
źródła. 1. Podłącz źródło do listwy dźwiękowej (patrz: strona 45). 2. Wybierz odpowiednie ustawienia systemu w aplikacji SoundTouch®, aby odtwarzać dźwięk przestrzenny bezpośrednio ze źródła. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - P O L S K I...
1. Podłącz przewód zasilający do gniazda sieci elektrycznej. 2. Uruchom na komputerze przeglądarkę internetową i przejdź na stronę: global.Bose.com/Support/ST300 Porada: Użyj komputera, na którym zapisana jest biblioteka muzyczna. 3. Pobierz i uruchom aplikację SoundTouch®. Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
Dział Obsługi Klienta Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną z korzystaniem z systemu: • Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/ST300 • Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Ograniczona gwarancja Listwa dźwiękowa jest objęta ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące ograniczonej gwarancji są dostępne na stronie global.Bose.com/warranty.
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Typowe rozwiązania Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania.
Página 570
Acoustimass® 300 lub bezprzewodowego modułu basowego Virtually Invisible® Acoustimass). Jeśli nie masz kabla stereofonicznego 3,5 mm (jest on powszechnie używany do słuchawek i urządzeń przenośnych), skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®, aby uzyskać tę część. Możesz zakupić tę część także w lokalnym sklepie elektronicznym. Przerywany dźwięk •...
Página 571
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Brak dźwięku • Zaktualizuj oprogramowanie systemu: z modułu basowego 1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą dźwiękową naciśnij przycisk Acoustimass®...
Página 572
• Odblokuj urządzenie przenośne i włącz funkcje Bluetooth i NFC. z urządzeniem • Przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia przenośnego do górnej obsługującym części listwy dźwiękowej — za logo Bose® (patrz strona 36). technologię NFC 5 2 - P O L S K I...
• Sprawdź, czy otwór mikrofonu w górnej części zestawu słuchawkowego ADAPTiQ nie jest zasłonięty. • Zestaw słuchawkowy ADAPTiQ może być uszkodzony. Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®, aby uzyskać części zamienne. W pomieszczeniu jest • Przeprowadź ponownie kalibrację zbyt głośno dźwięku ADAPTiQ, gdy w pomieszczeniu...
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. Instruções de segurança importantes 1.
Página 575
• Devido aos requisitos de ventilação, a Bose não recomenda colocar o produto em um espaço confinado, como em uma cavidade da parede ou em um armário embutido.
Página 576
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
Página 577
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da...
Página 578
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
Página 579
A marca N é uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países.
Programação do controle remoto universal ............25 Personalizando o botão liga/desliga ................26 Como sincronizar novamente sua fonte e a TV ..........26 Programação de um controle remoto de outra marca (não Bose) ....26 8 - P O R T U G U Ê S...
Página 581
Í N D I C E Configuração do SoundTouch® Baixe e instale o aplicativo SoundTouch® ..............27 Centro do proprietário SoundTouch® ................. 28 Adicionar a barra de som a uma conta existente ..........28 Conectar a barra de som a uma nova rede ............. 28 Usando o aplicativo SoundTouch®...
Página 582
Í N D I C E Como obter informações do sistema Indicadores de status do sistema ................39 Indicador de Wi-Fi® ....................39 Indicador de TV ......................40 Indicador do SoundTouch® ................... 40 Indicador de Bluetooth .................... 41 Indicador de conectividade ................... 41 Indicador de Wi-Fi e indicador de conectividade ........
Observação: Se qualquer parte estiver danificada ou se o vidro da barra de som estiver quebrado, não a utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. P O R T U G U Ê S - 1 1...
I N T R O D U Ç Ã O Diretrizes de posicionamento Para evitar interferência sem fio, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de distância do sistema. Coloque o sistema fora e afastado de armários de metal, longe de quaisquer outros componentes de áudio/vídeo e fontes diretas de calor.
Você pode montar a barra de som na parede. Para adquirir o suporte de parede WB-300, entre em contato com um revendedor local da Bose® ou visite www.Bose.com CUIDADO: Não utilize nenhum outro equipamento para montar a barra de som.
C O N F I G U R A Ç Ã O D A B A R R A D E S O M Conexão da barra de som à sua TV Depois escolher o cabo de áudio, conecte a barra de som à TV. Opção 1: HDMI™...
1. Insira uma extremidade do cabo óptico no conector Optical OUT da TV. 2. Segure o plugue na outra extremidade do cabo óptico com o logotipo da Bose® virado para baixo.
C O N F I G U R A Ç Ã O D A B A R R A D E S O M Conectando à energia 1. Conecte uma extremidade do cabo de alimentação ao conector da traseira da barra de som.
C O N F I G U R A Ç Ã O D A B A R R A D E S O M Ligando a barra de som No controle remoto, pressione A barra de som é ligada. Observação: A barra de som seleciona por padrão a TV na primeira vez em que é...
Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário do Acoustimass 300. Visite: global.Bose.com/Support/AM300 • O módulo de graves sem fio Acoustimass está disponível somente como parte do sistema de barra de som SoundTouch® e pode não estar disponível em todas as regiões.
Página 592
C O N F I G U R A Ç Ã O D A B A R R A D E S O M 3. Pressione por alguns segundos, até o indicador de conectividade na barra de som piscar em branco. Uma vez emparelhados, o módulo de graves ou os alto-falantes surround emitem um som e na barra de som acende em branco.
C O N C L U S ÃO DA C O N F I G U R AÇ ÃO DA B A R R A D E S O M Desligando os alto-falantes da TV Para evitar ouvir áudio distorcido, desligue os alto-falantes da TV. Consulte o manual do proprietário da TV para obter mais informações.
C O N C L U S ÃO DA C O N F I G U R AÇ ÃO DA B A R R A D E S O M Sobre a calibração de áudio ADAPTiQ® Depois de configurar a barra de som e emparelhar o módulo de graves ou os alto- falantes surround opcionais, execute a calibração de áudio ADAPTiQ®...
Página 595
C O N C L U S ÃO DA C O N F I G U R AÇ ÃO DA B A R R A D E S O M 4. Pressione por alguns segundos, até o indicador de TV e o indicador de Bluetooth na barra de som acenderem em verde.
C O N F I G U R AÇ ÃO D O C O N T R O L E R E M OTO U N I V E R S A L Botões do controle remoto universal Use o controle remoto para controlar fontes conectadas à TV ou barra de som, ajustar o volume e os graves, mudar de canal, usar o modo de diálogo, usar as funções de reprodução e ativar as funções do receptor de TV a cabo/satélite.
C O N F I G U R A Ç Ã O D O C O N T R O L E R E M O T O U N I V E R S A L Programação do controle remoto universal O controle remoto universal tem quatro botões de fontes programáveis ( e ).
Você pode programar um controle remoto de outra marca (não Bose), como o controle remoto do receptor de TV a cabo/satélite, para controlar a barra de som. Consulte o manual do usuário do controle remoto de outra marca (não Bose) ou o site da TV a cabo/satélite para ver as instruções necessárias.
“Adicionar a barra de som a uma conta existente” na página 28. Baixe e instale o aplicativo SoundTouch® No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo Bose® SoundTouch®. • Usuários de dispositivos Apple: baixe da App Store • Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store •...
C O N F I G U R A Ç Ã O D O S O U N D T O U C H ® Centro do proprietário SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Esse site fornece acesso ao centro de atendimento ao proprietário, que inclui: manuais do proprietário, artigos, dicas, tutoriais, uma videoteca e a comunidade de proprietários...
6) no controle remoto por alguns segundos até a barra de som emitir um som. Observação: Para obter informações sobre como usar o aplicativo SoundTouch® para configurar e alterar suas predefinições, visite global.Bose.com/Support/ST300 P O R T U G U Ê S - 2 9...
U S A N D O O A P L I C AT I V O S O U N D T O U C H ® Reproduzir uma predefinição Depois de personalizar suas predefinições, pressione uma predefinição no controle remoto para reproduzir a música.
C O M O U S A R A B A R R A D E S O M Seleção de fonte Você pode alternar entre as fontes selecionando entradas diferentes em sua TV usando o controle remoto. Para obter informações sobre como conectar a um dispositivo emparelhado via Bluetooth, consulte a página 37.
C O M O U S A R A B A R R A D E S O M Ajuste da configuração de grave Você pode ajustar a configuração de grave da barra de som usando o aplicativo SoundTouch® ou controle remoto. Para obter detalhes sobre o aplicativo SoundTouch, consulte a página 27.
C O M O U S A R A B A R R A D E S O M Botões de funções Os botões vermelho, verde, amarelo e azul do controle remoto correspondem aos botões de funções com códigos de cor em seu receptor de TV a cabo/satélite ou às funções de teletexto.
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música a partir de dispositivos móveis, como smartphones, tablets e laptops. Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você...
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Emparelhando seu dispositivo móvel 1. No controle remoto, pressione o botão Bluetooth por alguns segundos até o indicador de Bluetooth da barra de som piscar em azul. 2.
2. Encoste delicadamente o ponto de contato do NFC de seu dispositivo móvel na parte superior da barra de som atrás do logotipo da Bose®. Talvez o dispositivo móvel peça para aceitar o emparelhamento. Uma vez emparelhado, o indicador de Bluetooth na barra de som acende em branco fixo e a barra de som emite um som.
• Se o dispositivo móvel oferecer a funcionalidade NFC, encoste o ponto de contato NFC do dispositivo móvel na parte superior da barra de som atrás do logotipo da Bose®. P O R T U G U Ê S - 3 7...
Observação: O dispositivo móvel deve estar dentro do alcance e ligado. • Se o dispositivo móvel oferecer a funcionalidade NFC, encoste o ponto de contato NFC do dispositivo móvel na parte superior da barra de som atrás do logotipo da Bose®. Apagando a lista de emparelhamento da barra de som Você...
C O M O O B T E R I N F O R M A Ç Õ E S D O S I S T E M A Indicadores de status do sistema A parte frontal da barra de som tem uma série de indicadores que mostram o status do sistema.
