Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dishwasher
User manual
F6DWT24SS2
F6DWT24FI2

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano F6DWT24SS2

  • Página 1 Dishwasher User manual F6DWT24SS2 F6DWT24FI2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    To prevent accidents, which could cause serious injury or death, as well as machine damage read these instructions before installation and / or use. CONTENTS 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2. RECYCLING 3. GETTING TO KNOW YOUR DISHWASHER 4. LOADING THE DISHWASHER 4.1 UPPER RACK 4.2 LOWER RACK 4.3 PROPER AND IMPROPER LOADING OF DISHWARE...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    INTRODUCTION “This device complies with Please read this user manual and Part 15 of the FCC Rules. particularly the safety instructions Operation is subject to the completely and carefully. They will save following two conditions: you time and effort and help to ensure (1) this device may not cause optimum dishwasher performance.
  • Página 4 To reduce the risk of injury, do not Before cleaning or carrying out • • allow children to play in, on or near maintenance, switch off the the dishwasher. appliance, disconnect the power Use only detergents or rinse plug and turn off the water supply. •...
  • Página 5: Recycling

    especially for the infirmed, elderly For safety reasons, dishwasher • and children. must be secured to adjacent Chidren should not operate this cabinetry using the brackets • machine without adult supervision. provided. Failure to do this may Be Careful to not leave the door cause damage to property or •...
  • Página 6: Getting To Know Your Dishwasher

    3. GETTING TO KNOW YOUR DISHWASHER 1. Upper basket 2. Upper impeller 3. Lower impeller 4. Cutlery basket 5. Door 6. Model and Serial Tag 7. Control panel 8. Detergent and rinse agent dispenser 9. Lower basket 10. Filters 11. Salt container (Select Models) 12.
  • Página 7: Loading The Dishwasher

    4. LOADING THE Upper rack ( International Pattern) DISHWASHER Pull the handle to open the door. If the door is opened during operation, the dishwasher will stop running. Once the door is closed the program will continue. Remove coarse food leftovers from tableware.
  • Página 8 Upper cutlery basket ( Lower rack ( Select Select Models) Models) Additional Loading Pattern – Bottom rack (10 place settings) International Loading Pattern – Upper cutlery basket (12 place settings) Upper cutlery basket ( Select Upper rack ( Select Models) Models) Upper cutlery basket ( MODEL...
  • Página 9 Do not overload your dishwasher • CAUTION:Large knives and and pay attention to manufacturer other utensils with sharp tips instructions regarding dishes and edges must be placed which are appropriate for use in for horizontally into the upper a dishwasher. Only with suitable rack due to risk of injury.
  • Página 10: Upper Rack

    4.1 UPPER RACK Load the upper rack with dessert plates, cups, glasses etc. ADJUSTABLE SHELVES (Select Models) Depending on the size of the glasses and cups, the shelf height setting may be adjusted. 1. Fold the shelf upwards A. 2. Positioning at the desired height B. 3.
  • Página 11 COLLAPSIBLE UPPER BASKET UPPER BASKET MULTIPURPOSE WIRES SERVICE RACK (Select Models) (Select Models) You can use collapsible wires when This accessory located at the upper you need a larger space for your basket of your machine allows you to dishes in the upper basket of your easily wash pieces such as extra long machine.
  • Página 12: Adjusting The Height Of The Upper Basket

    ADJUSTING THE HEIGHT OF THE To lower the basket, while it is in the UPPER BASKET uppermost position; (Select Models) 1. Hold the upper basket wires with The upper basket height adjustment both hands, slightly lift up the mechanism has been designed for basket and simultaneously push you to create large spaces in the lower and release the latches shown in...
  • Página 13: Lower Rack

    HEIGHT SETTING (Select Models) In certain models, the height setting of the upper rack may be changed using the wheels which are present at two height levels. CAUTION:Make sure that the rack is empty. Changing the height setting while the rack contains tableware Push the latches back into the could cause the contents to...
  • Página 14 COLLAPSIBLE LOWER BASKET COLLAPSIBLE LOWER BASKET TINES TINES (Select Models) (Select Models) There are foldable tines (A) located There are foldable tines (A) located at the lower basket of the machine at the lower basket of the machine are designed for an easier placement are designed for an easier placement of large pieces such as pans, bowls, of large pieces such as pans, bowls,...
  • Página 15: Silverware Basket

    SILVERWARE BASKET SILVERWARE BASKET (Select Models) (Select Models) Silverware basket is designed to wash Silverware basket is designed to wash your dishes such as knife, fork, spoon, your dishes such as knife, fork, spoon, etc. in an efficient manner. etc. in a cleaner manner. Since the silverware basket can be Since the cutlery basket can be moved moved (A, B), you can create more...
  • Página 16 TRAY WASH SUPPORTS SOFTTOUCH ACCESSORY (Select Models) (Select Models) Use the supports to wash trays in the The SoftTouch Accessory found in the bottom basket. lower basket of your machine enables See the Auxiliary functions section a safe washing for your fragile glasses. for appropriate program and function selection.
  • Página 17 LOWER BASKET MULTIPURPOSE / HEIGHT ADJUSTABLE SERVICE RACK (Select Models) This accessory located at the lower basket of your machine allows you to easily wash pieces such as extra glasses, long ladles and bread knives. You may use the racks as required by moving them to lower or upper position, or close them to create a wider...
  • Página 18 CEILING CUTLERY BASKET (Select Models) Ceiling cutlery basket is designed to wash your cutlery items such as forks, spoons and etc. by placing them between the bars on the basket. When the central tray is in the lower position, you can load long/high items such as coffee cups, ladles, etc.
  • Página 19: Proper And Improper Loading Of Dishware

