Página 1
DT.FIAT-P 770890 ■ Coffret de calage moteur FIAT-P ■ FIAT-P engine timing tool kit ■ Werkzeugsatz für FIAT-P-Motoreinstellung ■ Koffer voor het afstellen van FIAT-P-Motoren ■ Kit de herramientas de calado del motor FIAT-P ■ Per la regolazione del motore FIAT-P ■...
Página 4
DT.FIAT-P Anwendungstabelle / Application Chart / Fiche d'utilisation / Tabla de aplicaciones / Scheda Applicazioni / Quadro de Aplicações Fiat 1.2/1.4 16v., 1.4 12v., & 1.6 16v. Benzin/Petrol/Essence/Gasolina/Benzina FIAT Benzin/Petrol/Essence/ Gasolina/Benzina 1.2 16v. / 1.4 16v. Punto 1.2 16v., Palio Weekend 1.2 16v., DT.4511 DT.4512 DT.4513...
Página 5
DT.FIAT-D Anwendungstabelle / Application Chart / Fiche d'utilisation / Tabla de aplicaciones / Scheda Applicazioni / Quadro de Aplicações Fiat & Alfa Romeo 1.7D/TD, 1.9D/TD/JTD & 2.4TD/JTD Diesels FIAT-ALFA ROMEO 1.7 - 1.9 - 2.4 Diesels 1.7D/TD - 1.9D/TD - FIAT Punto 1.7D, Punto 1.7TD (96-97) DT.4536 DT.4537-1...
Página 6
Précautions Débrancher le pôle négatif de la batterie avant de commencer les travaux. Nota : Avant de déconnecter la batterie, s’assurer que le propriétaire connaît le code de l’autoradio. Ne pas utiliser les piges de calage pour bloquer le moteur lors du dévissage ou du serrage de la poulie du vilebrequin. Ne jamais utiliser la courroie comme outil de maintien pour bloquer ou déposer les écrous des pignons d’arbres à...
Página 7
DT.4512 Jeu d’outils de calage d’arbre à cames (paire) Le jeu DT.4512 comprend 2 outils de calage qui se vissent dans les « trous de calage » situés sur les côtés de la culasse. Chaque arbre à cames comporte une « fente de calage » et, quand elles sont en place et maintenues en ligne avec les « trous de calage » à l’aide du jeu DT.4512, les arbres à...
Página 8
- DT.4519 Outil de positionnement de vilebrequin au PMH - DT.4521 Jeu de plaques de calage d’arbre à cames (2 plaques) - DT.4522A Régleur du tendeur de courroie Le remplacement de la courroie de distribution sur les moteurs 1.6L 16V à double arbres à cames Fiat se fait à l’aide de l’outil de positionnement au PMH DT.4519 avec un comparateur pour déterminer la position au PMH du cylindre N°...
Página 9
Precautions Disconnect the negative pole from the battery before starting work. Before disconnecting the battery, make sure that the owner knows the code for the car radio. Do not use the wedge pins to block the engine when unscrewing or tightening the crankshaft pulley. Never use the belt as a holding tool to block or remove the camshaft pinion nuts.
Página 10
of the Main Bodies. When both tools achieve this position, the pistons will be in line with one another, They must be halfway through their stroke and No.1 cylinder piston must be descending on its inlet stroke. Check that the camshaft ‘timing slots’ are in line with the ‘timing holes’ in the camshaft housing and that the pin on the crankshaft pulley is on the opposite side to the RPM sensor.
Página 11
DT.4521 Camshaft Setting Plate Set (2 Plates) DT.4522A Belt Tensioner Adjuster Timing belt replacement on Fiat twin camshaft 1.6v. engines is carried out using DT.4519 TDC Position Tool together with a suitable DTI, to determine the TDC piston position in No1 cylinder, and with DT.4521 Camshaft Setting Plates fi xed at the rear of the camshafts. DT.4519 Crankshaft TDC Position Tool (use with suitable DTI-Dial Gauge) The correct engine/crankshaft TDC position is established using DT.4519 together with a suitable DTI, (such as DT.3054-10 Dial Gauge).
Sicherheitsvorschriften Vor Beginn der Arbeit den Minuspol der Batterie abklemmen. Hinweis: Vor dem Abklemmen der Batterie sicherstellen, dass der Kfz-Besitzer den Code für das Autoradio kennt. Die Fixierdorne nicht zum Blockieren der Kurbelwelle beim Lösen oder Anziehen der Kurbelradschraube verwenden. Den Steuerriemen nicht zum Blockieren des Nockenwellenrads beim Lösen der Muttern daran benutzen.
Página 13
Die Kurbelwelle sehr langsam in normaler Drehrichtung des Motors drehen, bis der untere Teil der Nut auf den Fühlern der Anzeigevorrichtung optisch mit dem oberen Teil der Hauptgehäuse ausgerichtet ist. Wenn die beiden Werkzeuge diese Position erreichen, sind die Kolben ausgerichtet. Sie müssen auf halbem Hub sein und der Kolben von Zylinder Nr.
Página 14
Abschnitt 3: BENZINMOTOREN - Motoren 1.6 16v - Siehe Anwendungstabelle für die Details der Modelle/Motoren Die FIAT-Motoren 1.6 16v verlangen die folgenden Einstellwerkzeuge: - DT.4519 Kurbelwellen-OT-Positionierungswerkzeug - DT.4521 Satz Nockenwellen-Einstellplatten (2 Platten) - DT.4522A Riemenspanner-Einsteller Der Austausch des Steuerriemens bei den Fiat-Motoren 1.6L 16V mit Doppelnockenwellen erfolgt mit Hilfe des OT-Positionierungswerkzeugs DT.4519 mit einer Mes- suhr zur Bestimmung der OT-Stellung von Zylinder Nr.
