Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright FACOM 2021...
Beskyt mod indvikling af tøj, hår, smykker eller andet, der kan skade produktets eller arbejdsemnets bevægelse og føre til Du har valgt et FACOM værktøj. Flere års erfaring, grundig beskadigelse eller personskade. produktudvikling og innovation gør FACOM til en af de mest •...
Página 6
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, der tilbydes af under betjening. FACOM, ikke er blevet testet med dette produkt, kan det Korrekt håndposition kræver begge hænder på være farligt at bruge sådan tilbehør med dette værktøj.
Y.107CPB Herzlichen Glückwunsch! • Unsachgemäße Verwendung, Bedienung, Änderung und/oder Wartung dieses Werkzeugs kann zu schweren oder tödlichen Sie haben sich für ein Gerät von FACOM entschieden. Jahrelange Verletzungen führen. Erfahrung, gründliche Produktentwicklung und Innovation • Vermeiden Sie die Verwendung von Lösungsmitteln, machen FACOM zu einem der zuverlässigsten Partner für...
Página 8
ein. 2. Schrauben Sie die Buchse 6 über die Verbindungsstange 5 Ihr FACOM‑Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. 3. Schrauben Sie die Gewindebuchse 4 über die Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von Verbindungsstange ...
Select only the correct accessories of the correct size and design for the job that you are attempting to perform. You have chosen a FACOM tool. Years of experience, thorough • Prior to and during usage, ensure your work area is clean, safe, product development and innovation make FACOM one of the well-lit, organized and adequately equipped.
Página 10
This product is not intended for use by persons (including children) suffering from diminished physical, sensory or Your FACOM hand tool has been designed to operate over mental abilities; lack of experience, knowledge or skills a long period of time with a minimum of maintenance.
• Seleccione solo los accesorios del tamaño y diseño correctos convertido a FACOM en uno de los aliados más fiables para los para el trabajo que pretende realizar. usuarios profesionales de herramientas manuales.
6 en el vástago de conexión 5 3. Enrosque el casquillo roscado 4 en el vástago de Su herramienta manual FACOM ha sido diseñada para funcionar conexión 5 y en el casquillo 6 . Compruebe que esté bien durante un largo período de tiempo con un mantenimiento apretado antes del uso.
• Toute mauvaise utilisation, modification et/ou maintenance de cet outil pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Vous avez choisi un outil FACOM. Des années d'expérience, de • Évitez l'utilisation de solvants, de produits chimiques ou développement de produits et d'innovation ont fait de FACOM de liquides.
1. Insérez la tige de raccordement de la bonne taille 5 dans la pince à riveter 1 Votre outil FACOM a été conçu pour fonctionner longtemps 2. Vissez la bague sur la tige de raccordement 6 5 avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement continu et satisfaisant dépend de son bon entretien et de son...
• Evitare l'impiego di solventi, sostanze chimiche e liquidi. FACOM uno dei partner più affidabili per gli utenti di utensili • Prestare attenzione a che indumenti, capelli, gioielli o qualsiasi manuali professionali.
Página 16
1 MANUTENZIONE 2. Avvitare la boccola 6 sul tirante 5 Questo utensile a mano FACOM è stato progettato per 3. Avvitare la boccola filettata 4 sul tirante 5 e la boccola 6 funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni Assicurarsi che sia completamente serrata prima dell’uso.
• Onjuist gebruik, aanpassingen en/of onderhoud van dit gereedschap kan leiden tot ernstig letsel of de dood. U hebt een gereedschap van FACOM gekozen. Vele jaren van • Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën en, vloeistoffen. ervaring, productontwikkeling en innovatie maken van FACOM •...
Página 18
BLINDKLINKMOER DE BLINDKLINKMOER WAARSCHUWING: Omdat accessoires, anders dan die Aluminium worden aangeboden door FACOM, niet in combinatie met dit product werden getest, kan het gebruik van dergelijke Staal accessoires in combinatie met dit product gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te beperken, dienen uitsluitend door FACOM aanbevolen accessoires in combinatie met dit Toepassing blindklinkmoeren (Afb. A, F–K)
Beskytt deg mot fast at klær, smykker eller annet kan hekte seg fast og påvirker bevegelsen av produktet eller arbeidsstykket Du har valgt et FACOM verktøy. Årevis av erfaring, grundig eller kan føre til materielle skader og personskader. produktutvikling og innovasjon gjør FACOM til en av de mest •...