C O M O O B T E R I N F O R M A Ç Õ E S D O S I S T E M A Indicador de TV Mostra o status de conexão da TV e de todas as fontes conectas à TV ou à barra de som. Indicador de atividade Estado do sistema Branco O usuário selecionou TV,...
C O M O O B T E R I N F O R M A Ç Õ E S D O S I S T E M A Indicador de Bluetooth Mostra o status de conexão para dispositivos móveis emparelhados via Bluetooth. Indicador de atividade Estado do sistema Piscando em azul...
R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Atualizando o software do sistema O aplicativo SoundTouch® alerta quando uma atualização do software está disponível para a barra de som. Você pode atualizar o software do sistema usando o aplicativo ou o controle remoto.
R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Desativando o recurso Wi-Fi 1. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® 2. Pressione por alguns segundos, até o indicador de Wi-Fi , o indicador de TV , o indicador do SoundTouch®...
R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Restauração das configurações da barra de som Restaurar as configurações de fábrica apaga todas as configurações de fontes, volume e calibração de áudio ADAPTiQ® da barra de som. 1.
C O N F I G U R A Ç Ã O A LT E R N AT I VA Métodos de configuração alternativos Talvez você precise usar um método de configuração alternativo para resolver os seguintes problemas: Sintoma Solução Nenhuma entrada HDMI™...
1. Conecte uma fonte à barra de som (consulte a página 45). 2. Selecione as configurações apropriadas do sistema no aplicativo SoundTouch® para reproduzir o áudio do som surround diretamente da fonte. Para obter mais informações, visite global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - P O R T U G U Ê S...
1. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de força (CA). 2. No computador, abra o navegador e acesse: global.Bose.com/Support/ST300 Dica: Use o computador em que a biblioteca de música está armazenada. 3. Baixe e execute o aplicativo SoundTouch®.
Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema: • Visite global.Bose.com/Support/ST300 • Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Garantia limitada Sua barra de som é coberta por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada.
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose. Soluções comuns A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
Página 622
3,5 mm (usado comumente para fones de ouvido e dispositivos móveis), contate o atendimento ao cliente da Bose® para receber essa peça. Você também pode comprar essa peça em uma loja de eletrônicos local. Áudio intermitente ou •...
Página 623
S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Solução Sem áudio no • Atualize o software do sistema: módulo de graves 1. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® Acoustimass®...
Página 624
• Encoste o ponto de contato do NFC de seu dispositivo móvel na para NFC parte superior da barra de som atrás do logotipo da Bose® (consulte a página 36). 5 2 - P O R T U G U Ê S...
ADAPTiQ não está obstruída. • Seu fone ADAPTiQ pode estar danificado. Contate o atendimento ao cliente da Bose® para obter informações sobre peças de reposição. O volume do ambiente está • Reinicie a calibração de áudio ADAPTiQ muito alto quando o ambiente estiver em silêncio.
V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs de här anvisningarna. 2.
Página 627
Se till att fästena sätts upp enligt lokala bestämmelser. • Med anledning av ventilationskraven rekommenderar inte Bose att produkten placeras i trånga utrymmen, såsom ett hålrum i väggen eller i ett stängt skåp.
Página 628
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Página 629
F Ö R O R D N I N G A R Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Página 630
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 631
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder. SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder. Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Página 632
Knapparna på den generella fjärrkontrollen ............24 Programmera den generella fjärrkontrollen ............25 Anpassa strömbrytaren ....................26 Göra om synkronisering av källenheten och TV:n ........26 Programmera en fjärrkontroll som inte kommer från Bose ....... 26 8 – S V E N S K A...
Página 633
I N N E H Å L L Ställa in SoundTouch® Ladda ned och starta SoundTouch®-appen ............. 27 Supportcenter för SoundTouch®-ägare ..............28 Lägga till högtalarpanelen i ett befintligt konto ............ 28 Ansluta högtalarpanelen till ett nytt nätverk ............28 Använda SoundTouch®-appen Ställa in ett förval .......................
Página 634
I N N E H Å L L Hämta systeminformation Statusindikatorer ........................ 39 Indikator för trådlöst Wi-Fi®-nätverk ..............39 TV-indikator ......................... 40 SoundTouch®-indikator .................... 40 Bluetooth-indikator ....................41 Anslutningsindikator ....................41 Wi-Fi-indikator och anslutningsindikator ............41 Avancerade funktioner Uppdatera systemprogramvaran ................. 42 Inaktivera det trådlösa nätverket .................
Om du vill köpa basmodulen och surroundhögtalarna, ska du kontakta en Bose® återförsäljare eller besöka www.Bose.com. Obs! Högtalarpanelen är även kompatibel med Acoustimass trådlösa basmodul.
F Ö R B E R E D E L S E R Riktlinjer för placering Du undviker trådlösa störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från systemet. Installera inte systemet vid eller i ett metallskåp, och inte heller nära andra ljud/videokomponenter eller direktverkande värmekällor.
Montering av högtalarpanelen Du kan montera högtalarpanelen på en vägg. Om du vill köpa väggmonteringssatsen WB300 ska du kontakta en Bose®återförsäljare eller besöka www.Bose.com. TÄNK PÅ: Använd inga andra tillbehör för att montera högtalarpanelen. S V E N S K A – 1 3...
S TÄ L L A I N H Ö G TA L A R P A N E L E N Kabelalternativ Anslut högtalarpanelen till TV:n med ett av de två kabelalternativen: • Alternativ 1: HDMI™ ARC (att föredra) • Alternativ 2: Optisk Obs! Det bästa sättet är att ansluta högtalarpanelen till TV:ns HDMI ARC...
S TÄ L L A I N H Ö G TA L A R P A N E L E N Ansluta högtalarpanelen till TV:n När du valt ett ljudkabelalternativ ansluter du högtalarpanelen till TV:n. Alternativ 1: HDMI™ ARC (att föredra) 1.
Om du vänder kontakten fel kan du skada kontakten och/eller anslutningen. 1. Sätt in den andra änden av den optiska kabeln i TV:ns Optical OUTkontakt. 2. Håll kontakten i änden och vänd Bose®logotypen nedåt. 3. Anpassa kontakten mot högtalarpanelens OPTICAL INanslutning och för in kontakten försiktigt.
S TÄ L L A I N H Ö G TA L A R P A N E L E N Ansluta ström 1. Sätt in den ena änden på elkabeln i kontakten på baksidan av högtalaren. 2. Sätt in den andra änden i ett fungerande eluttag. Sätta in batterierna i fjärrkontrollen 1.
S TÄ L L A I N H Ö G TA L A R P A N E L E N Sätta på högtalarpanelen På fjärrkontrollen trycker du på Högtalarpanelen sätts på. Obs! Standard är att TV:n sätts på första gången högtalarpanelen används. I annat fall kommer den senast använda källenheten att sättas på.
• Du kan synkronisera upp till två Acoustimass 300 trådlösa basmoduler med högtalarpanelen. Mer information finns i bruksanvisningen för Acoustimass 300. Gå till: global.Bose.com/Support/AM300 • Acoustimass trådlösa basmodulen finns endast tillgänglig som del av ett SoundTouch®högtalarpanelsystem och kanske inte finns i alla regioner.
Página 644
S TÄ L L A I N H Ö G TA L A R P A N E L E N 3. Tryck ned tills anslutningsindikatorn på högtalarpanelen blinkar med vitt sken. När de är synkroniserade kommer du att höra en ton från basmodulen eller surround högtalarna.
AV S L U TA I N S TÄ L L N I N G A R AV H Ö G TA L A R P A N E L E N Stänga av ljudet i TV:n Stäng av TVhögtalarna för att undvika störande ljud. I bruksanvisningen som medföljer TV:n finns mer information.
AV S L U TA I N S TÄ L L N I N G A R AV H Ö G TA L A R P A N E L E N Om ADAPTiQ®-ljudkalibrering Sedan du installerat högtalarpanelen och synkroniserat basmodulen och/eller surroundhögtalarna (tillval), ska du utföra ADAPTiQ®ljudkalibreringen för att få...
Página 647
AV S L U TA I N S TÄ L L N I N G A R AV H Ö G TA L A R P A N E L E N 4. Tryck och håll ned tills TVindikatorn och Bluetoothindikatorn på...
S TÄ L L A I N D E N G E N E R E L L A FJ Ä R R K O N T R O L L E N Knapparna på den generella fjärrkontrollen Du använder fjärrkontrollen för att kontrollera källenheter anslutna till TV:n eller högtalarpanelen.
S TÄ L L A I N D E N G E N E R E L L A FJ Ä R R K O N T R O L L E N Programmera den generella fjärrkontrollen På den generella fjärrkontrollen finns fyra programmeringsbara knappar ( ).
Enheterna kommer nu att stängas av/sättas på samtidigt. Programmera en fjärrkontroll som inte kommer från Bose Du kan även programmera fjärrkontroller som inte kommer från Bose, till exempel den som medföljer kabel/satellitboxen, för att kontrollera högtalarpanelen. Se bruksanvisningen för den fjärrkontrollen eller kabel/satellitboxens webbplats för mer information.
Obs! Om du redan har ställt in SoundTouch® för en annan högtalare ska du läsa ”Lägga till högtalarpanelen i ett befintligt konto” på sidan 28. Ladda ned och starta SoundTouch®-appen Ladda ned Bose® SoundTouch®appen till din smarttelefon eller surfplatta. • Apple-användare: Ladda ned från App Store • Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store •...
S TÄ L L A I N S O U N D T O U C H ® Supportcenter för SoundTouch®-ägare global.Bose.com/Support/ST300 Via den här webbplatsen får du tillgång till ett supportcenter för ägare där du kan hitta: bruksanvisningar, artiklar, tips, självstudier, ett videobibliotek och ett ägarforum där du kan ställa frågor och få...