    4.3 PROPER AND IMPROPER LOADING OF DISHWARE 4 4 4 1: Salad Fork 2: Teaspoon 3: Dinner fork 4 4 4 4: Knife-solid handle 5: Serving spoon Sliding Cutlery Basket load pattern for 12 6: Serving fork place settings according to the AHAM DW-1 Standards •...
  • Página 20: What Should Not Be Washed In Your Dishwasher

    5. WHAT SHOULD NOT Crystal and very fine glassware • may become opaque (etch) losing BE WASHED IN YOUR their shine over time. You may DISHWASHER prefer to wash them by hand. Rust-sensitive steel parts like iron • Do not wash sponges or dish •...
  • Página 21: Operating The Product

    6. OPERATING THE PRODUCT NOTICE: If you do not perform any operation after switching on the machine, it will be automatically switched off within 5 seconds. 1. On/Off key 2. Program Selection / Program Cancel (3 seconds) key 3. Function keys & indicators Half Load Function Extra Rinse function Rapid Clean Function...
  • Página 22: Keys

    6.1 KEYS 6.2 PREPARING THE MACHINE On/Off key When you press On / Off key, indicator 1. Open the door of the dishwasher. lights illuminate on the display for ON 2. Place the dishes in accordance position. The lights turn off in OFF with the instructions in the user position.
  • Página 24: Auxiliary Functions

    6.4 AUXILIARY FUNCTIONS Interior Lighting (Select Models) Washing programs of your dishwasher Some models have interior lighting to are designed to obtain the best illuminate the interior when the door is cleaning effect, considering the type opened. of the soiling, soiling degree and Changing the interior lighting properties of the dishes to be washed.
  • Página 25: Scheduling The Washing Time

    Floor illumination Automatic Detergent Detection Illuminates to show program is still Feature running. The product has a feature to (Select Models) automatically detect the type of the Your machine reflects a light to the detergent and adjust the washing floor during the washing process. This programe and drying system to the light turns off after the washing process best performance.
  • Página 26: Starting The Program

    6.6 STARTING THE PROGRAM 2. Once you press the Time Delay key, Display Information Line Close the door of your machine to will show "0:30" and Time Delay start it after selecting the program and indicator will start flashing. auxiliary functions. 3.
  • Página 27: Cancelling The Program

    The machine will remain 6.9 RINSE AID INDICATOR ( ) silent in pause mode for Please check the rinse aid indicator some time in order to on the display to see whether there is remove the water from the adequate amount of rinse aid in the machine and on the dishes dishwasher or not.
  • Página 28: Water Cut-Off Warning

    End of Program indicator will light up detect this and E:01 icon will flash on when the washing program is over. the Program indicator. As long as the 1. Open the door of the machine. overflowing continues safety algorithm will be active and try to discharge the 2.
  • Página 29: Detergent

    7. DETERGENT Inside the detergent You can use powder, liquid/gel or tablet dispenser there are level detergents in the machine. markings that help you use appropriate amount of Only use in the machine powder detergent. When the detergents produced brimful, detergent dispenser particularly for use will contain 1.5 Ounces with dishwashers.
  • Página 30: Tablet Detergents

    The best washing performance in dishwashers is obtained by using detergent, rinse aid and water softening salt individually. Observe the instructions of the detergent manufacturer on the package when using tablet detergents. Contact the detergent Use powder or liquid/ manufacturer if your dishes gel detergent in short are wet and/or if you notice programs without prewash...
  • Página 31: Rinse Aid

    7.3 RINSE AID 4. If there are stains on tableware items after washing, level must The rinse aid used in be increased and if there is a blue dishwashers is a special trace after wiping them by hand, it combination that aims to must be decreased.
  • Página 32: Care And Maintenance

    10. CARE AND MAINTENANCE Cleaning the control panel: Use only soft cloth that is lightly dampened with WARNING:Before cleaning mild detergent. Clean the control panel or carrying out maintenance, only with a moist cloth and clear water. switch off the appliance, disconnect the mains plug Cleaning the colored doors: Use only and turn off the water tap.
  • Página 33: Cleaning The Filters

    10.3 CLEANING THE FILTERS Clean the filters at least once a week in order for the machine operates efficiently. Check if food residues are left on the filters. If there are food residues on filters, take them out and clean well under running water. 1.
  • Página 34: Cleaning The Hose Filter

    10.4 CLEANING THE HOSE LOWER WASH ARMS Check if the holes on the lower FILTER wash arms (1) are clogged. If they Damages on the machine that may be are clogged, remove and clean the caused by impurities coming from the impeller.
  • Página 35: Troubleshooting