Página 15
Voorzorgsmaatregelen Koppel de minpool van de accu los vooraleer u met de werkzaamheden begint. Opmerking: Vooraleer u de accu loskoppelt, moet u zich ervan vergewissen dat de eigenaar de code van de autoradio kent. Gebruik geen klemstiften om de motor te blokkeren bij het los- of vastdraaien van de krukasriemschijf. Gebruik de riem nooit als gereedschap om de moeren van de nokastandwielen vast te houden, te blokkeren of te verwijderen.
Página 16
opgelet niet te vast draaien. Schuif voorzichtig de indicator-pennen in het basislichaam zodat ze boven op de zuiger rusten. Draag de kruk zeer traag, in normale draairichting van de motor, tot de groef op de indicator-pennen duidelijk zichtbaar in lijn ligt met de bovenzijde van het basislichaam.
Página 17
Sectie 3: BENZINEMOTOREN - 1.6 16v. -Raadpleeg de toepassingskaart voor details over modellen/motortypes Bij de FIAT 1.6 16v.-motoren zijn de volgende afstelgereedschappen uit de kit DT.FIAT-D nodig : DT.4519 Krukas BDP borggereedschap DT.4521 Borgplaat nokkenas (set 2 platen) DT.4522A Afstelgereedschap riemspanner De vervanging van de distributieriem op de Fiat 1.6-16-motoren met dubbele nokkenas gebeurd door gebruik te maken van DT.4519 BDP borggereedschap, samen met een passende meetklok, om te bepalen wanneer cilinder nr.
Página 18
Precauciones Desconectar el polo negativo de la batería antes de comenzar los trabajos. Nota: Antes de desconectar la batería, asegúrese que el propietario conozca el código del autorradio. No utilizar las varillas de ajuste para bloquear el motor cuando se afl oja o aprieta la polea del cigüeñal. Nunca utilizar la correa como herramienta de sujeción para bloquear o desmontar las tuercas de los piñones de árbol de levas.
Página 19
visualmente alineada con la parte superior de los cuerpos principales. Cuando ambas herramientas alcanzan esta posición, los pistones están alineados. Deben estar a media carrera y el pistón del cilindro N° 1 debe descender sobre su carrera de admisión. Verifi car que las “hendiduras de calado” en los árboles de levas estén alineadas con los “orifi cios de calado” en la culata y que la varilla en la polea de cigüeñal está...
Página 20
- DT.4519 Herramienta de posicionamiento de cigüeñal en PMS - DT.4521 Juego de placas de calado de árbol de levas (2 placas) - DT.4522A Ajustador del tensor de correa El reemplazo de la correa de distribución en los motores 1.6L 16V de doble árbol de levas Fiat se hace mediante la herramienta de posicionamiento en el PMS DT.4519 con un comparador para determinar la posición en el PMS del cilindro N°...
Página 21
Precauzioni Scollegare il polo negativo della batteria prima di cominciare i lavori. Nota : Prima di scollegare la batteria, accertarsi che il proprietario conosca il codice dell’autoradio. Per bloccare il motore al momento di svitare o di serrare la puleggia dell’albero a gomito, non utilizzare mai gli spessori di regolazione. Non utilizzare mai la cinghia come mezzo per bloccare o disinstallare i dadi dei pignoni dell’albero a camme.
Página 22
Girare l’albero motore molto lentamente nel senso normale di rotazione del motore fi no a quando la parte inferiore della scanalatura sulle aste dell’indica- tore sia visivamente allineata con la parte superiore dei corpi principali. Quando i due utensili raggiungono questa posizione, i pistoni sono allineati. Devono essere a metà...
Página 23
- DT.4519 Utensile di posizionamento di albero motore al PMS - DT.4521 Kit di piastre di messa in fase dell’albero a camme (2 piastre) - DT.4522A Dispositivo di regolazione del tensore di cinghia La sostituzione della cinghia di distribuzione sui motori 1.6L 16V a doppio albero a camme FIAT si effettua mediante l’utensile di posizionamento al PMS DT.4519 con un comparatore per determinare la posizione al PMS del cilindro N°...
Página 24
Precauções Desligar o polo negativo da bateria antes de começar os trabalhos. Nota: Antes de desligar a bateria, certifi que-se de que o proprietário conhece o código do autorádio. Não utilizar as varetas de sincronismo para bloquear o motor durante o desaperto ou o aperto da polie da cambota.carretes das árvores de cames. Nunca utilizar a correia como ferramenta de manutenção para bloquear ou desmontar as porcas dos pinhões de veios de cames Não se apoiar, para exercer pressão, sobre as polies ou a curvar e os roletes nos quais é...
Página 25
alinhados com a parte superior dos corpos principais. Quando as duas ferramentas atingirem esta posição, os êmbolos estarão alinhados. Devem estar a meio curso e o êmbolo do cilindro N.º 1 deve descer no respectivo curso de admissão. Verifi car se as «fendas de afi nação» nas árvores de cames estão alinhadas com os «orifícios de afi nação» na junta da cabeça e que o imobilizador na polia da cambota está...
Página 26
Os motores FIAT 1.6 16v necessitam das seguintes ferramentas de afi nação da correia de distribuição: - DT.4519 Ferramenta de posicionamento da cambota no PMH - DT.4521 Jogo de placas de afi nação da árvore de cames (2 placas) - DT.4522A Regulador da tensão da correia A substituição da correia de distribuição nos motores 1.6L 16V com a ajuda da árvore de cames Fiat é...