3. När du hör musiken trycker du ned ett förval (1 – 6) på fjärrkontrollen tills du hör en ton från högtalarpanelen. Obs! Mer information om hur du använder SoundTouch®appen för att spela upp och ändra förval finns på global.Bose.com/Support/ST300. S V E N S K A – 2 9...
A N VÄ N D A S O U N D T O U C H ® - A P P E N Välja ett förval När du anpassat förvalen trycker du på ett förval på fjärrkontrollen för att spela upp det. 1.
A N VÄ N D A S O U N D T O U C H Välja källenhet Du kan växla mellan olika källenheter genom att välja olika ingångar på TV:n med fjärrkontrollen. Mer information om hur du ansluter till en synkroniserad Bluetooth enhet finns på...
A N VÄ N D A S O U N D T O U C H Justera basinställningen Du kan justera högtalarpanelens basinställning med hjälp av SoundTouch®appen eller fjärrkontrollen. Mer information om SoundTouch®appen finns på sidan 27. 1. På fjärrkontrollen trycker du på Indikatorerna på...
A N VÄ N D A S O U N D T O U C H Funktionsknapparna De röda, gröna, gula och blåa knapparna på fjärrkontrollen motsvarar de färgkodade funktionsknapparna på kabel/satellitboxen eller textTVfunktionerna. • Kabel/satellitboxfunktioner: Se bruksanvisningen för kabel/satellitboxen. •...
B L U E T O O T H -T E K N I K Den trådlösa Bluetoothtekniken kan du använda för att strömma musik från mobila enheter som exempelvis en smarttelefon, surfplatta eller dator. Innan du kan strömma musik från en mobila enhet måste du först synkronisera enheten med högtalarpanelen. Välja synkroniseringsmetod Du kan välja att synkronisera mobila enheter med högtalarpanelen genom att använda den trådlösa Bluetoothtekniken eller NFCkommunikation (Near Field Communication).
B L U E T O O T H -T E K N I K Synkronisera din mobila enhet 1. På fjärrkontrollen håller du ner Bluetoothknappen tills Bluetoothindikatorn på högtalarpanelen blinkar med blått sken. 2. Aktivera Bluetoothfunktionen på den mobila enheten. Tips! Bluetoothfunktionen hittar du vanligtvis på...
2. Knacka försiktigt med NFCkontaktpunkten på den mobila enheten mot ovansidan av högtalarpanelen bakom Bose®logotypen. Du kan nu få en fråga på den mobila enheten om du vill godkänna synkroniseringen. När synkroniseringen är klar lyser Bluetoothindikatorn på...
• Stäng av Bluetoothfunktionen på den mobila enheten. • Knacka försiktigt med NFCkontaktpunkten på den mobila enheten mot ovansidan av högtalarpanelen bakom Bose®logotypen, om den mobila enheten har stöd för NFC kommunikation. S V E N S K A – 3 7...
Obs! Den mobila enheten måste finnas inom täckningsområdet och vara påslagen. • Knacka försiktigt med NFCkontaktpunkten på den mobila enheten mot ovansidan av högtalarpanelen bakom Bose®logotypen, om den mobila enheten har stöd för NFC kommunikation. Rensa högtalarpanelens synkroniseringslista Du kan lagra upp till åtta synkroniserade mobila enheter i högtalarpanelens...
H Ä M TA S Y S T E M I N F O R M AT I O N Statusindikatorer På framsidan av högtalarpanelen finns ett antal indikatorer som visar systemets status. Indikator för trådlöst Wi-Fi-nätverk Visar det trådlösa WiFinätverkets anslutningsstatus i systemet. Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar med vitt sken...
H Ä M TA S Y S T E M I N F O R M AT I O N TV-indikator Visar anslutningsstatus för TV:n och alla källenheter anslutna till TV:n och högtalarpanelen. Indikator, aktivitet Systemläge eller har valts som den aktuella källenheten. Lyser med fast grönt sken eller har valts som den aktuella källenheten...
H Ä M TA S Y S T E M I N F O R M AT I O N Bluetooth-indikator Visar anslutningsstatus för mobila enheter som är Bluetoothsynkroniserade. Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för att anslutas Blinkar med vitt sken Ansluter Dubbelblinkar med vitt sken Synkroniseringslistan har rensats...
AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Uppdatera systemprogramvaran Du får ett meddelande genom SoundTouchappen när en programuppdatering är tillgänglig för högtalarpanelen. Du kan uppdatera systemets programvara med hjälp av appen eller fjärrkontrollen.
AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Inaktivera det trådlösa nätverket 1. Tryck på SoundTouch®knappen på fjärrkontrollen. 2. Tryck ned knappen tills WiFiindikatorn , TVindikatorn , SoundTouch® indikatorn och Bluetoothindikatorn på...
AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Återställa högtalarpanelen Vid en fabriksåterställning rensas alla källenhets, volym, nätverks och ADAPTiQ® inställningar från systemet och de ursprungliga inställningarna kommer att gälla. 1.
A LT E R N AT I V I N S TÄ L L N I N G Alternativa installationsmetoder Du kanske måste använda en alternativ installationsmetod på grund av följande orsaker: Symptom Lösning Inga HDMI™ingångar för källenheter Följ anvisningarna för ”Ansluta en källenhet till är tillgängliga på...
1. Anslut en källenhet till högtalarpanelen (se sidan 45). 2. Välj lämpliga systeminställningar i SoundTouch®appen för att spela upp surroundljud direkt från källenheten. Mer information finns på global.Bose.com/Support/ST300 4 6 – S V E N S K A...
Anslut inte USBkabeln förrän du uppmanas till det i appen. 1. Sätt in nätadaptern i ett eluttag. 2. Öppna webbläsaren på datorn och gå till: global.Bose.com/Support/ST300 Tips! Använd datorn där du har musikarkivet. 3. Ladda ner och kör SoundTouch®appen.
Begränsad garanti Din högtalarpanel täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Teknisk information Ineffekt: 100240 V...
• Placera högtalarpanelen enligt placeringsanvisningarna (se sidan 12). Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
Página 674
(se bruksanvisningen för Acoustimass® 300 eller Acoustimass trådlös basmodul online). Om du inte har en 3,5 mmstereokabel (används ofta för hörlurar och mobila enheter), kan du kontakta Bose® kundtjänst för att få tag på denna del. Du kan också köpa den i en elektronikbutik. Pulserande ljud •...
Página 675
F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Inget ljud från • Uppdatera systemprogramvaran: basmodulen 1. Tryck på SoundTouch®knappen på fjärrkontrollen. Acoustimass® 300 eller 2. Tryck ned knappen Closed Captioning tills WiFiindikatorn surroundhögtalarna , TVindikatorn , SoundTouch®indikatorn och Bluetooth...
Página 676
• Flytta enheten närmare högtalarpanelen och längre bort från eventuella störningskällor eller hinder. • Synkronisera en annan mobil enhet (se sidan 35). • Besök: global.Bose.com/Support/ST300 för att se instruktionsfilmer. • Rensa högtalarpanelens synkroniseringslista Håll ned på fjärrkontrollen i 10 sekunder tills Bluetoothindikatorn på...
• Håll huvudet stilla. med ADAPTiQheadsetet p.g.a. rörelser När du rättat till problemet måste du göra om ADAPTiQljudkalibreringen (se sidan 22). Om du hör ett annat felmeddelande ska du kontakta Bose® kundtjänst. S V E N S K A – 5 3...
Página 730
중 요 안 전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 중요 안전 지침 1. 본 지침을 읽으십시오. 2. 본 지침을 준수하십시오. 3. 모든 경고에 유의하십시오. 4. 모든 지침을 따르십시오. 5. 본 장비를 물 가까이에서 사용하지 마십시오. 6.
Página 731
마십시오. 브래킷 설치에 대해 의심스러운 사항이 있는 경우, 설치 전문가에게 문의하십시오. 브래킷이 현지 건물 규정에 따라 설치되었는지 확인하십시오. • 환기 요건 때문에 Bose에서는 제품을 벽 안쪽 공간이나 닫힌 캐비닛 등 갇힌 공간에 제품을 놓는 것은 권장하지 않습니다. • 벽난로, 라디에이터, 방열기 또는 기타 열을 발산하는 장치(앰프 포함) 같은 열원 근처에 브래킷...
Página 732
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
Página 733
규 정 정 보 Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance에서 확인하십시오. 이 제품은 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC의 Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를...
Página 734
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545...
Página 736
ADAPTiQ® 오디오 교정 실행 ..................22 범용 리모콘 설치 범용 리모콘 버튼........................24 범용 리모콘 프로그래밍 ...................... 25 전원 버튼 사용자 설정 ......................26 소스와 TV 다시 동기화 ....................26 비 Bose 리모콘 프로그래밍 ....................26 8 - 한 국 어...
Página 737
목 차 SoundTouch® 설치 SoundTouch® 앱 다운로드 및 설치 ................. 27 SoundTouch® 소유자 센터 ....................28 기존 계정에 사운드바 추가 ....................28 새 네트워크에 사운드바 연결 ..................... 28 SoundTouch® 앱 사용 사전 설정 저장 ........................29 사전 설정 재생 ........................30 사운드바...
Página 738
목 차 시스템 정보 보기 시스템 상태 표시등 ......................39 Wi-Fi® 표시등 ....................... 39 TV 표시등 ........................40 SoundTouch® 표시등 ....................40 Bluetooth 표시등 ......................41 연결 표시등 ........................41 Wi-Fi 표시등 및 연결 표시등 ..................41 고급 기능 시스템 소프트웨어 업데이트 ....................42 Wi-Fi 기능...
광 케이블 * 여러 종류의 전원 코드가 제공될 수도 있습니다. 설치 지역에 맞는 전원 코드를 사용하십시오. 참고: 일부가 손상되거나 사운드바의 유리가 깨진 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 한 국 어 - 1 1...