    11. TROUBLESHOOTING Machine does not start. Power cable is unplugged. >>> Check if the power cable is plugged in. • Cicuit Breaker is blown. >>> Check the Cicuit Breaker in your house. • Water is cut. >>> Make sure that the water inlet tap is open. •...
  • Página 36 wait for evacuation of the steam inside for a while. Unload the dishes after the pieces cool down to a touchable level. Start unloading process from the lower basket. Thus, dropping of water remained on a piece at upper basket onto the pieces at lower basket is prevented.
  • Página 37 There is a different odor in the machine A new machine has a peculiar odor. It will fade out after a couple of washing. Filters are clogged. >>> Check if the filter system is clean. Clean the filter • system regularly as illustrated in section “Cleaning and Care”. Dirty dishes are kept in dishwasher for 2-3 days.
  • Página 38 Detergent remains in detergent dispenser. Detergent dispenser was damp when adding detergent. >>> Make sure that • the detergent dispenser is dried well prior to filling it with detergent. Detergent is added long before the washing process. >>> Pay attention to •...
  • Página 39 A smear remains on glasses that resembles milk stain which can not be removed when wiped by hand. A bluish / rainbow appearance occurs when the glass is pointed to light. Excessive rinse aid is used. >>>Lower rinse aid setting. Clean the spilled •...
  • Página 40: Technical Features

    12. TECHNICAL FEATURES Load capacity 14 place settings Permissible water 4.35 - 145 psi (0.3 - 10 bars) pressure Electrical connection 120 V (volts), 12 A (amps), 60Hz (hertz) Total power 1400 W (watts) Heater power 1100 W (watts) NOTICE: Because we continually strive to improve our products, we may change our specifications...
  • Página 41 Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien F6DWT24SS2 F6DWT24FI2...
  • Página 42 Pour éviter les accidents susceptibles de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels, veuillez lire ces instructions avant l’installation et/ou l’utilisation de l’appareil. TABLE DES MATIÉRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2. RECYCLAGE 3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 4.
  • Página 43: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE INTRODUCTION Lisez ce manuel d’utilisation et en SÉCURITÉ IMPORTANTES particulier les instructions de sécurité AVERTISSEMENT :Lorsque entièrement et attentivement. Ils vous utilisez le lave-vaisselle, vous feront gagner du temps et des prenez les précautions de efforts et vous aideront à optimiser les base suivantes : performances du lave-vaisselle.
  • Página 44 les consignes formulées dans ce • Évitez de stocker ou d’utiliser manuel d’utilisation. des liquides ou des vapeurs • N’utilisez pas votre lave-vaisselle inflammables dans la zone du lave- tant que tous les panneaux du vaisselle. boîtier ne sont pas correctement •...
  • Página 45 par un électricien agréé, et qui a été AVERTISSEMENT : Ce installée dans le respect des codes produit peut vous exposer électriques locaux, régionaux et à des produits chimiques, y fédéraux. compris le nickel (métallique) AVERTISSEMENT :Une qui est reconnu dans l’État mauvaise connexion du de Californie comme étant conducteur de mise à...
  • Página 46: Recyclage

    2. RECYCLAGE • Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous retirez un lave-vaisselle usagé du service ou le mettez au rebut. Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants pendant leur stockage. • Retirez le verrouillage de la porte ou la porte du compartiment de lavage avant de mettre au rebut le lave- vaisselle afin d'éviter que les enfants...
  • Página 47: Présentation Du Lave-Vaisselle

    3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 1. Panier supérieur 2. Hélice supérieure 3. Hélice inférieure 4. Panier à couverts 5. Porte 6. Modèle et étiquette de série 7. Panneau de commande 8. Distributeur de détergent et de produit de rinçage 9. Panier inférieur 10.
  • Página 48: Charger Le Lave-Vaisselle

    4. CHARGER LE LAVE- PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles ) VAISSELLE 1. Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche, il s’éteindra. En refermant la porte, le programme se poursuit.
  • Página 49 PANIER DU HAUT (En Fonction des PANIER DU BAS (En Fonction des modéles) modéles) Mode de Chargement supplémentaire – Mode de Chargement supplémentaire – Panier supérieur (12 couverts) Panier inférieur (10 couverts) PANIER DU HAUT (En Fonction des PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles) modéles) Mode de Chargement supplémentaire –...
  • Página 50 • Votre lave-vaisselle contient au AVERTISSEMENT:Les maximum un service de 12 couverts. grands couteaux et les autres • Placez tous les contenants, ustensiles à bout pointu comme les tasses, les verres et les et tranchants doivent être casseroles, dans le lave-vaisselle placés à...
  • Página 51: Panier Du Haut

    4.1 PANIER DU HAUT Chargez le panier du haut avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc. ÉTAGÈRES AJUSTABLES (EN FONCTION DES MODÈLES) En fonction de la taille des verres et des tasses, la hauteur de l’étagère peut être réglée.
  • Página 52 SUPPORT MULTIFONCTION DU TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER PANIER SUPÉRIEUR SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier Vous pouvez utiliser des tiges rétractables lorsque vous souhaitez supérieur de l'appareil vous permet de laver facilement des éléments tels créer plus d'espace pour vos plats dans que de très grandes louches et des le panier supérieur de votre machine.
  • Página 53 RÉGLAGE DE HAUTEUR DU 1. Tenez les tiges du panier supérieur PANIER SUPÉRIEUR avec les deux mains, soulevez (EN FONCTION DES MODÈLES) légèrement ce dernier, poussez et Le mécanisme de réglage de hauteur relâchez simultanément les loquets du panier supérieur a été conçu pour indiqués sur la figure (B).
  • Página 54: Ajuste De La Altura

