Resumen de contenidos para Klarstein SAUENLAND PRO XL
Página 1
SAUENLAND PRO Spanferkelgrill Suckling Pig BBQ Grill Parrilla para lechón Barbecue de cochon de lait Griglia per maialino 10035373 www.klarstein.com...
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät, einschließlich des Motors, ist nur zum Grillen bestimmt. • Verwenden Sie immer nur das mitgelieferte Netzkabel. • Das Netzkabel sollte regelmäßig auf Beschädigungen überprüft werden. Wenn es beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Página 6
Grillbein Edelstahl-Gabel Kette Motor Motorhalterung & Spießstange Stangenhalterung Flügelmutter M8 Entlüftungsdeckel-Schraube M8*40 Sechskantschraube Sicherungsmutter M10*40 Sechskantschraube Unterlegscheibe M6 M10 Schraube flach Mutter M6 M10 Mutter Rückseite Räder ohne Bremse Grill-Körper Seitliche Abdeckung U-Bolzen M6*10 Sechskantschraube & Fleischklammer M6 Mutter Scharnier aus Edelstahl Entlüftungsabdeckung Vordere Abdeckung M8-Befestigung...
Página 7
Montieren Sie die Räder mit Bremse und ohne Bremse an die Beine. Befestigen Sie die Beine mit Sechskantschrauben M10*40 und die einstellbaren Stangen mit Schrauben M8*40 am Grillgehäuse. Montieren Sie die Seitenabdeckungen mit Sechskantschrauben M6*10, Unterlegscheiben und Muttern.
Página 8
Befestigen Sie die hintere Abdeckung mit M6*10 Sechskantschrauben, Unterlegscheiben und Muttern.
Página 9
Befestigen Sie die Entlüftungsabdeckungen mit M6 Kreuzschrauben, Unterlegscheiben und Muttern.
Página 10
Befestigen Sie die Frontabdeckung und das Edelstahlscharnier mit M6*10 Schrauben, Unterlegscheiben und M6 Muttern.
Página 11
Montieren Sie das Theremometer und achten Sie darauf, dass es in die richtige Richtung zeigt. Befestigen Sie den vorderen Handgriff mit M6-Kreuzschrauben. Befestigen Sie das Fenster mit M6*10 Sechskantschrauben, Unterlegscheiben und Muttern.
Página 12
Befestigen Sie den seitlichen Handgriff mit M6-Kreuzschrauben.
Página 13
Montieren Sie die Motorhalterung und die Spießhalterung in der gewünschten Höhe.
BEDIENUNG • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von der Außen- und Innenseite des Grills. • Überprüfen Sie, ob die Spannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. • Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig ab. • Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, verlegen Sie es so, dass keine Personen darüber stolpern.
Página 19
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance, including the motor, is intended for grilling only. • Always use only the supplied power cord. • The power cord should be checked regularly for damage. If it is damaged, do not use the appliance. •...
Página 22
Grill Leg Stainless Steel Fork Chain Motor Motor Bracket & Rod Bracket Spit Rod M8 Wing Nut Vent Cover Screw M8*40 Hex Screw Lock Nut M10*40 Hex Head Screw M6 Washer M10 Screw Flat M6 Nut M10 Nut Back Cover Wheels without Brake Grill body Side Cover...
Página 23
Mount the wheels with brake and without brake on the legs. Attach the legs to the grill housing with M10*40 hexagonal screws and the adjustable rods with M8*40 screws. Mount the side covers with M6*10 hexagonal bolts, washers and nuts.
Página 24
Secure the rear cover with M6*10 hex bolts, washers and nuts.
Página 25
Fasten the ventilation covers with M6 cross head screws, washers and nuts.
Página 26
Secure the front cover and stainless steel hinge with M6*10 screws, washers and M6 nuts.
Página 27
Mount the thermometer and make sure that it points in the right direction. Fasten the front handle with M6 cross screws. Fasten the window with M6*10 hexagonal screws, washers and nuts.
Página 28
Fasten the side handle with M6 cross screws.
Página 29
Mount the motor mount and the spit mount at the desired height.
OPERATION • Remove all packaging materials from the outside and inside of the grill. • Check that the voltage of your appliance matches the voltage of your power outlet. • Fully unwind the power cord before use. • If you are using an extension cord, place it so that no one will trip over it. •...
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato, incluido su motor, está diseñado únicamente para preparar alimentos a la parrilla. • Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido. • El cable debe comprobarse regularmente para detectar posibles daños. No utilice el aparato si el cable está averiado. •...
Página 38
Pierna de la parrilla Horquilla de acero inoxidable Cadena Motor Soporte de motor y soporte de Vara de escupir varilla Tornillo de la cubierta de Tuerca de ala M8 ventilación Tornillo hexagonal M8*40 Tuerca de seguridad Tornillo de cabeza hexagonal Arandela M6 M10*40 M10 Tornillo plano...
Página 39
Monte las ruedas con y sin frenos en las patas. Fije las patas con tornillos hexagonales M10*40 y las barras ajustables con tornillos M8*40 a la estructura de la parrilla. Monte las cubiertas laterales con tornillos hexagonales M6*10, arandelas y tuercas.
