Página 2
W10-R2.qxd 11/16/2005 2:30 PM Page 2 WARNING Read all instructions BEFORE assembly and USE of this product. Failure to follow warnings and instructions could result in injury or death to your child. Keep instructions for future use. H H o o w w t t o o K K e e e e p p Y Y o o u u r r C C h h i i l l d d S S a a f f e e W W h h i i l l e e U U s s i i n n g g t t h h i i s s P P r r o o d d u u c c t t •...
Página 3
W10-R2.qxd 11/16/2005 2:30 PM Page 3 ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones ANTES de ensamblar y USAR este produc to. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podría causar lesiones graves a su hijo ó hasta la muerte. Guarde estas instrucciones para una futura referencia.
(modelos selectos) arandelas / pasadores Tool Needed: Phillips Screwdriver Herramienta necesitada: Desarmador de estrella Opciones Features Tiny Steps ® 2-in-1 Walker Grows with Tiny Steps ® 2-in-1 Walker crece con su Your Child from an Activity Walker to a hijo desde una andadera de actividades Walk-Behind Walker.
Página 5
W10-R2.qxd 11/16/2005 2:30 PM Page 5 How To Assemble Your New Walker Cómo armar su nueva anedadera Para desdoblar y ensamblar la To Unfold and Assemble Walker andadera The walker is in the folded position when removed from the box. La andadera esta en la posición doblada cuando esta sacada de la caja.
Página 6
W10-R2.qxd 11/16/2005 2:30 PM Page 6 Para unir las ruedas To Attach Front Casters giratorias delanteras Turn the walker over and lay it on a flat work surface. Dele la vuelta a la andadera y sitúela en una superficie de trabajo plana. Select one of the casters and push the stem into the hole in the front corner of the base.
Página 7
W10-R2.qxd 11/16/2005 2:30 PM Page 7 To Attach Rear Wheels Para unir las ruedas traseras On the outside of the base, insert the rear wheel sleeve into the axle hole. En el exterior de la base, inserte la manga de la rueda trasera en la agujero del eje.
Página 8
W10-R2.qxd 11/16/2005 2:31 PM Page 8 Attach the rear wheel hub by aligning the hub tabs with the slots on the rear wheel. Push firmly on the rear wheel hub until it locks into position. Una la cobertura de la rueda trasera alineando las lengüetas de la cobertura con las ranuras en la rueda.
Página 9
W10-R2.qxd 11/16/2005 2:31 PM Page 9 Align the seat ring catch to the grooves on the walker tray. Slide the seat catch into the slots and push down on the seat ring until the side tabs snap (lock) into the walker tray. Alinee la sujección del anillo del asiento con las ranuras en la charola de la andadera.
Página 10
W10-R2.qxd 11/16/2005 2:31 PM Page 10 Place Mini Maestro on center of walker tray. Insert the two straight toy tabs into the slots in the rear of the tray. Press the Mini Maestro down until the two front toy tabs snap into the front tray slots.
Página 11
W10-R2.qxd 11/16/2005 2:31 PM Page 11 Para ajuste de los juguetes parados To Attach Upright Toys (Modelos selectos) (Select models) Snap the two upright toys into the walker tray by pushing the stem of the toys into the openings on the top of the tray. Toys will click when locked into position.
Página 12
W10-R2.qxd 11/16/2005 2:31 PM Page 12 How to Properly Use Your New Walker / Cómo usar su nueva andadera To Adjust Seat Pad Height Para ajustar la altura del asiento WARNING ADVERTENCIA D D O O N N O O T T disassemble or adjust N N O O desarme a ajuste la altura mientrás height while baby is sitting in or el bebé...
Página 13
W10-R2.qxd 11/16/2005 2:31 PM Page 13 As baby grows, raise seat by tightening belt. This helps to prevent the child from placing its feet flat on ground and prevents your child from climbing out. A medida que su bebé crece, eleve el asiento ajustando el cinturón.
Página 14
Tiny Steps™ se pliega con facilidad para viajar y almacenarlo. N N O O T T E E : : If you are using Tiny Steps™ in the Walk-Behind Stage, first rotate the Walk- Behind Handle towards the rear wheels.
Página 15
Para asegurar el pliegue, presione hacia abajo firmemente en los botónes traseros de la pata hasta que cierre en el base. Carry your folded Tiny Steps™ by the front leg slot on the base. Lleve su Tiny Steps™ plegado por la ranura de la pata frontal en la base.
Página 16
W10-R2.qxd 11/16/2005 2:31 PM Page 16 Care & Maintenance / Cuidado & Manteniniento 1. Wipe plastic parts with a damp cloth 1. Limpie con un paño húmedo, empleando un using mild soap. jabón suave. 2. Machine wash seat pad in cold water in 2.
Página 17
For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
Página 18
F F a a v v o o r r d d e e r r e e m m i i t t i i r r c c u u a a l l q q u u i i e e r r c c o o m m e e n n t t a a r r i i o o , , p p r r e e g g u u n n t t a a s s o o p p e e d d i i d d o o s s d d e e p p i i e e z z a a s s d d e e r r e e s s p p u u e e s s t t o o a a : : Kolcraft® Enterprises, Inc. Consumer Service Department 10832 NC Highway 211East Aberdeen, NC 28315 1-800-453-7673 in U.S.
Página 19
W10-R2.qxd 11/16/2005 2:31 PM Page 19 Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un círculo el repuesto Circle the Part You Need que necesita Replacement parts may look slightly Las piezas de recambio se pueden ver different than what is shown below.
Página 20
*U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU **NC Residents Only 7% **Residentes de North Carolina nomas 7% Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.) Charge to credit card Cobrar a la tarjeta de crédito...