시 작 하 기 배치 지침 무선 방해 전파를 피하기 위해 다른 무선 장비는 시스템에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓으십시오. 시스템을 금속 캐비닛 바깥 멀리, 다른 오디오/비디오 구성 요소 멀리, 직사 열원에서 멀리 떨어뜨려 배치합니다. • 사운드바를 스피커 그릴이 룸을 향하게 하여 TV 바로 아래(추천) 또는 위에 놓습니다.
시 작 하 기 사운드바 마운팅 사운드바를 벽에 마운팅할 수 있습니다. WB-300 월 브래킷을 구입하려면 사용자 지역의 Bose® 판매업체에 문의하거나 www.Bose.com을 방문하십시오. 주의: 스피커를 장착하는 데 다른 어떤 하드웨어도 사용하지 마십시오. 한 국 어 - 1 3...
사 운 드 바 설 치 케이블 옵션 두 옵션 중 하나를 사용하여 사운드바를 TV에 연결합니다. • 옵션 1: HDMI™ ARC(권장) • 옵션 2: 광 참고: 권장하는 옵션은 HDMI 케이블을 사용하여 사운드바를 TV의 HDMI ARC 또는 Audio Return Channel 커넥터에 연결하는 것입니다. 1.
사 운 드 바 설 치 TV에 사운드바 연결 오디오 케이블을 선택한 후 사운드바를 TV에 연결합니다. 옵션 1: HDMI™ ARC(권장) 1. HDMI™ 케이블의 한쪽을 TV의 HDMI ARC 커넥터에 삽입합니다. 참고: TV의 HDMI ARC 또는 Audio Return Channel 커넥터에 연결하지 않으면 사운드바에서...
Página 744
플러그를 삽입하면 플러그 및/또는 커넥터가 손상될 수 있습니다. 1. 광 케이블의 한쪽을 TV의 Optical OUT 커넥터에 삽입합니다. 2. Bose® 로고가 아래를 향하도록 광 케이블의 반대쪽 플러그를 잡습니다. 3. 플러그를 사운드바의 OPTICAL IN 커넥터에 맞춰 조심스럽게 삽입합니다. 참고: 커넥터에는 플러그를 삽입할 때 안쪽으로 회전하는 도어가 달려 있습니다.
사 운 드 바 설 치 전원 연결 1. 전원 코드의 한쪽 끝을 사운드바 뒷면의 커넥터에 꽂습니다. 2. 전원 코드의 반대쪽 끝을 전기가 들어오는 AC(주전원) 콘센트에 꽂습니다. 리모콘 배터리 설치 1. 리모콘 뒷면의 배터리 격실 뚜껑을 밀어서 엽니다. 2. 제공된 AAA (IEC-LR3) 1.5V 배터리 2개를 삽입합니다. 격실 내부의 + 및 – 표시를 배터리의...
사 운 드 바 설 치 사운드바 전원 켜기 리모콘에서 를 누릅니다. 사운드바 전원이 켜집니다. 참고: 사운드바는 처음 전원이 들어올 때 기본값이 TV 로 설정되어 있습니다. 그렇지 않으면 사용자가 마지막으로 사용한 소스가 기본값입니다. 자동 꺼짐 타이머 자동 꺼짐 타이머는 사운드바를 사용하지 않을 때 전력을 보존합니다. 사운드바는 오디오가...
• 사운드바에 Aco u st i m a ss 300 무선 저음 모듈을 최대 2대까지 페어링할 수 있습니다. 자세한 정보는 Acoustimass 300 300 사용자 안내서를 참조하십시오. global.Bose.com/Support/AM300에서 확인하십시오. • Acoustimass 저음 모듈은 SoundTouch® 사운드바 시스템의 일부로 사용할 수 있지만, 모든 지역에서 판매되는 것은 아닙니다.
Página 748
사 운 드 바 설 치 3. 사운드바의 연결 표시등 이 백색을 깜박일 때까지 을 길게 누릅니다. 페어링되면 저음 모듈 또는 서라운드 스피커에서 신호음이 나며 사운드바의 에 백색 불이 들어옵니다. 4. 저음 모듈과 서라운드 스피커가 모두 페어링될 때까지 단계 1 – 3을 반복합니다. 참고: •...
사 운 드 바 설 치 완 료 TV 스피커 끄기 오디오가 왜곡되는 것을 방지하려면 TV 스피커를 끄십시오. 자세한 내용은 TV 사용자 안내서를 참조하십시오. 사운드 확인 1. TV 전원을 켭니다. 2. 케이블/위성 또는 다른 2차 소스를 사용하고 있을 경우: • 이 소스의 전원을 켭니다. •...
사 운 드 바 설 치 완 료 ADAPTiQ® 오디오 교정에 관해 사운드바를 설치하고 옵션 저음 모듈 또는 서라운드 스피커를 페어링한 후 최고의 음향 성능을 위해 ADAPTiQ® 오디오 교정을 실행합니다. ADAPTiQ 오디오 교정은 다섯 곳의 오디오를 측정하여 사용자 청취 구역의 음향에 맞게 사운드바 사운드를 최적화합니다. 오디오...
Página 751
사 운 드 바 설 치 완 료 및 사운드바의 Bluetooth 표시등 4. TV 표시등 에 녹색 불이 들어올 때까지 을 길게 누릅니다. ADAPTiQ® 절차가 시작됩니다. 참고: 사용자 언어가 들리지 않을 경우 탐색 패드(24페이지 참조)의 및 을 10초간 을 길게 눌러 언어 목록을 순환합니다. 언어를 재설정하려면 길게...
범 용 리 모 콘 설 치 범용 리모콘 버튼 리모콘을 사용하여 TV 또는 사운드바에 연결된 소스를 조작하고 볼륨이나 저음을 조정하고 대화 모드를 사용하고 재생 기능을 사용하고 케이블/위성 박스 기능을 활성화합니다. 사운드바 전원 켜기/끄기 선택한 소스 및 자동 깨우기 조작 전원...
범 용 리 모 콘 설 치 범용 리모콘 프로그래밍 범용 리모콘에는 4개의 프로그래밍 가능한 소스 버튼( )이 및 있습니다. 소스 브랜드 코드를 입력하여 이 버튼들을 프로그래밍하여 TV, 케이블/위성 박스, DVD 또는 Blu-ray Disc™ 플레이어, 게임 시스템, DVR 또는 기타 AUX 소스를 조작할...
케이블/위성 박스 리모콘 같이 비 Bo s e 리모콘을 프로그래밍하여 사운드바를 조작할 수 있습니다. 리모콘 사용자 안내서 또는 케이블/위성 웹사이트에서 지침을 참조하십시오. 프로그래밍이 완료되면 비 Bose 리모콘으로 전원 켜기/끄기 및 볼륨 조정 같은 기본 기능을 조작할 수 있게 됩니다. 참고: Bose 제품이 아닌 리모콘도 IR(자외선) 신호를 보내 사운드바를 조작할 수...
참고: 다른 스피커에 대해 이미 SoundTouch®를 설치한 경우 28페이지의 “기존 계정에 사운드바 추가”를 참조하십시오. SoundTouch® 앱 다운로드 및 설치 스마트폰 또는 태블릿에서 Bose® SoundTouch® 앱을 다운로드합니다. • Apple 사용자: App Store에서 다운로드 • Android™ 사용자: Google Play™ 스토어에서 다운로드 • Amazon Kindle Fire 사용자: Amazon Appstore for Android에서 다운로드...
S O U N D T O U C H ® 설 치 SoundTouch® 소유자 센터 global.Bose.com/Support/ST300 이 웹사이트는 사용자 지원 센터 액세스를 제공하기 때문에 사용자 설명서, 문서, 팁, 자습서, 비디오 라이브러리를 사용할 수 있으며 사용자 그룹을 지원하여 질문과 대답을...
Página 757
2. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼 을 누릅니다. 3. 음악이 재생되는 동안 사운드바에서 신호음이 날 때까지 리모콘의 사전 설정(1 - 6)을 길게 누릅니다. 참고: SoundTouch® 앱을 사용한 사전 설정 저장 및 변경에 관한 자세한 내용은 global.Bose.com/Support/ST300을 참조하십시오. 한 국 어 - 2 9...
S O U N D T O U C H ® 앱 사 용 사전 설정 재생 사전 설정을 사용자 지정한 후 리모콘에서 사전 설정을 누르면 음악이 재생됩니다. 1. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼 을 누릅니다. 2. 리모콘의 사전 설정(1 – 6)을 눌러 해당 사전 설정을 재생합니다. 참고: 음악이...
사 운 드 바 사 용 소스 선택 리 모 콘 을 사 용 하 여 T V 에 서 다 른 여 러 입 력 을 선 택 하 여 소 스 사 이 를 전 환 할 수 있 습 니 다 . B l u e t o o t h 를 통 해 페 어 링 된 장 치 에 연 결 하 는 정 보 에 대 해 서 는 37페이지를...
사 운 드 바 사 용 저음 설정 조정 SoundTouch® 앱 또는 리모콘을 사용하여 사운드바 저음 설정을 조정할 수 있습니다. SoundTouch® 앱에 관한 자세한 내용은 27페이지를 참조하십시오. 1. 리모콘에서 를 누릅니다. 사운드바의 표시등은 아래 그림에서와 같이 현재 저음 설정을 표시합니다. 저음...
사 운 드 바 사 용 기능 버튼 리모콘의 적색, 녹색, 노란색, 청색 버튼은 케이블/위성 박스 또는 문자 다중 방송 기능의 컬러 기능 버튼에 상응합니다. • 케이블/위성 박스 기능: 케이블/위성 박스 사용자 안내서를 참조하십시오. • 문자 다중 방송 기능: 문자 다중 방송 디스플레이의 컬러 페이지 번호, 제목 또는 바로 가기에...