    AJUSTE DE LA ALTURA 3. Coloque el canastillo nuevamente en el soporte a la altura deseada C. (EN FONCTION DES MODÈLES) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté...
  • Página 55 TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER INFÉRIEUR INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments volumineux comme les...
  • Página 56: Panier À Couverts

    PANIER À COUVERTS PANİER À COUVERTS (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts est conçu pour Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc.
  • Página 57: Support De Platequ De Lavage

    SUPPORT DE PLATEQU DE LAVAGE SOFTTOUCH ACCESSORY (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Utilisez les supports pour laver les La fonctionnalité SoftTouch Accessory plateaux au fond du panier. du panier inférieur de votre appareil Référez-vous à la section Fonctions garantit un lavage sûr de vos verres supplémentaires afin de sélectionner le fragiles.
  • Página 58 SUPPORT MULTIFONCTION/À HAUTEUR AJUSTABLE DU PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier inférieur de l'appareil vous autorise à laver facilement des éléments tels que des verres supplémentaires, de grandes louches et des couteaux à pain. Vous pouvez utiliser les supports au besoin en les déplaçant vers le bas ou vers...
  • Página 59 PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts supérieur est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant entre les barres du panier. Lorsque le plateau central est en position basse, vous pouvez charger des objets longs et hauts tels que les tasses à...
  • Página 60: Chargement Correct Et Incorrect De La Vaisselle

    4.3 CHARGEMENT CORRECT ET INCORRECT DE LA VAISSELLE 4 4 4 1 : Fourchette à salade 2 : Cuillère à café 3 : Fourchette de table 4 4 4 4 : Couteau de table 5 : Cuillère à servir Modèle de chargement du panier à couverts 6 : Fourchette de service coulissant pour 12 couverts selon les normes AHAM DW-1...
  • Página 61: Articles À Ne Pas Laver Dans Votre Lave-Vaisselle

    5. ARTICLES À NE PAS LAVER leurs couleurs peuvent disparaître au fil du temps. DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE • Le cristal et la verrerie très fine • Les parties en acier sensibles à peuvent devenir opaques et perdre la rouille comme le fer ou et la de leur éclat au fil du temps.
  • Página 62: Fonctionnement De L'appareil

    6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL AVIS: Si vous ne réalisez aucune opération après voir mis en marche la machine, elle se mettra automatiquement hors tension au bout de 5 secondes. 1. Touche Marche/Arrêt 2. Touche Sélection de programme / Annulation de programme (3 secondes) 3.
  • Página 63: Touches

    6.1 TOUCHES 6.2 PRÉPARATION DE L'APPAREIL Touche Marche/Arrêt Lorsque vous appuyez sur la touche 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Marche/Arrêt, les voyants s'allument 2. Placez les plats en respectant les à l'écran pour la position Marche. Les instructions du manuel d'utilisation. voyants s'éteignent en position Arrêt.
  • Página 65: Fonctions Supplémentaires

    6.4 FONCTIONS Fonction Rinçage supplémentaire En fonction du type de détergent utilisé, SUPPLÉMENTAIRES si vous rencontrez un problème de Les programmes de lavage de votre dissolution de détergent, un détergent appareil sont conçus pour vous offrir le soluble enlèvera les taches de la meilleur lavage possible, en prenant en vaisselle et permettra une performance compte le type de saleté, le degré...
  • Página 66 Fonction de détection automatique Éclairage intérieur du type de détergent (Varie selon le modèle) Le produit peut détecter Certains modèles possèdent un automatiquement le type de détergent éclairage intérieur pour illuminer et ajuster le programme de lavage l'intérieur lorsque la porte est ouverte. ainsi que le système de séchage pour Changement des paramètres de une meilleure performance.
  • Página 67: Planification De L'heure De Lavage

    Témoin lumineux projeté au sol Modification des paramètres avec la Avertisseur indiquant que l'appareil fonction Temporisation activée est en cours de lavage Lorsque la fonction de temporisation est (varie selon le modèle) activée, vous ne pouvez pas effectuer L'appareil projette un signal lumineux de modifications dans le programme de au sol durant le lavage.
  • Página 68: Annulation Du Programme

    EN FONCTION DES L'appareil restera silencieux MODÈLES: en mode Pause pendant Votre appareil adoucit l'eau quelques instants pour en fonction de la dureté de évacuer l'eau de l'appareil l’eau. La durée du lavage et de la vaisselle, ainsi que peut être différente pendant nettoyer l'adoucisseur d'eau.
  • Página 69: Indicateur De Produit De Rinçage ( )

    6.10 FIN DU PROGRAMME Le réglage du niveau de dureté de l'eau est expliqué Lorsque le programme dans la section Système sélectionné touche à sa fin, d'adoucissement de l'eau. un signal sonore vous avertit d'éteindre votre appareil. Ce 6.9 INDICATEUR DE PRODUIT signal sonore vous avertit à...
  • Página 70: Détergent

