Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Smoker-Grill-Lokomotive
10030555

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Smoker-Grill-Lokomotive

  • Página 1 Smoker-Grill-Lokomotive 10030555...
  • Página 2 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Geräteübersicht...
  • Página 3 Teileliste Teil Anzahl Bild Teil Anzahl Bild Thermometer Seitengriff Großer Rost Bein rechts hinten Kohlenpfanne und Kohlerost Zierleiste für die Haltung der Platte Kaminabzug vorne Zierleiste für die Räucherkammer Haltung der Platte vorne Zierschürze Kohlengitter für die Brennkammer Vordere Ablage Rost für die Brennkammer Linkes Bein...
  • Página 4 Schrauben 5 Stück M6*35 5PCS 4 Stück M10 4PCS 23 Stück M6 23PCS 40 Stück M6*15 40PCS M6x15 Schrauben M6x35 Schrauben M6 Gegenmuttern M10 Muttern...
  • Página 5 Zusammenbau Setzen Sie die Bodenschiene, das linke Bein und Montieren Sie die hintere Platte mit 6 Schrauben das rechte Bein mit den Schrauben (A) zusam- (A). men. Bringen Sie die Achsen an. Montieren Sie die Räder mit 4 Muttern (D). Setzen Sie den Räucherzylinder mit 4 Schrauben Befestigen Sie das dreiteilige Bodenregal.
  • Página 6 Die Brennkammer mit 10 Schrauben (A) und 2 Den Griff für die Hauptröhre mit 2 Schrauben (A) Schrauben (C) befestigen. Die beiden äußeren und 2 Schrauben (C) anbringen. Schrauben anbringen. Die Schrauben erst nach der Bestückung der Brennkammer anziehen. Den Griff der Brennkammer mit 2 Schrauben (A) Den Kaminabzug mit einer Schraube (A) befes- und 2 Schrauben (C) anbringen.
  • Página 7 Das Dach mit 2 Schrauben (A), 2 Schrauben (B) Kohlentür der Brennkammer einschieben. und 4 Schrauben (C) anbringen. M6x10 Den Griff der Brennkammer montieren. Schrau- Die Zierplatte mit 2 Schrauben (A) und 2 Schrau- ben Sie zuerst die vormontierten M6x10 Schrau- ben (C) montieren.
  • Página 8 Die vordere Ablage montieren. Das Ascheblech in die Brennkammer schieben. Das Thermometer einsetzen. Den Rost für die Räucherkammer und die Koh- lenpfanne einsetzen Die 3 Teile des Rosts für die Räucherkammer Die Seitengriffe mit 4 Schrauben (A) und 4 einsetzen. Schrauben (C) montieren.
  • Página 9 Setzen Sie den Kohlerost der Brennkammer ein. Setzen Sie den zweiteiligen Grillrost zusammen. Herzlichen Glückwunsch. Der Aufbau ist fertig. Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlin...
  • Página 10: Equipment Overview

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the fol- lowing hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 11: Parts List