B L U E T O O T H 기 술 Bluetooth 무선 기술을 사용하면 스마트폰, 태블릿, 랩톱 컴퓨터 같은 모바일 장치에서 음악을 스트리밍할 수 있습니다. 모바일 장치에서 음악을 스트리밍하려면 모바일 장치를 사운드바와 페어링해야 합니다. 페어링 방법 선택 Bluetooth 무선 기술 또는 NFC(근거리 통신)를 사용하여 모바일 장치를 사운드바와 페어링할...
B L U E T O O T H 기 술 모바일 장치 페어링 1. 사운드바에서 Bluetooth 표시등 이 청색을 깜박일 때까지 리모콘의 Bluetooth 버튼 을 길게 누릅니다. 2. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3.
1. 사운드바의 전원을 켠 채로 모바일 장치의 잠금을 해제한 후 Bluetooth 와 NFC 기능을 켭니다. 이러한 기능에 대한 자세한 내용은 모바일 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 2. 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 사운드바 상단 Bose® 로고 뒤에 가볍게 탭합니다. 모바일 장치에서 페어링을 수락할 것을 지시할 수 있습니다. 페어링되면 사운드바의 Bluetooth 표시등...
표시등을 확인합니다. 페어링된 장치가 사운드바의 수신 범위를 벗어나 있을 경우 장치를 범위 내로 옮깁니다. 모바일 장치 분리 • 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다. • 모바일 장치가 NFC를 지원할 경우 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 사운드바 상단의 Bose® 로고 뒤에 탭합니다. 한 국 어 - 3 7...
참고: 모바일 장치가 범위 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. • 모바일 장치가 NFC를 지원할 경우 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 사운드바 상단의 Bose® 로고 뒤에 탭합니다. 사운드바 페어링 목록 소거 사운드바의 페어링 목록에 페어링된 모바일 장치 최대 8개를 저장할 수 있습니다.
시 스 템 정 보 보 기 시스템 상태 표시등 사운드바 앞면에는 시스템 상태를 표시하는 일련의 표시등이 있습니다. Wi-Fi 표시등 시스템의 Wi-Fi 연결 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 Wi-Fi 네트워크에 연결 중. 백색이 깜박이는 경우 전원 절약 모드 및 Wi-Fi 네트워크에 연결됨. 켜진...
시 스 템 정 보 보 기 Bluetooth 표시등 Bluetooth 를 통해 페어링된 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 두 번 깜박이는 경우 페어링 목록 소거됨 백색이...
고 급 기 능 시스템 소프트웨어 업데이트 SoundTouch® 앱은 사운드바의 소프트웨어 업데이트가 있을 때 사용자에게 알립니다. 앱 또는 리모콘을 사용하여 시스템 소프트웨어를 업데이트할 수 있습니다. 1. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼 을 누릅니다. 및 Bluetooth 2. 사운드바의 Wi-Fi 표시등 , TV 표시등 , SoundTouch®...
고 급 기 능 Wi-Fi 기능 해제 1. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼 을 누릅니다. 및 Bluetooth 2. 사운드바의 Wi-Fi 표시등 , TV 표시등 , SoundTouch® 표시등 표시등 이 백색을 깜박일 때까지 을 길게 누릅니다. Wi-Fi가 사용 해제된 경우 사운드바의 이 꺼집니다. Wi-Fi 기능...
고 급 기 능 사운드바 재설정 공장 재설정은 사운드바에서 모든 소스, 볼륨, 네트워크 및 ADAPTiQ® 오디오 교정 설정을 소거하고 원래 공장 설정값으로 되돌립니다. 1. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼 을 누릅니다. 및 Bluetooth 2. 사운드바의 Wi-Fi 표시등 , TV 표시등 , SoundTouch® 표시등 표시등...
대 체 설 치 대체 설치 방법 다음 문제를 해결하기 위해 대체 설치 방법이 필요할 수 있습니다. 증상 해결책 TV에 소스를 위한 HDMI™ 입력이 없을 45페이지의 “사운드바에 소스 연결”에 대한 지침을 경우 따르십시오. T V 에 연 결 된 소 스 에 서 사 운 드 가 46페이지의...
2. 소스에서 서라운드 사운드 오디오를 직접 재생할 수 있도록 S o u n d To u c h® 앱 에 서 해 당 시 스 템 설 정 을 선 택 합 니 다 . 자 세 한 내 용 에 대 해 서 는 global.Bose.com/Support/ST300을 참조하십시오. 4 6 - 한 국 어...
설치 중 앱이 컴퓨터에서 나오는 USB 케이블을 사운드바에 일시적으로 연결할 것을 지시합니다. 앱에서 지시하기 전에 USB 케이블을 연결하지 마십시오. 1. 전원 코드를 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다. 2. 컴퓨터에서 브라우저를 열고 다음으로 이동하십시오. global.Bose.com/Support/ST300 정보: 뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다. 3. SoundTouch® 앱을 다운로드하고 실행합니다. 앱이 설치 과정을 안내합니다.
• 시스템에 물체가 떨어져 들어가지 않도록 하십시오. 고객 서비스 센터 시스템 사용에 관한 추가 도움말: • global.Bose.com/Support/ST300을 방문하십시오. • Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 제한 보증 사운드바는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에...
Página 778
연결합니다(Acoustimass® 300 또는 Acoustimass 무선 저음 모듈 페어링되지 않을 경우 사용자 안내서 참조). 3.5mm 스테레오 케이블(헤드폰 및 모바일 장치에 흔하게 사용됨)이 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에 연락하여 이 부품에 대해 문의하십시오. 인근 전자제품 매장에서 구입할 수도 있습니다. • 사운드바의 음소거를 해제합니다.
Página 779
문 제 해 결 증상 해결책 Acoustimass® 300 • 시스템 소프트웨어 업데이트: 저음 모듈 또는 1. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼 을 누릅니다. Virtually Invisible® 300 2. 사운드바의 Wi-Fi 표시등 , TV 표시등 , SoundTouch® 표시등 서라운드 스피커에서 및 Bluetooth 표시등 이 백색을 깜박일 때까지 자막 방송 오디오가...
Página 780
사운드바가 NFC 사용 • 모바일 장치가 NFC를 지원하는지 확인합니다. 장치와 페어링되지 • 모바일 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth 및 NFC 기능을 켭니다. 않을 경우 • 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 사운드바 상단 Bose® 로고 뒤에 가볍게 탭합니다(36페이지 참조). 5 2 - 한 국 어...
청취 구역이 너무 비슷합니다 이동합니다. ADAPTiQ 헤드셋이 움직임 • 머리를 움직이지 않습니다. 때문에 측정할 수 없습니다 문제를 해결한 후 ADAPTiQ 오디오 교정을 다시 실행해야 합니다(22페이지 참조). 다른 오류 메시지가 들릴 경우 Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 한 국 어 - 5 3...
Página 786
欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 6 - 简 体 中 文...
Página 787
Amazon、Kindle、Fire 和所有相关徽标均为 Amazon, Inc. 或其子公司的商标。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。 App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Android、Google Play 以及 Google Play 标志是 Google LLC 的商标。 Bluetooth 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可规定使 ® 用上述标记。 Dolby、Dolby Audio 和双 D 符号是 Dolby Laboratories 的商标。...
设 置 S O U N D T O U C H ® SoundTouch® 用户中心 global.Bose.com/Support/ST300 您可以通过该网站访问用户支持中心,其中包括用户手册、文章、提示、教程、视频 库以及用户社区,您可以在其中贴出问题和回答。 将条形音箱添加至已有帐户 如果已经在另一个扬声器上设置了 SoundTouch®,则无需再次下载 SoundTouch® 应用。 > 设置 > 添加或重新连接扬声器。 在应用程序中,选择 应用将指导您完成设置。 将条形音箱连接到新网络 如果您的网络信息发生变化,将条形音箱添加到您的新网络。要进行这一操作,可以 将条形音箱调到设置模式。 1. 在应用程序中,选择 > 设置 > 扬声器设置并选择条形音箱。 2. 选择连接扬声器。...
使 用 S O U N D T O U C H ® 应 用 程 序 播放预设 完成个性化预设后,按遥控器上的预设以播放音乐。 1. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 2. 按遥控器上的一个预设 (1 – 6) 播放该预设。 注意: 如果您听不到音乐且条形音箱上的 SoundTouch® 指示灯 闪烁琥珀色两次,请 参见第 29 页上的“设置预设” 。 3 0 - 简 体 中 文...
B L U E T O O T H 技 术 使用 Bluetooth 无线技术可以从智能手机、平板电脑和笔记本电脑等移动设备上传输 音乐。要从移动设备传输音乐,必须先将移动设备与条形音箱进行配对。 选择配对方法 您可使用 Bluetooth 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的移动设备与条形音箱配对。 什么是 NFC ? NFC 使用 Bluetooth 技术,仅需将设备接触即可在两台设备之间建立起无线通信。请 参见移动设备的用户指南了解该型号是否支持 NFC。 如 果 您 的 移 动 设 备 不 支 持 通 过 NFC 进 行 按...
B L U E T O O T H 技 术 配对您的移动设备 1. 在遥控器上,按住 Bluetooth 按钮 直到条形音箱上的 Bluetooth 指示灯 闪烁蓝光。 2. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常位于“设置”菜单中。 3. 在设备列表中选择 SoundTouch® 条形音箱。 配对后,条形音箱上的 发出稳定白光且条形音箱发出一声提示音,条形音箱的 名称在设备列表中显示为“已连接” 。 简 体 中 文 - 3 5...
B L U E T O O T H 技 术 通过 NFC 与移动设备配对 1. 打开条形音箱电源后,解锁移动设备并打开 Bluetooth 和 NFC 功能。有关这些功能 的更多信息,请参阅您的移动设备用户指南。 2. 用移动设备上的 NFC 触点轻触条形音箱顶部 Bose® 商标的下方。 移动设备会提醒您接受配对。 配对后,条形音箱上的 Bluetooth 指示灯 发出稳定白光且条形音箱发出一声提示音。 3 6 - 简 体 中 文...
