Normes Générales De Sécurité; Normas Generales De Seguridad; Generelle Sikkerhetsregler; Yleiset Turvanormit - RAASM IM.13KG Manual Del Usuario

Pistola de engrase con deposito
Tabla de contenido

Publicidad

NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- mettre le pistolet dans une position
telle qu'il ne puisse ouvrir acciden-
tellement le circuit en faisant couler
du fluide qui pourrait se répandre
sur le sol.
- ne pas retourner, pour aucune rai-
son, le pistolet vers les personnes
ou les choses (tableau électriques
ou en particulier les voitures en
mouvement fig. 7).
- on doit appuyer sur le pistolet seu-
lement quand l'opérateur a la certi-
tude que le fluide débité rejoigne
les endroits voulus sans se répandre
ailleurs.
- à la fin du travail débrancher tou-
jours l'air de la pompe afin d'éviter,
en cas de rupture d'un élément
quelconque, que le fluide ne sorte
sans que l'on puisse le contrôler
(fig. 8).
- la détérioration de la pompe com-
porte l'annulation de la garantie.
- en cas de réparation ou de rempla-
cement de certains composants,
utiliser seulement des pièces déta-
chées originales.
- en cas de démolition, la pompe
devra être soigneusement vidée de
toute le fluide qu'elle contient.
Pendant cette opération, il est stric-
tement interdit de fumer ou d'opérer
à proximité de flammes libres et il
faut porter des gants anti-huile.
- Le liquide ne devra pas être jeté
N

GENERELLE SIKKERHETSREGLER

- åpne kretsløpet for pumping av
væske ved en feiltakelse, fordi væs-
ke ville lekke ut.
- Rett aldri pistolen mot personer
eller gjenstander (elektriske tavler
eller biler i bevegelse fig. 7). Spesi-
elt gjelder:
- Pistolen for pumping av væske må
kun aktiveres når du er sikker på
at væsken når de ønskede stedene
uten å gå tapt.
- Når arbeidet er avsluttet, må lufttil-
førselen til pumpen alltid avbrytes.
Slik unngås det at væsken strøm-
mer ut hvis en av komponentene
skulle ødelegges (fig. 8).
- Uautoriserte inngrep på pumpen
fører til bortfall av garantien.
- I forbindelse med reparasjon eller
utskifting av komponenter må det
kun brukes originale reservedeler.
- Ved kassering må pumpen tømmes
for væske.
I forbindelse med utførelse av dette
inngrepet er det forbudt å røyke eller
arbeide i nærheten av åpen ild. Bruk
hansker som beskytter mot oljen.
- Kast ikke væsken i naturen. EVEN-
TUELL VÆSKE SKAL KASTES I
OVERENSSTEMMELSE MED GJEL-
DENDE NASJONALE NORMER.
- Pumpen skal bare brukes til å for-
dele smørefett som er kompatibelt
med pumpens komponenter. Den
kan ikke brukes til andre produkter
enn de som er nevnt.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
- Die Pistole muß sich immer in einer
Position befinden, die ein versehent-
liches Öffnen unmöglich macht, das
zum Ausfließen von Flüssigkeit auf
den Boden führen könnte.
- Die Pistole zur Flüssigkeitsausgabe
darf auf keinen Fall auf Personen
oder Gegenstände gerichtet wer-
den (Schalttafeln oder laufende Ma-
schinen, siehe Abb. 7)
- Die Pistole zur Flüssigkeitsausga-
be darf nur dann betätigt werden,
wenn der Bediener sicher ist, daß
das ausgegebene Flüssigkeit die
gewünschten Stellen erreicht ohne
dabei auszulaufen.
- Schalten Sie bei Arbeitsende immer
die Drucklufversorgung ab, damit
es zu keiner unkontrollierten Flüs-
sigkeitsausgabe kommt, sollte ein
Pumpenteil kaputt gehen (Abb. 8)
- Wenn Veränderungen an der Pum-
pe durchgeführt werden, führt dies
zum Verfall des Garantieanspruchs.
- Beim Reparieren oder Auswechseln
von Pumpenteilen dürfen nur Ori-
ginalersatzteile verwendet werden.
- Vor der Verschrottung muß die Flüs-
sigkeit sorgfältig aus der Pumpe
entfernt werden.
Bei Durchführung dieser Arbeiten ist
das Rauchen verboten und es darf
nicht in der Nähe von offenem Feu-
er gearbeitet werden. Der Bediener
S