Página 40
Fije la cubierta trasera con tornillos hexagonales M6*10, arandelas y tuercas.
Página 41
Fije las cubiertas de ventilación con tornillos de estrella M6, arandelas y tuercas.
Página 42
Fije la cubierta delantera y la bisagra de acero inoxidable con tornillos M6*10, arandelas y tuercas M6.
Página 43
Monte el termómetro y asegúrese de que se oriente hacia la dirección correcta. Fije el mango delantero con tornillos de estrella M6. Fije la ventana con tornillos hexagonales M6*10, arandelas y tuercas.
Página 44
Fije las asas laterales con tornillos de estrella M6.
Página 45
Monte el soporte del motor y el soporte del espetón a la altura deseada.
MANEJO • Retire todo el material de embalaje del interior y del exterior de la parrilla. • Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente coincida con la indicada en la placa técnica del aparato. • Desenrolle el cable completamente antes de utilizar el aparato. •...
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil, y compris le moteur, est uniquement destiné aux grillades. • Utilisez toujours uniquement le cordon d‘alimentation fourni. • Le cordon d‘alimentation doit être vérifi é régulièrement pour détecter tout dommage. S‘il est endommagé, l‘appareil ne doit pas être utilisé. •...
Página 54
Patte de gril Fourchette en acier inoxydable Chaîne Moteur Support de moteur et support Baguette à cracher de tige M8 Wing Nut Vis du couvercle de l'aération Vis à tête hexagonale M8*40 Écrou de blocage Vis à tête hexagonale M10*40 Rondelle M6 M10 Vis à...
Página 55
Montez les roues avec et sans frein sur les pieds. Fixez les pieds au boîtier du barbecue avec des vis hexagonales M10 * 40 et les tiges réglables avec des vis M8 * 40. Montez les caches latéraux avec des boulons hexagonaux M6 * 10, des rondelles et des écrous.
Página 56
Fixez le cache arrière avec des boulons hexagonaux M6 * 10, des rondelles et des écrous.
Página 57
Fixez les caches de ventilation avec des vis Phillips M6, des rondelles et des écrous.
Página 58
Fixez le cache avant et la charnière en acier inoxydable avec des vis M6 * 10, des rondelles et des écrous M6.
Página 59
Montez le thermomètre et assurez-vous qu‘il pointe dans la bonne direction. Fixez la poignée avant avec des vis cruciformes M6. Fixez la fenêtre avec des boulons hexagonaux M6 * 10, des rondelles et des écrous.
Página 60
Fixez la poignée latérale avec des vis cruciformes M6.
Página 61
Montez le support du moteur et le support de la broche à la hauteur souhaitée.
UTILISATION • Retirez tous les matériaux d‘emballage de l‘extérieur et de l‘intérieur du barbecue. • Vérifiez si la tension de votre appareil correspond à la tension de votre prise. • Déroulez complètement le cordon d‘alimentation avant utilisation. • Si vous utilisez une rallonge, acheminez-la de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo, incluso il motore, deve essere utilizzato solo per grigliare. • Utilizzare sempre il cavo di alimentazione incluso in consegna e nessun altro. • Il cavo deve essere controllato regolarmente per eventuali danni. Non utilizzare il dispositivo se il cavo è...
Página 70
Gamba della griglia Forcella in acciaio inossidabile Catena Motore Supporto motore e staffa ad asta Asta per sputi Dado ad alette M8 Vite del coperchio dello sfiato Vite esagonale M8*40 Dado di bloccaggio Vite a testa esagonale M10*40 Rondella M6 M10 Vite piatta Dado M6 M10 Dado...
Página 71
Montare le ruote con freni e quelle senza freni alle gambe di appoggio. Fissare all’alloggiamento della griglia le gambe con le viti esagonali M10x40 e le aste regolabili con le viti M8x40. Montare le coperture laterali con le viti esagonali M6x10, le rondelle e i dadi.
Página 72
Fissare la copertura posteriore con le viti esagonali M6x10, le rondelle e i dadi.
Página 73
Fissare le coperture di scarico dell’aria con le viti a croce M6, le rondelle e i dadi.
Página 74
Fissare la copertura anteriore e la cerniera in acciaio inox con le viti M6x10, le rondelle e i dadi.
Página 75
Montare il termometro e assicurarsi che sia rivolto nella direzione giusta. Fissare la manopola anteriore con le viti a croce M6. Fissare la finestra con le viti esagonali M6x10, le rondelle e i dadi.
Página 76
Fissare l’impugnatura laterale con le viti a croce M6.
Página 77
Montare il supporto del motore e il supporto dello spiedo all’altezza desiderata.
UTILIZZO • Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio all’esterno e all’interno della griglia. • Controllare che la tensione del dispositivo corrisponda a quella della presa elettrica. • Srotolare completamente il cavo. • Se si usa una prolunga, posizionarla in modo da non rischiare di inciamparvi. •...