    7. DÉTERGENT régulièrement l'arrivée d'eau; lorsque l'arrivée d'eau est rétablie, l'icône Vous pouvez utiliser du détergent en E:02 disparaît après un moment et le poudre, en liquide/gel ou en pastilles programme de lavage reprend son dans la machine. cycle. Utilisez uniquement des détergents conçus 6.12 AVERTISSEMENT DE spécialement pour les...
  • Página 71: Détergents En Pastilles

    2. Mettez la quantité conseillée de 3. Poussez le couvercle du distributeur détergent en poudre, en liquide/gel de détergent pour le fermer. A Vous ou en pastille dans le réservoir. entendrez un « clic » lorsque le couvercle sera fermé. À...
  • Página 72: Produit De Rinçage

    leur efficacité jusqu'à un certain degré 3. Après le cycle de lavage à vide, lisez de dureté de l'eau (59 gpg). Le sel le manuel d’utilisation et réglez le régénérant et le produit de rinçage niveau de dureté de l’eau en fonction doivent également être utilisés avec le de l’eau qui vous est fournie.
  • Página 73 3. Appuyez légèrement sur le point (B) du couvercle du réservoir pour le fermer. 4. S'il y a des taches sur les couverts après le lavage, le niveau doit être augmenté et si vous observez une trace bleue après les avoir essuyé à...
  • Página 74: Entretien Et Maintenance

    10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE ATTENTION:Avant de nettoyer ou d’entretenir votre lave-vaisselle, éteignez-le, débranchez la prise et fermez l’arrivée d’eau. ATTENTION:Ne réparez pas, ne remplacez pas toute pièce du lave-vaisselle, ou n’essayez pas de faire des modifications à moins que cela soit expressément recommandé...
  • Página 75: Entretenir La Coque De Votre Lave-Vaisselle

    10.1 ENTRETENIR LA COQUE 10.2 ENTRETENIR VOTRE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE LAVE-VAISSELLE AVERTISSEMENT: AVIS:Un nettoyage à Éventuels dégâts subis intervalles réguliers de votre par le lave-vaisselle : Les lave-vaisselle garantit une nettoyants abrasifs, les durée de vie plus longue du tampons à récurer, les linges produit et réduit le risque abrasifs (essuie-tout) peuvent de problèmes récurrents.
  • Página 76: Nettoyage Des Filtres

    10.3 NETTOYAGE DES FILTRES Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l'appareil fonctionne correctement. Vérifiez s'il y a présence de résidus de nourriture sur les filtres. S'il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l'eau.
  • Página 77: Nettoyage Du Filtre Du Tuyau

    10.4 NETTOYAGE DU FILTRE 10.5 NETTOYAGE DES BRAS DU TUYAU GICLEURS Les dommages qui peuvent être Nettoyez les bras gicleurs au moins une causés à l'appareil par des impuretés fois par semaine pour que l’appareil provenant de l'eau de ville ou de votre fonctionne correctement.
  • Página 78 BRAS GICLEURS SUPÉRIEURS Contrôlez si les trous de l'hélice supérieure (1) sont bouchés. S’ils le sont, retirez les bras gicleurs et nettoyez les saletés. Tournez l’écrou vers la gauche pour retirer les bras gicleurs supérieurs. Assurez-vous que l'écrou est bien serré quand vous installez les bras gicleurs supérieurs.
  • Página 79: Dépannage

    11. DÉPANNAGE L’appareil ne démarre pas. • Le câble d’alimentation est débranché. >>> Vérifiez si le câble d’alimentation est branché. • Le disjoncteur est grillé. >>> Vérifiez le disjoncteur dans votre maison. • L’arrivée d’eau est coupée. >>> Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
  • Página 80 Les plats ne sont pas secs à la fin du cycle • Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Placez votre vaisselle de manière à ce que l’eau ne s'y accumule pas. • La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire.
  • Página 81 Des traces de chaux restent sur les plats et la verrerie a une apparence brumeuse • La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine.
  • Página 82 • L’installation électrique n’est pas mise à la terre. >>> Vérifiez si votre machine est connectée à la ligne de mise à la terre réelle. Dans le cas contraire, l’électricité statique produite dans l’appareil provoque des arcs sur les surfaces des articles métalliques, ce qui crée des pores, enlève le couvercle de protection sur la surface et provoque une décoloration.
  • Página 83 Les ustensiles sont rayés. Les ustensiles de cuisine qui contiennent ou sont en aluminium ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Il y a une fuite de sel. >>> Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou de remplissage de sel lorsque vous ajouter du sel.
  • Página 84: Caractéristiques Techniques

    • Le couvercle du réservoir de produit de rinçage reste ouvert. >>> Assurez-vous que le couvercle du réservoir de produit de rinçage est fermé après l’ajout du produit de rinçage. Les ustensiles de cuisine sont endommagés. • Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Chargez la vaisselle comme décrit dans le manuel d’utilisation.
  • Página 85 Lavavajillas Manual de uso y cuidado F6DWT24SS2 F6DWT24FI2...
  • Página 86 Para prevenir accidentes que pudieran causar heridas graves o muerte o dañar las máquinas, lea estas instrucciones antes de la instalación o uso. CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 2. RECICLAJE 3 CONOZCA SU LAVAVAJILLAS 4 CARGAR EL LAVAVAJILLAS 4.1 CANASTILLO SUPERIOR 4.2 CANASTILLO INFERIOR 4.3 FORMAS DE CARGA CORRECTAS E INCORRECTAS EN EL LAVAVAJILLAS 5.
  • Página 87: Introducción