Página 20
IkkE la barn komme i kontakt med verktøyet. Tilsyn er VEDLIKEHOLD nødvendig når uerfarne brukere skal bruke dette verktøyet. FACOM‑verktøyet ditt er konstruert for å være i drift over lengre • Dette produktet er ikke ment for bruk av personer (inkludert tid med et minimum av vedlikehold.
Escolheu uma ferramenta FACOM. Anos de experiência, devido na morte. ao desenvolvimento de produtos e a inovação, tornam a FACOM • Evite utilizar solventes, produtos químicos e líquidos. um dos parceiros mais fiáveis de utilizadores de ferramentas •...
Montagem de porcas de rebite (Fig. A–E) MANUTENÇÃO 1. Insira um tirante 5 com tamanho adequado no alicate para A ferramenta manual FACOM foi concebida para funcionar porca de rebite 1 durante muito tempo com um mínimo de manutenção. 2. Enrosque a bucha ...
Varo, ettei laitteeseen tartu vaatteita, hiuksia, koruja tai muita laitteen tai työkappaleen liikettä heikentäviä esineitä. Muutoin Olet valinnut FACOM ‑työkalun. Monien vuosien kokemuksen, vaarana ovat vauriot ja henkilövahingot. tarkan tuotekehyksen ja innovaation ansiosta FACOM ‑tuote on • Valitse ainoastaan oikeankokoiset, -malliset ja oikeat käsityökalujen käyttäjien yksi luotettavimmista kumppaneista.
Página 24
Käsien oikea asento tarkoittaa molempien käsien pitämistä Lisävarusteet kahvan kädensijoilla 2 VAROITUS: Koska muita kuin FACOM -lisävarusteita ei Viitteelliset niittimutterien koot ole testattu tällä tuotteella, niiden käyttö tässä työkalussa voi olla vaarallista. Henkilövahinkojen välttämiseksi MuttERIn- NIITTIMUTTERIN KOKO MAtERIAALI suosittelemme käyttämään tässä...
Skydda mot att fastna i kläder, hår, smycken eller något som kan försämra produktens eller arbetsstyckets rörelse och leda Du har valt ett verktyg från FACOM. Åratals erfarenhet, grundlig till skada eller olycka. produktutveckling och innovation gör FACOM till en mycket •...
Página 26
Korrekt handplacering (Bild F) VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av FACOM, inte testats med den här produkten kan VARNING: För att undvika risk för allvarlig personskada, användning av sådana tillbehör med detta verktyg se till att båda händerna hålls i handtagen under drift.
• Ürünün veya iş parçasının hareketini bozabilecek ve hasara veya yaralanmaya neden olabilecek giysi, saç, takı veya Bir FACOM aleti seçtiniz. Yılların deneyimi, kapsamlı ürün herhangi bir şeyin takılmasına karşı koruyun. geliştirme ve yenilikçi yaklaşımı FACOM markasını profesyonel el •...
Página 28
(çocuklar dahil), algısal veya BAKIM zihinsel kapasite kaybı yaşamış deneyimsiz ve bilgisiz FACOM el aletiniz en az bakımla uzun bir süre çalışacak kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar asla bu ürünle şekilde tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca verimli yalnız bırakılmamalıdır.
Y.107CPB Συγχαρητήρια! • Χρήστες/Παρευρισκόμενοι: Πάντα φοράτε πιστοποιημένα εγκεκριμένα γυαλιά ασφαλείας για να προστατεύετε τα Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο FACOM. Χρόνια εμπειρίας, μέσω μάτια σας. ανάπτυξης προϊόντων και καινοτομίας, κάνουν την FACOM έναν • Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ ειδικά σχεδιασμένα για το από τους πιο αξιόπιστους εταίρους για επαγγελματίες χρήστες...
Página 30
είναι τώρα έτοιμος για χρήση. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Αυτό εργαλείο χειρός FACOM έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή ΠΡΟΣΟΧΗ: Φοράτε γυαλιά ασφαλείας και γάντια κατά τη συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία του εξαρτάται διάρκεια της χρήσης του εργαλείου.
Página 31
βυθίσετε οποιοδήποτε μέρος του εργαλείου σε υγρό. Προαιρετικά αξεσουάρ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα αξεσουάρ που δεν προσφέρει η FACOM, δεν έχουν δοκιμαστεί με αυτό το προϊόν, η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό το εργαλείο θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη. Για να μειώσετε τον...