GENERELLA

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
- Rikta pistolen på så sätt att pumpen
inte kan sättas igång oavsiktligt och
pumpa vätska som i detta fall kan
spridas på marken.
- Rikta aldrig pistolen mot människor
eller enskilda föremål (elektriska pa-
neler eller bilar i rörelse) (fig. 7).
- Tryck bara på pistolen efter det att
du har försäkrat dig om att pump-
vätskan når de avsedda målen utan
spill.
- Vid avslutat arbete ska alltid tryck-
luftsmatningen frånkopplas. Detta
för att vid eventuella haverier i nå-
gon del av systemet undvika att
vätska sprids oavsiktligt utan kon-
troll (fig. 8).
- Mixtring med pumpen medför att
garantin ogiltigförklaras.
- Vid reparationer eller byte av delar
ska endast originaldelar användas.
- Vid skrotning av pumpen ska denna
dessförinnan noggrant tappas på
vätska.
Det är strängt förbjudet att röka un-
der detta moment eller att utföra mo-
mentet i närheten av öppen eld. Du
ska dessutom bära speciella skydds-
handskar för olja.
- Vätskan får inte spridas i miljön. DEN
GAMLA VÄTSKAN MÅSTE KASSE-
RAS ENLIGT LANDETS GÄLLANDE
FÖRESKRIFTER.
- Pumpen får bara användas för att
NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD
- posicionar la pistola de modo tal
que no se pueda abrir accidental-
mente el circuito erogando fluido, el
que podría dispersarse en el suelo.
- no dirigir por ningún motivo la pis-
tola distribuidora hacia las personas
o hacia las cosas (tableros eléctricos
o máquinas en movimiento fig. 7)
en particular
- la pistola distribuidora se oprimirá
sólo cuando el operador tenga la
certeza que el fluido erogado al-
canzará los puntos deseados sin
dispersarse
- al finalizar el trabajo, desconectar
el aire de la bomba para evitar que,
en el caso de rotura de algún com-
ponente, el fluido salga sin control
(fig. 8)
- la adulteración de la bomba provo-
ca la invalidación de la garantía.
- en el caso de reparación o sustitu-
ción de los componentes, utilizar
sólo repuestos originales.
- en el caso de chatarreo, a la bomba
se le deberá descargar el fluido en
ésta contenido. Durante tal opera-
ción se prohibe fumar y operar en
proximidad de llamas. El operador
debe, además, llevar guantes anti-
aceite
- el lìquido no debe ser dispersado en
el ambiente. EL EVENTUAL LIQUI-
DO DEBE SER ELIMINADO SEGUN
FI

YLEISET TURVANORMIT

- Aseta ruisku siten ettei järjestelmä
pääse aukeamaan vahingossa. Näin
nestettä ei pääse valumaan maa-
han.
- Älä koskaan suuntaa ruiskua ihmisiä
tai esineitä kohden (esim. sähkötau-
lut tai liikkuvat autot, kuva 7).
- Paina ruiskun nuppia vasta sen jäl-
keen kun olet varma, että syötettävä
neste menee haluttuun jakelupis-
teeseen. Näin nestettä ei pääse va-
lumaan maahan.
- Katkaise pumpun paineilma aina
käytön jälkeen. Muussa tapauksessa
nestettä voi päästä valumaan maa-
han, mikäli yksi sen komponenteista
jostain syystä rikkoutuu (fig. 8).
- Pumpun takuu mitätöityy, mikäli
sen ominaisuuksia muutetaan.
- Käytä ainoastaan alkuperäisiä va-
raosia, mikäli joudut korjaamaan
pumppua tai vaihtamaan sen kom-
ponentteja.
- Poista kaikki pumpun sisältämä nes-
te huolellisesti ennen sen romutta-
mista.
Älä tupakoi pumppua käyttäessäsi
tai käytä sitä avotulien läheisyydessä.
Käytä öljyä hylkiviä työhansikkaita.
- Älä heitä nestettä luontoon. HÄVI-
TÄ SE KÄYTTÖMAASSA VOIMAS-
SA OLEVIEN SÄÄNNÖSTEN MU-
KAISESTI.
- Pumppua saa käyttää ainoastaan
voiteluöljyjen ja pumpun valmis-
-11-
P
NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA
- posicionar a pistola de tal modo que
não possa abrir-se acidentalmente
o circuito distribuindo fluido que
poderia ficar no solo
- não aponte, por nenhuma razão, a
pistola distribuidora contra pessoas
ou objetos (quadros eléctricos ou
máquinas em movimento fig. 7) es-
pecialmente.
- a pistola distribuidora deve ser pres-
sionada somente quando o opera-
dor está certo que o fluido distri-
buído alcance os pontos desejados
sem ser desperdiçado
- ao cabo do trabalho desligar sem-
pre o ar da bomba para evitar que,
em caso de avaria de qualquer um
dos componentes, o fluido derrame
sem controle (fig. 8).
- a alteração da bomba comporta a
perda de efeito da garantia.
- em caso de conserto ou substitui-
ção dos componentes, utilizar so-
mente peças originais.
- em caso de destruição, a bomba
deve ser cuidadosamente esvaziada
do fluido nela contido. Durante tal
operação, é proibido fumar e operar
perto de chamas livres. O operador
deve, além disto, usar luvas anti-
-óleo.
- o liquido não deve ser eliminado
no meio-ambiente. O EVENTUAL
LIQUIDO DEVE SER ELIMINADO
CONFORME AS NORMAS NACIO-
NAIS.
RU
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
- Разместить пистолет таким обра-
зом, чтобы предотвратить его слу-
чайное открытие и, следователь-
но, случайную подачу жидкости,
которая может разлиться по полу.
- Ни в коем случае не направлять
пистолет подачи смазки на людей
или предметы (в особенности на
щиты электропитания или же дви-
жущиеся механизмы, см. рис. 7).
- Оператор насоса должен нажи-
мать на пистолет подачи смазки
только в случае полной уверенно-
сти в том, что подаваемая смазка
попадет исключительно на желае-
мые детали и не разольется.
- По окончании работы с насосом сле-
дует всегда отключать подачу воз-
духа на насос с тем, чтобы в случае
поломки какого-либо компонента
насоса избежать бесконтрольного
выхода жидкости (рис. 8).
- В случае неправильного обраще-
ния с насосом, влекущего за собой
его поломку, гарантия производи-
теля считается недействительной.
- При ремонте или замене компо-
нентов насоса следует исполь-
зовать исключительно зап. части
той же компании-производителя.
- Перед утилизацией насоса необхо-
димо тщательно вылить из него всю
содержащуюся в нем жидкость.
В ходе данной операции запреща-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Imp.13kg50:1/41

Tabla de contenido