    1. INSTRUCCIONES DE INTRODUCCIÓN Lea este manual del usuario, en SEGURIDAD IMPORTANTES especial las instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Cuando completa y cuidadosamente Le utiliza el lavavajillas siga ahorrará tiempo y esfuerzo y lo las precauciones básicas, ayudará a asegurar un rendimiento que incluyen lo que figura a óptimo del lavavajillas.
  • Página 88 • La información proporcionada en el agua caliente de los grifos para este manual debe respetarse a fin quitar los gases de hidrógeno que de minimizar el riesgo de incendio o se hayan acumulado explosión y para prevenir un daño a •...
  • Página 89 • Este electrodoméstico viene alguna persona se tropiece con la con cables de alimentación unidad. NEMA 5-15P 15A con enchufe ADVERTENCIA: si su de tres clavijas. El aparato debe lavavajillas está equipado conectarse a un toma de pared con iluminación interna, polarizado y con conexión a tierra la lámpara solo debe que haya instalado y probado un...
  • Página 90: Reciclaje

    puede causar daño a la propiedad o lesiones físicas. • No utilice ninguna extensión de cable o dispositivo de salida portátil para conectar el lavavajillas a un suministro de energía. 2. RECICLAJE • Quite la puerta del compartimento de lavado cuando quite o descarte un antiguo lavavajillas.
  • Página 91: Conozca Su Lavavajillas

    3 CONOZCA SU LAVAVAJILLAS 1. Cesta superior 2 Impulsor superior 3 Impulsor inferior 4. Cesta para la cubertería 5. Puerta 6. Etiqueta con serie y modelo 7. Panel de control 8. Detergente y dispensador para el aclarado 9. Cesta inferior 10.
  • Página 92: Cargar El Lavavajillas

    4 CARGAR EL LAVAVAJILLAS Rejilla superior modelo 1 Tire de la manija para abrir la internacional) puerta. Si la puerta se abre durante el funcionamiento, el lavavajillas dejará de funcionar. Una vez que esté cerrada la puerta el programa continuará. 2.
  • Página 93: Cesta Superior Para Los Cubiertos (Modelos Selectos)

    Cesta superior para los Rejilla inferior ( modelos selectos) cubiertos (modelos selectos) Modelo de carga adicional - rejilla de la base (con espacio para 10 lugares) Modelo de carga internacional - Cesta para la cubertería (con espacio para Cesta superior para los 12 lugares) cubiertos (modelos selectos)
  • Página 94 PRECAUCIÓN: los cuchillos • Cargue los platos en este sentido y tenga cuidado cuando coloca los grandes y otros utensilios vasos para que no se golpeen unos con puntas y bordes filosos con otros durante el ciclo de lavado. deben colocarse de manera Además, asegúrese que ambos horizontal en la rejilla brazos de pulverización no estén en...
  • Página 95: Canastillo Superior

    4.1 CANASTILLO SUPERIOR Cargue el canastillo superior con platos de postre, tazas, copas, vasos, etc. ESTANTES AJUSTABLES (SEGÚN EL MODELO) Dependiendo del tamaño de los vasos y tazas, la altura del estante se puede ajustar. 1. Gire el estante hacia arriba A. 2.
  • Página 96: Rejillas Del Canasto Superior Abatibles

    ESTANTE DE SERVICIO REJILLAS DEL CANASTO MULTIPROPÓSITO DEL CANASTO SUPERIOR ABATIBLES SUPERIOR (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) Puede usar las rejillas abatibles Este accesorio ubicado en el canasto cuando necesite mayor espacio para superior de la máquina le permitirá su vajilla en el canasto superior de su lavar fácilmente elementos tales como lavavajillas.
  • Página 97: Ajustar La Altura Del Canasto Superior Cargado

    AJUSTAR LA ALTURA DEL Para bajar el canasto mientras éste se CANASTO SUPERIOR CARGADO encuentra en la posición superior; (SEGÚN EL MODELO) 1. Mantenga las rejillas de la cesta El mecanismo de ajuste de altura del superior con ambas manos, canasto superior ha sido diseñado levante ligeramente la cesta y al para crear grandes espacios en las...
  • Página 98: Canastillo Inferior

    AJUSTE DE LA ALTURA (SEGÚN EL MODELO) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene 4.
  • Página 99: Púas Del Canasto Inferior Abatibles

    PÚAS DEL CANASTO INFERIOR PÚAS DEL CANASTO INFERIOR ABATIBLES ABATIBLES (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) Las púas plegables (A) ubicadas en el Las púas plegables (A) ubicadas en el canasto inferior de la máquina están canasto inferior de la máquina están diseñadas para poder colocar piezas diseñadas para poder colocar piezas grandes como cacerolas, boles, etc.
  • Página 100: Canasto De Cubertería