    Parts List Part Illustration Part Illustration Thermometer Side handle Main body Grid Firebox Main body charcoal grid and charcoal pan Firebox decorat- ing plate back Chimney support Firebox decorat- Main body ing plate front support Decorating plate Firebox charcoal grid Front shelf Firebox grid Left leg part...
  • Página 12 Screws M6*35 5PCS M10 4PCS M6 23PCS M6*15 40PCS M6x15 scew M6x35 screw M6 nut M10 lock nut...
  • Página 13 Assembly Assemble the bottom plate, left leg part and Assemble the back plate part with 6pcs A. right leg part with 4pcs A. Assemble the Axels. Assemble the wheels with 4PCS D. Assemble 3PCS bottom rack. Assemble the main body (the lidis already assem- bled) with 4pcs A and 4pcs C.
  • Página 14 Assemble the firebox with 10pcs A and 2pcs Assemble the Main body handle with 2pcs A and C. Assemble the outer 2pcs screws, but do not 2pcs C. tighten the screws until the firebox is loaded. Assemble the firebox handle with 2PCS A and Assemble the chimney with 1PC A.
  • Página 15 Assemble the firebox top with 2PCS A 2PCS B Assemble the firebox charcoal door. and 4PCS C. M6x10 Assemble the firebox charcoal handle,first take Assemble the decorating plate with 2PCS A and down the 2pcs M6*10 screws, 2pcs M6 nuts, and 2PCS C.
  • Página 16 Assemble the front shelf. Assemble the firebox ash tray to the firebox. Assemble the thermometer. Assemble the main body charcoal grid and char- coal pan. Assemble the 3PCS main body grid. Assemble the side handle with 4PCS A and 4PCS...
  • Página 17 Assemble the firebox charcoal grid. Assemble the 2pcs firebox grid. Congratulations. The assembly is finished. Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlin...
  • Página 18: Aperçu De L'appareil

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’ a cquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’ e mploi afin d’ é viter d’ é ventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 19: Liste Des Pièces Détachées

    Liste des pièces détachées N° Pièce Qté Image N° Pièce Qté Image Trappe à charbon Thermomètre pour la chambre de combustion Grand gril Poignée latérale Plaque et gril à charbon Pied arrière droit Conduit de che- minée Baguette de sou- Chambre de tien de la plaque fumaison...
  • Página 20 5 Unités M6*35 5PCS 4 Unités M10 4PCS 23 Unités M6 23PCS 40 Unités M6*15 40PCS Vis M6x15 Vis M6x35 Contre-écrous M6 Écrous M10...
  • Página 21 Montage Monter la structure du fond avec le pied gauche Monter la plaque arrière avec 6 vis (A) et droit à l’ a ide de vis (A). Monter les essieux. Monter les roues avec 4 écrous (D) Assembler le cylindre d’ e nfumage avec 4 vis (A) et 4 Fixer l’...
  • Página 22 Fixer la chambre de combustion avec 10 vis (A) Monter la poignée du tube principal avec 2 vis (A) et 2 contre-écrous (C). Monter les deux vis ex- et 2 contre-écrous (C). térieures. Monter la poignée de la chambre de combustion Monter le conduit de cheminée et le fixer avec avec 2 vis (A) et 2 contre-écrous (C).
  • Página 23 Monter le toit avec 2 vis (A), 2 vis (B) et 4 vis (C). Faire coulisser la porte à charbon de la chambre de combustion. M6x10 Monter la poignée de la chambre de combustion. Fixer la plaque décorative avec 2 vis (A) et 2 Dévisser d’...
  • Página 24 Monter le plateau avant. Faire glisser le bac de cendres dans la chambre de combustion. Installer le thermomètre. Installer le gril de la chambre d’ e nfumage ainsi que le gril à charbon. Installer les 3 parties du gril dans la chambre de Monter les poignées latérales avec 4 vis (A) et 4 combustion.
  • Página 25 Installer le gril à charbon dans la chambre de Assembler les deux parties du gril. combustion. Bravo. Le montage est terminé. Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlin , Allemagne...
  • Página 26: Descrizione Del Prodotto