B L U E T O O T H 技 术 重新连接移动设备 • 打开电源后,条形音箱将尝试重新连接最近连接过的移动设备。 注意: 该移动设备必须在连接范围内且已打开电源。 • 如果您的移动设备支持 NFC,用移动设备上的 NFC 触点轻触条形音箱顶部 Bose® 商 标的下方。 清空条形音箱的配对列表 条形音箱的配对列表最多可以保存八个配对的移动设备。 1. 在遥控器上,按住 Bluetooth 按钮 10 秒,直到条形音箱上的 Bluetooth 指示灯 闪烁两次白光。之后条形音箱会发出一声提示音。 2. 从移动设备上的 Bluetooth 列表中删除您的 SoundTouch® 300 条形音箱。...
Página 838
歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 6 - 繁 體 中 文...
Página 839
Amazon、Kindle、Fire 和所有相關徽標是 Amazon, Inc. 或其關係企業的商標。 Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Play 以及 Google Play 標誌是 Google LLC 的商標。 Bluetooth 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 ® 何使用都遵守許可規定。 Dolby、Dolby Audio 和雙 D 符號是 Dolby Laboratories 的商標。...
設 定 S O U N D T O U C H ® SoundTouch® 使用者中心 global.Bose.com/Support/ST300 您可以透過該網站造訪使用者支援中心,其中包括使用者手冊、文章、提示、教程、 視訊庫以及使用者社區,您可以在其中貼出問題和回答。 將條形音箱新增至已有帳戶 如果已經在另一個揚聲器上設定了 SoundTouch®,則無需再次下載 SoundTouch® 應用 程式。 > 設定 > 新增或重新連接揚聲器。 在應用程式中,選取 應用程式將幫助您完成設定。 將條形音箱連接到一個新的網路 如果您的網路資訊發生變更,將條形音箱新增至您的新網路。要執行這一操作,可以 將條形音箱調到設定模式。 1. 在應用程式中,選取 > 設定 > 揚聲器設定並選取條形音箱。 2. 選取連接揚聲器。...
使 用 S O U N D T O U C H ® 應 用 程 式 播放預設 完成個人化預設後,按遙控器上的預設以播放音樂。 1. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 2. 按遙控器上的一個預設 (1 – 6) 播放該預設。 注意: 如果您聽不到音樂且條形音箱上的 SoundTouch® 指示燈 閃爍琥珀色兩次,請 參見第 29 頁上的「設定預設」 。 3 0 - 繁 體 中 文...
B L U E T O O T H 技 術 使用 Bluetooth 無線技術可以從智慧型手機、平板電腦和膝上型電腦等行動裝置上傳 輸音樂。要從行動裝置串流音樂,必須先將行動裝置與條形音箱進行配對。 選取配對方法 您可使用 Bluetooth 無線技術或者近場通信 (NFC) 將您的行動裝置與條形音箱配對。 什麼是 NFC? NFC 使用 Bluetooth 技術,僅需將兩個裝置接觸即可在裝置之間建立起無線通訊。參 見行動裝置的使用者指南了解該型號是否支援 NFC。 如 果 您 的 行 動 裝 置 不 支 援 透 過 NFC 進 行 按...
B L U E T O O T H 技 術 配對行動裝置 1. 在遙控器上,按住 Bluetooth 按鈕 直到條形音箱上的 Bluetooth 指示燈 閃爍藍光。 2. 開啟行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 在裝置清單中選取 SoundTouch® 條形音箱。 配對後,條形音箱上的 發出穩定白光且條形音箱發出一聲提示音,條形音箱的 名稱在裝置清單中顯示為「已連接」 。 繁 體 中 文 - 3 5...
B L U E T O O T H 技 術 透過 NFC 與行動裝置配對 1. 打開條形音箱電源後,解除鎖定行動裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。有關這些 功能的更多資訊,請參考您的行動裝置使用者指南。 2. 用行動裝置上的 NFC 觸點輕觸 Bose® 商標後面的條形音箱頂部。 行動裝置會提醒您接受配對。 配對後,條形音箱上的 Bluetooth 指示燈 發出穩定白光且條形音箱發出一聲提示音。 3 6 - 繁 體 中 文...
B L U E T O O T H 技 術 重新連接行動裝置 • 打開電源後,條形音箱將嘗試重新連接最近連接過的行動裝置。 注意: 該行動裝置必須在連接範圍內且已打開電源。 • 如果您的行動裝置支援 NFC,用行動裝置上的 NFC 觸點輕觸條形音箱頂部 Bose® 商 標的下方。 清空條形音箱的配對清單 條形音箱的配對清單最多可以保存八個配對的行動裝置。 1. 在遙控器上,按住 Bluetooth 按鈕 10 秒,直到條形音箱上的 Bluetooth 指示燈 閃爍兩次白光。之後條形音箱會發出一聲提示音。 2. 從行動裝置上的 Bluetooth 清單中刪除您的 SoundTouch® 300 條形音箱。...
Página 890
台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545...
Página 891
情報とエンドユーザー使用許諾契約書 (EULA)が表示されます。 Amazon、Kindle、Fire およびそれらに関連するすべてのロゴは、Amazon, Inc. またはその関連会社の 商標です。 Apple およびApple のロゴは Apple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録されて います。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Android、Google Play、および Google PlayのロゴはGoogle LLC. の商標です。 のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationはこ Bluetooth ® れらの商標を使用する許可を受けています。 Dolby、Dolby Audio、およびダブル D マークは Dolby Laboratoriesの商標です。 DTSの特許については、http://patents.dts.com をご覧ください。この製品はDTS, Inc. の...
S O U N D T O U C H ® の セ ッ ト ア ッ プ SoundTouch®オーナーサポートセンター global.Bose.com/Support/ST300 オーナーサポートセンター Web サイトにアクセスできます。このサイトには、取扱 説明書や製品に関する記事、ヒント、チュートリアル、ビデオライブラリなどが用 意されており、オーナー同士で質問を投稿したり回答したりできるコミュニティ (英 語のみ )があります。 サウンドバーを既存のアカウントに追加する 既に別のスピーカーで SoundTouch® をセットアップしてある場合は、SoundTouch® アプリを再度ダウンロードする必要はありません。 アプリで > [ 設定 ] > [スピーカーの追加または再接続 ] の順に選択します。...
S O U N D T O U C H ® ア プ リ を 使 用 す る プリセットを再生する プリセットを設定すると、リモコンのプリセットボタンを押して音楽を再生できます。 1. リモコンのSoundTouch® ボタン を押します。 2. リモコンのプリセットボタン(1 〜 6) を押すと、プリセットに登録されたソース が再生されます。 注: 音楽が再生されず、サウンドバーの SoundTouch®インジケーター がオレンジ で2回点滅する場合は、 「プリセットを設定する」(29 ページ ) をご覧ください。 3 0 - 日...
B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、スマートフォン、タブレット、ノートパ ソコンなどのモバイル機器の音楽をストリーミング再生できます。モバイル機器か ら音楽をストリーミング再生するには、機器とサウンドバーをペアリングしておく 必要があります。 ペアリング方法を選択する モバイル機器とサウンドバーをペアリングするには、 Bluetooth ワイヤレステクノロ ジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法があり ます。 NFCについて NFC は、2 台の Bluetooth 対応機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立す る機能です。お使いのモバイル機器が NFC に対応しているかどうかは、機器の取扱 説明書をご覧ください。 お 使 い の モ バ イ ル 機 器 が NFC に よ る 「モバイル機器をペアリングする」(35 ペー...
B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器をペアリングする 1. サウンドバーの Bluetooth インジケーター が青く点滅するまで、リモコンの Bluetooth ® ボタン を長押しします。 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 3. デバイスリストから SoundTouch® soundbar を選択します。 ペアリングされると、サウンドバーのインジケーター が白く点灯し、サウン ドバーからビープ音が聞こえ、デバイスリストに本システムが「接続済み」と表 示されます。 日 本 語 - 3 5...
B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器を再接続する • サウンドバーの電源を入れると、最後に接続していたモバイル機器に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。 • モバイル機器が NFC に対応している場合は、機器の NFC タッチポイントをサウン ドバーの天面にある Bose® ロゴの上の部分に当てます。 サウンドバーのペアリングリストを消去する サウンドバーのペアリングリストには、最大8 台までのペアリングしたモバイル機 器を記憶します。 1. サウンドバーの Bluetooth インジケーター が白く 2 回点滅するまで、リモコン の Bluetooth ®ボタン を10秒間長押しします。サウンドバーからビープ音が聞こ...
Página 938
تعليمات السالمة المهمة .ي ُ رجى قراءة جميع تعليمات السالمة واألمان واالستخدام، واالحتفاظ بها تعليمات السالمة المهمة .اقرأ هذه التعليمات .احتفظ بهذه التعليمات .انتبه إلى جميع التحذيرات .اتبع جميع التعليمات .ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من الماء .ال تستخدم سوى قطعة قماش جافة أثناء التنظيف .ال...
Página 939
.الحامل، فاتصل بأخصائي تركيب مؤهل. تأكد من تركيب الحامل وفق ا ً لقوانين البناء المحلية . بوضع المنتج في مكان ضيق مثل وضعها في تجويف بالحائط أو في خزانة مغلقةBose نظرً ا لمتطلبات التهوية، ال تنصح ال تقم بوضع أو تركيب الحامل أو المنتج بالقرب من أي مصدر للحرارة مثل المدافئ أو شبكات التبريد أو المواقد أو أي أجهزة أخرى...
Página 940
.توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها .قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز...
Página 941
المعلومات التنظيمية /35/4102 والشروط األخرى ذات الصلةEU بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيهBose تعلن شركة : المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في موقعEU وجميع متطلبات توجيهات www.Bose.com/compliance )/521/9002، مع القاعدة (القواعدEC يمتثل المنتج، وف ق ً ا لمتطلبات التصميم اإليكولوجي لتوجيهات المنتجات ذات الصلة بالطاقة...