    CANASTO DE CUBERTERÍA CESTO DE LA CUBERTERÍA (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) El canasto de la cubertería está El cesto de la cubertería está diseñado diseñado para lavar elementos tales para lavar cubiertos tales como como cuchillos, tenedores, cucharas, cuchillos, tenedores, cucharas, etc.
  • Página 101: Soportes Del Lavado De Bandejas

    SOPORTES DEL LAVADO DE ACCESORIO SOFTTOUCH BANDEJAS (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) El Accesorio SoftTouch ubicado en la Use los soportes para lavar las cesta inferior de la máquina permite un bandejas en la cesta inferior. lavado seguro de los vasos frágiles. Vea el apartado de funciones auxiliares para una selección de programa y función adecuadas.
  • Página 102: Rejilla De Servicio Multiusos Del Canasto Inferior / De Ajuste De La Altura

    REJILLA DE SERVICIO MULTIUSOS DEL CANASTO INFERIOR / DE AJUSTE DE LA ALTURA (SEGÚN EL MODELO) Este accesorio ubicado en el canasto inferior de la máquina le permitirá lavar fácilmente elementos tales como vasos adicionales, cucharones largos o cuchillos de pan. Podrá...
  • Página 103: Canasto De Cubertería Superior

    CANASTO DE CUBERTERÍA SUPERIOR (SEGÚN EL MODELO) El canasto de cubertería superior está diseñado para lavar sus artículos de cubertería como tenedores, cucharas etc., colocándolos entre las barras de la cesta. Cuando la bandeja central está en la posición más baja, puede cargar los objetos largos/altos como tazas de café, cucharas, etc.
  • Página 104: Formas De Carga Correctas E Incorrectas En El Lavavajillas

    4.3 FORMAS DE CARGA CORRECTAS E INCORRECTAS EN EL LAVAVAJILLAS 4 4 4 1: Tenedor de ensalada 2: Cucharilla de té 3. Tenedor de cena 4: Mango sólido de 4 4 4 cuchillo Modelo de carga de 12 lugares en la cesta para 5: Cuchara de servir la cubertería de acuerdo con los estándares 6: Tenedor de servir...
  • Página 105: Cosas Que No Deben Lavarse En El Lavavajillas

    5. COSAS QUE NO • Los vasos decorados, porcelana, vajilla china fina y vajilla china DEBEN LAVARSE EN EL con ribetes de oro son sensibles LAVAVAJILLAS al lavado a máquina. Pueden • Piezas de acero sensibles al perder sus diseños y colores con el roce como hierro y hierro fundido tiempo.
  • Página 106: Utilización Del Aparato

    6. UTILIZACIÓN DEL APARATO AVISO: Si no realiza ninguna operación tras encender la máquina, ésta se apagará automáticamente después de 5 segundos. 1. Tecla de encendido/apagado 2. Tecla de selección de programa / cancelación de programa (3 segundos) 3. Teclas de función Función de carga media Función Extra Rinse Función Limpieza rápida...
  • Página 107: Teclas

    6.1 TECLAS 6.2 PREPARACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Tecla de encendido/apagado Cuando pulse la tecla de Encendido 1. Abra la puerta del lavaplatos. / Apagado, las luces del indicador se 2. Coloque los platos según las iluminarán en el visor para indicar la instrucciones en el manual de posición de ENCENDIDO.
  • Página 109: Funciones Auxiliares

    6.4 FUNCIONES AUXILIARES Función Limpieza rápida Reduce el tiempo del ciclo de lavado Los programas de lavado de su seleccionado y disminuye el consumo lavadora están diseñados para obtener de agua habilitando el lavado bajo una el mejor efecto de limpieza, teniendo presión superior.
  • Página 110 Función de detección automática de Iluminación interior detergente (según el modelo) El lavavajillas tiene una función para Algunos modelos tienen iluminación detectar automáticamente el tipo interior para iluminar el interior cuando de detergente y ajustar el programa la puerta está abierta. de lavado y el sistema de secado Cambiar la configuración de la para un mejor resultado.
  • Página 111: Programar La Hora De Lavado

    Cambiar el volumen del sonido de 3. Configure el tiempo deseado advertencia pulsando la tecla de Retraso 1. Después de encender el aparato, Temporal. El tiempo se pulse simultáneamente las teclas incrementará con intervalos de 30 de Retraso Temporal y P/P+. Siga minutos hasta 6 horas y, después pulsándolas hasta que la cuenta de esto, en intervalos de 1 hora...
  • Página 112: Iniciar El Programa

    Puede seleccionar e iniciar Tras abrir la puerta, si un programa nuevo después pulsa algún botón en el de cancelar la función de transcurso de 5 segundos y Retraso Temporal. cierra la puerta, el programa seleccionado se reanudará, La función Retraso Temporal si no, la máquina se no puede configurarse apagará.
  • Página 113: Indicador De Sal ( )

    Ajuste de la cantidad de Puede haber restos de abrillantador detergente o abrillantador 1. Después de encender la máquina, en el lavavajillas y/o en las pulse las teclas de Retraso piezas que se laven según Temporal y P+ simultáneamente. la fase en que estuviera Después de que aparezca la cuenta el programa cuando fue atrás (3, 2, 1), mantenga pulsadas...
  • Página 114: Advertencia Sobre El Corte De Agua

    aparece, hay un fallo permanente. En Para el ahorro de energía, este caso, debería contactar con el el lavavajillas se apaga automáticamente después servicio técnico autorizado. de que el programa se haya completado o si el programa ProCare no se ha iniciado. Se recomienda utilizar este programa Deje los platos en el cada 1-2 meses para la limpieza del...
  • Página 115: Detergente