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni deriva- ti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Descrizione del prodotto...
  • Página 27 Quan- Quan- Componente Figura Componente Figura tità tità Raccoglitore ce- Termometro nere per camera di combustione Griglia per l’unità Sportello camera principale di combustione Griglia a carbone per l’unità princi- Impugnatura pale e padella a laterale carbone Scarico camino Camera di com- bustione Unità...
  • Página 28 Viti 5 pezzi M6*35 5PCS 4 pezzi M10 4PCS 23 pezzi M6 23PCS 40 pezzi M6*15 40PCS Viti M6x15 Viti M6x35 Controdadi M6 Dadi M10...
  • Página 29 Montaggio Assemblare la piastra inferiore, la gamba sinistra Montare la piastra posteriore utilizzando 6 viti e la gamba destra utilizzando le viti (A). (A). Assemblare gli assi. Montare le ruote utilizzando 4 dadi (D). Assemblare l’unità principale utilizzando 4 viti (A) e 4 Fissare il ripiano per il pavimento composto da viti (C).
  • Página 30 Fissare la camera di combustione con 10 viti (A) Assemblare l´impugnatura dei tubi principali uti- e 2 viti (C). Assemblare entrambe le viti esterne. lizzando 2 viti (A) e 2 viti (C). Serrare le viti solo dopo aver montato la camera di combustione.
  • Página 31 Assemblare il tetto utilizzando 2 viti (A), 2 viti (B) Inserire lo sportello della camera di combustio- e 4 viti (C). M6x10 Montare l´impugnatura della camera di combu- Montare la piastra decorativa utilizzando 2 viti (A) stione. Svitare per prima cosa le viti premonta- e 2 viti (C).
  • Página 32 Montare il ripiano frontale. Inserire il contenitore per la cenere nella camera di combustione. Inserire il termometro. Inserire la griglia a carbone per l’unità principale e la padella a carbone. Inserire la griglia per l’unità principale composta Montare le impugnature laterali utilizzando 4 viti da tre parti.
  • Página 33 Inserire la griglia a carbone per la camera di com- Assemblare la griglia per la camera di combustio- bustione. ne composta da due parti. Congratulazioni! Il montaggio è terminato. Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlino...
  • Página 34: Descripción Del Aparato

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidado- samente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 35: Lista De Piezas

    Lista de piezas Canti- Canti- N.º Pieza Imagen N.º Pieza Imagen Bandeja para la ce- Termómetro niza de la cámara de combustión Puerta para el car- Parrilla grande bón de la cámara de combustión Recipiente para el carbón y parrilla para el carbón Asa lateral Tiro de la chimenea...
  • Página 36 Tornillos 5 uds M6*35 5PCS 4 uds M10 4PCS 23 uds M6 23PCS 40 uds M6*15 40PCS Tornillos M6x15 Tornillos M6x35 Contratuercas M6 Tuercas M10...
  • Página 37: Montaje

    Montaje Coloque la placa inferior, la pata izquierda y la Monte la placa trasera con los 6 tornillos. derecha y atorníllelas con los tornillos (A). Monte los ejes Monte las ruedas utilizando 4 tuercas (D). Coloque el cilindro de la estructura principal con 4 Fije la balda inferior compuesta por tres piezas.
  • Página 38 Fie la cámara de combustión con 10 tornillos (A) Monte el asa de la estructura principal con 2 tor- y 2 tornillos (C). Monte ambos tornillos exterio- nillos (A) y 2 tornillos (C). res. Apriete los tornillos tras colocar la cámara de combustión.
  • Página 39 Monte la parte superior de la cámara de com- Instale la puerta para el carbón de la cámara de bustión con 2 tornillos (A), 2 tornillos (B) y 4 tor- combustión. nillos (C). M6x10 Monte el asa de la cámara de combustión. Afloje Monte la placa decorativa con 2 tornillos (A) y 2 primero los tornillos M6x10 premontados con tornillos (C).
  • Página 40 Monte la balda delantera. Deslice la bandeja para las cenizas en el interior de la cámara de combustión. Coloque el termómetro. Coloque la rejilla de la cámara de combustión y el recipiente para el carbón. Coloque las tres partes de la rejilla para la cámara Monte el asa lateral con 4 tornillos (A) y 4 torni- de combustión.
  • Página 41 Coloque la rejilla para el carbón en la cámara de Monte las dos piezas de la parrilla. combustión. Enhorabuena. Ha terminado con el montaje. Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).

Este manual también es adecuado para:

10030555

Tabla de contenido