Página 942
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, :المستورد في تايوان Taipei City 104, Taiwan +886-2-2514 7676 :رقم الهاتف Bose de México، S. de R.L. de C.V. ، Paseo de las Palmas 405-204، Lomas :المستورد في المكسيك de Chapultepec، 11000 México، D.F. +5255 )5202( 3545 :رقم الهاتف...
Página 946
المحتويات الحصول على معلومات عن الاظام 39 ......................مؤشرات حالة النظام 39 ......................Wi-Fi مؤشر ® 40 ....................مؤشر جهاز التلفزيون 40 .................... SoundTouch مؤشر ® 41 ....................Bluetooth مؤشر 41 ....................مؤشر حالة االتصال 41 ................ ومؤشر حالة االتصالWi-Fi مؤشر الخصائص المتقدمة 42 ......................
Página 947
(غير مرفقة). يمكنك إقران حتى وحدتين من وحدات صوت الباص والسماعات المجسمة مع مكبر الصوت السلك ي ًا في .أي وقت بغرض الحصول على صوت أكثر جودة وعم ق ً ا المحلي أو تفضل بزيارة الموقع التاليBose لشراء وحدة صوت الباص أو السماعات المجسمة، اتصل بموزع...
Página 948
بدء االستخدام إرشادات وضع الجهاز لتجنب أي تداخل السلكي، قم بإبعاد األجهزة الالسلكية األخرى بمسافة 1 – 3 قدم (3.0 – 9.0 مترً ا) عن النظام. قم .بوضع النظام في الخارج وبعيد ا ً عن الخزانات الحديدية ومكونات الصوت/الفيديو األخرى ومصادر الحرارة المباشرة ضع...
Página 949
بدء االستخدام تركيب مكبر الصوت المحلي أو قم بزيارةBose ، اتصل بموزعWB-300 يمكنك تركيب مكبر الصوت على حائط. لشراء دعامة الحائط ® www.Bose.com موقع .ال تستخدم أي أجهزة أخرى لتركيب مكبر الصوت تابيهل 13 - العربية...
Página 950
إعداد مكبر الصوت خيارات الكبالت :قم بتوصيل مكبر الصوت بجهاز التلفزيون الخاص بك باستخدام واح د ٍ من خياري الكبالت ) (مف ض ّلHDMI ARC :1 الخيار ™ الخيار 2: ضوئي الخاص بجهاز التلفزيون لديك أو بموصلHDMI ARC الخيار األفضل هو توصيل مكبر الصوت بـ مالحظةل...
Página 951
إعداد مكبر الصوت توصيل مكبر الصوت بالتلفزيون .بعد اختيار كبل الصوت، قم بتوصيل مكبر الصوت بجهاز التلفزيون ) (مفض ّ لHDMI™ ARC الخيار 1ل . بالتلفزيونHDMI ARC في الموصلHDMI أدخل نهاية طرف كبل ™ بالتلفزيون، فلنAudio Return Channel أوHDMI ARC إذا لم تتصل بموصل مالحظةل...
Página 952
تابيهل .و/أو الموصل .Optical OUT أدخل نهاية أحد طرفي الكبل الضوئي في موصل . بحيث يكون موجه ألسفلBose ثبت القابس بنهاية الطرف اآلخر للكبل الضوئي مع وضع شعار ® . الخاص بمكبر الصوت، وأدخل القابس بحرصOPTICAL IN قم بمحاذاة القابس مع موصل...
Página 953
إعداد مكبر الصوت التوصيل بالطاقة الكهربائية .على الجانب الخلفي من مكبر الصوت أدخل أحد طرفي سلك الكهرباء في موصل .)قم بتوصيل الطرف اآلخر لسلك الكهرباء في مأخذ حي للتيار المتردد (الرئيسي تركيب بطاريات جهاز الريموت كاترول .افتح غطاء علبة البطاريات خلف جهاز الريموت كنترول ) 5.1 فولت.
Página 954
إعداد مكبر الصوت تشغيل مكبر الصوت في جهاز الريموت كنترول، اضغط على .تم تشغيل مكبر الصوت .في المرة األولى الت ييتم تشغيله فيها سيكون الوضع االفتراضي لمكبر الصوت على جهاز التلفزيون مالحظةل .وإال، سيكون الوضع االفتراضي لمكبر الصوت على آخر مصدر تم استخدامه مؤقت...
Página 955
مع مكبر الصوت. لمزيد منAcoustimass 300 يمكنك إقران حتى وحدتين من وحدات صوت الباص الالسلكية .Acoustimass 300 المعلومات، ارجع إلى دليل المالك الخاص بـ global.Bose.com/Support/AM300 :ي ُرجى زيارة فقط كذلك كجزء من نظام مكبر صوتAcoustimass تتو ف ّ ر وحدة صوت الباص الالسلكية...
Página 956
إعداد مكبر الصوت .في مكبر الصوت باللون األبيض إلى أن يضيء مؤشر االتصال اضغط مع االستمرار على بمجرد أن يتم اإلقران، س ت ُ صدر وحدة صوت الباص أو السماعات المجسمة نغمة وسيومض على مكبر الصوت .باللون األبيض .قم بتكرار الخطوات 1 – 3 حتى يتم إقران جميع وحدات صوت الباص والسماعات المجسمة مالحظاتل...
Página 957
االنتهاء من إعداد مكبر الصوت إيقاف تشغيل سماعات التلفزيون .لتجنب سماع صوت مشوه، قم بإيقاف سماعات التلفزيون .راجع دليل مالك التلفزيون لمزيد من المعلومات التحقق من الصوت .قم بتشغيل التلفزيون :إذا كنت تستخدم جهاز استقبال القمر الصناعي/قنوات الكبل أو مصدر ثانوي آخر .قم...
Página 958
االنتهاء من إعداد مكبر الصوت ADAPTiQ حول معايرة الصوت ® بعد ضبط مكبر الصوت الخاص بك، وإقران وحدة صوت الباص االختيارية أو السماعات المجسمة، قم بتشغيل معايرة بتخصيص صوت مكبر الصوت علىADAPTiQ ألدا ء ٍ صوتي ٍ أفضل. تقوم معايرة الصوتADAPTiQ الصوت...
Página 959
االنتهاء من إعداد مكبر الصوت على مكبر Bluetooth ومؤشر جهاز حتى يومض مؤشر جهاز التلفزيون اضغط مع االستمرار على .الصوت باللون األخضر .ADAPTiQ تبدأ عملية تشغيل ® مالحظةل على لوحة التنقل (راجع صفحة 42) لالنتقال بين و إذا لم تسمع اللغة الخاصة بك، فاضغط على .
Página 960
إعداد جهاز الريموت كنترول العام أزرار جهاز الريموت كاترول العام استخدم جهاز الريموت كنترول للتحكم بالمصادر المتصلة بجهاز التلفزيون الخاص بك أو بمكبر الصوت، ولتعديل الصوت وصوت الباص، ولتغيير القنوات، والستخدام وضع الحوار، والستخدام وظائف التشغيل وتفعيل وظائف جهاز .استقبال القمر الصناعي/قنوات الكبل يقوم...
Página 961
إعداد جهاز الريموت كنترول العام برمجة جهاز الريموت العام ). يمكنك برمجة هذه و ، و ، و ( جهاز الريموت كنترول العام مزود بأربعة أزرار مصدر مبرمجة Blu-ray أوDVD األزرار للتحكم بجهاز التلفزيون الخاص بك، وجهاز استقبال القمر الصناعي/قنوات الكبل، ومشغل ...
Página 962
Bose برمجة جهاز ريموت كاترول لغير ماتجات مثل جهاز ريموت جهاز استقبال القمر الصناعي/قنوات الكابلBose يمكنك برمجة جهاز ريموت كنترول لغير منتجات أو موقع جهاز استقبال القمرBose للتحكم في مكبر الصوت. راجع دليل مالك جهاز الريموت كنترول لغير منتجات .الصناعي/قنوات الكبل للحصول على التعليمات...
Página 963
إذا قمت بالفعل بإعداد مالحظةل ® .28 في صفحة SoundTouch قم بتازيل وتثبيت التطبيق ® . على الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحيBose الخاص بشركةSoundTouch قم بتنزيل تطبيق ® ® App Store : قم بالتنزيل منApple لمستخدمي لمستخدمي Google Play store : قم...
Página 964
® SoundTouch مركز المالك لتطبيق ® global.Bose.com/Support/ST300 يوفر هذا الموقع الوصول إلى مركز دعم المالك، ويشمل ذلك: ملفات دليل المالك، ومقاالت، ونصائح، ودروس، ومكتبة .الفيديو، واالشتراك في مجتمع المالك حيث يمكنك نشر األسئلة واألجوبة إضافة مكبر الصوت للحساب الحالي SoundTouch ...
Página 965
في أثناء تشغيل الموسيقى، اضغط مع االستمرار على اإلعداد المسبق (1 – 6) في جهاز الريموت كنترول حتى .يصدر مكبر الصوت نغمة ، لضبط اإلعدادات المسبقة وتغييرهاSoundTouch للحصول على معلومات حول استخدام تطبيق مالحظةل ® global.Bose.com/Support/ST300 تفضل بزيارة 29 - العربية...
Página 966
SOUNDTOUCH استخدام تطبيق ® تشغيل إعداد مسبق .بمجرد تخصيص إعداداتك المسبقة، اضغط على إعداد مسبق على جهاز الريموت كنترول لتشغيل الموسيقى SoundTouch في جهاز الريموت كنترول، اضغط على زر ® .اضغط على زر اإلعداد المسبق (1 – 6) على جهاز الريموت كنترول لتشغيل هذا اإلعداد المسبق الموجود...