    7. DETERGENTE Dentro del dosificador de Puede utilizar detergentes en polvo, detergente hay marcas gel o líquido o una tableta en la que señalan el nivel para máquina. ayudarlo a usar la cantidad adecuada de detergente en Use únicamente detergentes polvo.
  • Página 116: Indicador De Detergente De Tableta

    3. Empuje la tapa del depósito del un cierto nivel de dureza del agua detergente para cerrarla. Oirá un (59 gpg). La sal descalcificadora del clic cuando la tapa se cierre. agua y el abrillantador deben también utilizarse conjuntamente, si el nivel de dureza del agua está...
  • Página 117: Abrillantador

    3. Después del lavado con la máquina 3. Presione ligeramente el punto (B) vacía, consulte el manual de de la tapa para cerrarla. usuario y vuelva a ajustar la dureza del agua para acomodarla al suministro de agua. 4. Lleve a cabo los ajustes de abrillantador pertinentes.
  • Página 118: Cuidado Ymantenimiento

    10. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA:Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte la máquina, desconecte la alimentación a la cañería y cierre la llave de agua. No repare ni reemplace ninguna pieza del lavavajillas ni intente realizar ningún mantenimiento a menos que este manual lo recomiende expresamente.
  • Página 119: Cuidado Del Exterior Del Lavavajillas

    10.1 CUIDADO DEL EXTERIOR 10.2 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS DEL LAVAVAJILLAS AVISO:La limpieza frecuente PRECAUCIÓN: Posibles del lavavajillas a intervalos daños del lavavajillas: Los regulares asegura una vida limpiadores abrasivos, útil mayor del producto esponjas o paños abrasivos y reduce el riesgo de (toallas de papel) pueden problemas recurrentes.
  • Página 120: Limpieza De Los Filtros

    10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS Limpie los filtros al menos una vez a la semana para que la máquina funcione adecuadamente. Compruebe si hay restos de comida en los filtros. Si hay restos de comida en los filtros, quítelos y lave los filtros bien bajo un chorro de agua corriente.
  • Página 121: Limpieza De Los Filtros

    10.4 LIMPIEZA DE LOS 10.5 LIMPIEZA DE LOS FILTROS BRAZOS DE PULVERIZACIÓN El filtro adjunto a la manguera Limpie los brazos de pulverización al de entrada de agua puede evitar menos una vez a la semana para que daños en la máquina que causados la máquina funcione adecuadamente.
  • Página 122: Brazos De Pulverización Superiores

    BRAZOS DE PULVERIZACIÓN SUPERIORES Compruebe si los orificios del impulsor superior (1) están obstruidos. Si están obstruidos, retire y limpie los brazos de pulverización. Gire la tuerca hacia la izquierda para retirar los brazos de pulverización superior. Asegúrese de que la tuerca esté bien apretada cuando coloque el brazo de pulverización superior.
  • Página 123: Solución De Problemas

    11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La máquina no arranca. • El cable de alimentación está desenchufado. >>> Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado. • El disyuntor está fundido >>> Revise el disyuntor en su casa. • El agua está cortada. >>>Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté abierto.
  • Página 124 Los platos no están secos al final del ciclo • Los platos no están colocados de manera ordenada en la máquina. >>> Coloque los platos de manera que no se acumule agua en ellos. • El abrillantador no es suficiente. >>> Revise el indicador de abrillantador y añada abrillantador si es necesario.
  • Página 125 • La dureza del agua es baja o el nivel de sal es insuficiente >>> Mida la dureza del agua corriente aproximadamente y compruebe los ajustes de la dureza del agua. • Hay escape de sal. >>>Procure no verter sal alrededor del orificio de llenado de sal mientras añada sal.
  • Página 126 • Los elementos metálicos, en particular, se usan para fines distintos a sus usos previstos, como por ejemplo los cuchillos. >>> La cubierta protectora en los bordes de los cuchillos pueden dañarse cuando se usen para fines tales como abrir latas. No use utensilios de cocina metálicos fuera de sus usos previstos. •...
  • Página 127 • La dureza del agua es baja o el nivel de sal es insuficiente >>> Mida la dureza del agua corriente aproximadamente y compruebe los ajustes de la dureza del agua. • Los platos no están colocados de manera ordenada en el lavavajillas. >>> Cuando coloque los vasos y otra cristalería en el canasto, recuéstelos no en otros platos sino en los bordes o estantes del canasto o el alambre de soporte de cristal.
  • Página 128: Características Técnicas

    Si no puede solucionar el problema a pesar de seguir las instrucciones de este apartado, consulte con su distribuidor o el agente de servicio autorizado. Nunca intente reparar usted mismo un aparato que no funcione. 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad de carga 14 espacios Presión de agua admisiblee 4.35 - 145 psi (0.3-10 bares) 120V(voltios),12A(amperios),60Hz(h...

Este manual también es adecuado para:

F6dwt24fi2

Tabla de contenido