Página 967
استخدام مكبر الصوت اختيار المصدر يمكنك التنقل بين المصادر من خالل تحديد إدخاالت مختلفة على جهاز التلفزيون الخاص بك باستخدام جهاز الريموت .37 ، راجع صفحةBluetooth كنترول. لمزيد من المعلومات حول االتصال بجهاز مقترن عبر مالحظاتل قبل أن تبدأ، تأكد من أنك قد برمجت جهاز الريموت كنترول بشكل صحيح للتحكم بالمصادر الخاصة بك (راجع .)25 صفحة...
Página 968
استخدام مكبر الصوت ضبط إعدادات صوت الباص . أو جهاز الريموت كنترولSoundTouch يمكنك تعديل إعدادات صوت الباص في مكبر الصوت باستخدام تطبيق ® .27 ، راجع صفحةSoundTouch لمزيد من التفاصيل حول تطبيق ® في جهاز الريموت كنترول، اضغط على .تومض مؤشرات مكبر الصوت لعرض إعدادات صوت الباص الحالي كما هو موضح أدناه اشاط...
Página 969
استخدام مكبر الصوت أزرار الوظائف تتوافق األزرار الخضراء والصفراء والزرقاء في جهاز الريموت كنترول مع أزرار الوظائف المرمزة في وظائف جهاز .teletext استقبال القمر الصناعي/قنوات الكابل أو وظائف جهاز استقبال القمر الصااعي/قاوات الكبل: راجع دليل المالك الخاص بجهاز استقبال القمر الصناعي/قنوات .الكبل...
Página 970
BLUETOOTH تكنولوجيا الالسلكية بث الموسيقى من خالل أجهزة المحمول مثل الهواتف الذكية، واألجهزةBluetooth تتيح لك تكنولوجيا اللوحية، وأجهزة الكمبيوتر المحمولة. قبل أن تتمكن من بث الموسيقى من جهاز محمول، يجب إقران الجهاز المحمول .مع مكبر الصوت لديك اختيار امط اإلقران الخاص بك ...
Página 971
BLUETOOTH تكنولوجيا إقران جهازك المحمول Bluetooth حتى يومض مؤشر Bluetooth في جهاز الريموت كنترول، اضغط مع االستمرار على زر .على مكبر الصوت باللون األزرق . في جهازك المحمولBluetooth قم بتشغيل خاصية . في قائمة اإلعداداتBluetooth يتم العثور عاد ة ً على خاصية اصيحةل...
Página 972
وBluetooth عندما يكون مكبر الصوت قيد التشغيل، قم بإلغاء قفل الجهاز المحمول الخاص بك وش غ ِّ ل خاصية .. راجع دليل المالك الخاص بجهازك المحمول لمعرفة المزيد عن هذه الميزاتNFC الموجودة على جهازك المحمول في الجانب العلوي من مكبر الصوت خلفNFC انقر برفق فوق نقطة لمس .Bose شعار ®...
Página 973
إلغاء اتصال الجهاز المحمول . في الجهاز المحمول الخاص بكBluetooth أوقف تشغيل خاصية الموجودة على جهازك المحمول فيNFC ، انقر فوق نقطة لمسNFC إذا كان جهازك المحمول يدعم خاصية .Bose الجانب العلوي من مكبر الصوت خلف شعار ® 37 - العربية...
Página 974
مالحظةل .يجب أن يكون الجهاز المحمول داخل نطاق االتصال ويكون قيد التشغيل الموجودة على جهازك المحمول فيNFC ، انقر فوق نقطة لمسNFC إذا كان جهازك المحمول يدعم خاصية .Bose الجانب العلوي من مكبر الصوت خلف شعار ® مسح قائمة االقتران الخاصة بمكبر الصوت...
Página 975
الحصول على معلومات عن النظام مؤشرات حالة الاظام .على واجهة مكبر الصوت مجموعة من المؤشرات تبين حالة النظام Wi-Fi مؤشر . مع النظامWi-Fi يبين حالة اتصال حالة الاظام اشاط المؤشر .Wi-Fi التوصيل بشبكة أبيض وامض .Wi-Fi وضع توفير الطاقة وموصل بشبكة )أبيض...
Página 976
الحصول على معلومات عن النظام مؤشر جهاز التلفزيون ي ُظهر حالة االتصال الخاصة بمصدر جهاز التلفزيون وجميع المصادر المتصلة بجهاز التلفزيون الخاص بك أو بمكبر .الصوت حالة الاظام اشاط المؤشر أبيض .بوصفه المصدر الحالي أو ، أو يتم تحديد جهاز التلفزيون أخضر...
Página 977
الحصول على معلومات عن النظام Bluetooth مؤشر .Bluetooth ي ُظهر حالة االتصال الخاصة بأجهزة المحمول المقترنة عبر حالة الاظام اشاط المؤشر جاهز للتوصيل أزرق وامض التوصيل أبيض وامض تم مسح قائمة اإلقران وميض بلون أبيض مرتين متصل أبيض واضح تم االتصال ويتم تفعيل وضع الحوار أخضر...
Página 978
الخصائص المتقدمة تحديث برامج الاظام عندما يكون تحديث البرنامج متوفر لمكبر الصوت. يمكنك تحديث برنامج النظامThe SoundTouch ينبهك تطبيق ® .باستخدام التطبيق أو جهاز الريموت كنترول SoundTouch في جهاز الريموت كنترول، اضغط على زر ® ، ومؤشر جهاز Wi-Fi حتى يضيء مؤشر اضغط...
Página 979
الخصائص المتقدمة Wi-Fi تعطيل إمكااية SoundTouch في جهاز الريموت كنترول، اضغط على زر ® ، ومؤشر ، ومؤشر جهاز التلفزيون Wi-Fi حتى يضيء مؤشر اضغط مع االستمرار على ® .على مكبر الصوت باللون األبيض Bluetooth ومؤشر SoundTouch ® .على مكبر الصوت ،...
Página 980
الخصائص المتقدمة إعادة ضبط مكبر الصوت تؤدي استعادة إعدادات المصنع إلى مسح جميع إعدادات المصدر ومستوى الصوت والشبكة وإعدادات معايرة الصوت . من مكبر الصوت وإعادتها إلى إعدادات المصنع األصليةADAPTiQ ® SoundTouch في جهاز الريموت كنترول، اضغط على زر ® ،...
Página 981
اإلعداد البديل طرق ضبط بديلة :قد تحتاج الستخدام طريقة ضبط بديلة لحل المشكالت التالية الحل العرض .45 اتبع تعليمات "توصيل مصدر بمكبر الصوت" في صفحة على جهاز التلفزيونHDMI ال توجد إدخاالت ™ للمصادر اتبع تعليمات "تشغيل الصوت مباشر ة ً من مصدر متصل بمكبر الصوت" في ال...
Página 982
. لتشغيل الصوت المجسم مباشر ة ً من المصدرSoundTouch في تطبيق ® .)45 قم بتوصيل مصدر بمكبر الصوت (انظر صفحة لتشغيل الصوت المجسم مباشر ة ً من المصدر. لمزيد منSoundTouch حدد اإلعدادات المالئمة في تطبيق ® global.Bose.com/Support/ST300 المعلومات، ي ُرجى زيارة الموقع التالي 64 - العربية...
Página 983
من الكمبيوتر إلى مكبر الصوت لديك مؤق ت ً ا. ال تقم بتوصيل كبلUSB أثناء اإلعداد، يطلب منك التطبيق توصيل كبل . بالنظام إال بعد أن يطلب منك التطبيق توصيل الكبلUSB .قم بتوصيل سلك الكهرباء في مأخذ للتيار المتردد :على الكمبيوتر، افتح المتصفح وانتقل إلى global.Bose.com/Support/ST300 .استخدم الكمبيوتر حيث يتم تخزين مكتبتك الموسيقية اصيحةل .SoundTouch تنزيل...
Página 984
يتم تغطية مكبر الصوت الخاص بك بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على .للحصول على تفاصيل الضمان المحدود للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم القيامglobal.Bose.com/register لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة .بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود...
Página 985
.)12 قم بوضع مكبر الصوت وف ق ً ا إلرشادات وضع الجهاز (راجع صفحة إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على .Bose حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء الحلول الشائعة...
Página 986
تعيين اتصال وحدة صوت الباص بمكبر الصوت. راجع دليل المالك الخاص بوحدة صوت ) أو مكبراتSoundTouch ® .Acoustimass الباص الالسلكية Virtually الصوت الالسلكية global.Bose.com/Support/SSS :تفضل بزيارة .Invisible ® قم بتوصيل وحدة صوت الباص بمكبر الصوت باستخدام كبل ستيريو ذي سمك 5.3 ملم أو وحدة صوت الباص الالسلكيةAcoustimass 300 (ارجع...
Página 987
استكشاف األخطاء وإصالحها الحل العرض في الموصل الموجود في التلفزيون المسمىHDMI تأكد من إدخال كابل مكبر الصوت يوجد صوت صادر من سماعة . إذا كان جهاز التليفزيون الخاص بك غير مرفقAudio Return Channel أوARC التلفزيون .)16 ، اتصل بمكبر الصوت باستخدام كبل ضوئي(راجع صفحةHDMI ARC معه موصل .)قم...
Página 988
.ضع جهازك قري ب ًا من مكبر الصوت وأبعد عنهما أي تداخالت أو عوائق .)35 قم بإقران جهاز محمول آخر (انظر صفحة لتشاهد مقاطع فيديو خاصةglobal.Bose.com/Support/ST300 :تف ض ّل بزيارة .بكيفية االستخدام مسح قائمة االقتران الخاصة بمكبر الصوت: في جهاز الريموت كنترول، اضغط مع...
Página 989
الخاص بمكبرADAPTiQ بإحكام بداخل موصل .الصوت تأكد من أن فتحة الميكروفون فوق سماعة الرأس . غير مسدودةADAPTiQ تالفة. اتصل بخدمةADAPTiQ قد تكون سماعة الرأس . لطلب قطع الغيارBose عمالء ® عندما تكونADAPTiQ أعد تشغيل معايرة الصوت الصوت في الغرفة مرتفع للغاية...