Craftsman CMCE530 Manual De Instructiones

Craftsman CMCE530 Manual De Instructiones

Pistola de calor inalámbrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Cordless Heat Gun
Pistolet thermique sans fil 20 V
Pistola de Calor Inalámbrica 20 V
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCE530
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCE530

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Cordless Heat Gun Pistolet thermique sans fil 20 V Pistola de Calor Inalámbrica 20 V CMCE530 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Cordless Heat Gun CMCE530 while the unit is turned on due to the high temperatures GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS being produced. WARNING! Read all safety warnings and all • Splinters and small particles of stripped paint can be instructions.
  • Página 5: Important Notice

    English result in the ingestion of lead. Exposure to even low rag that is then washed with the work clothes. Wash hair and body thoroughly with soap and water. levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage; young and unborn children are IMPORTANT NOTICE particularly vulnerable.
  • Página 6: Batteries And Chargers

    English BATTERIES AND CHARGERS • arsenic and chromium from chemically- treated lumber. The battery pack is not fully charged out of the carton. Your risk from these exposures varies, depending on Before using the battery pack and charger, read the how often you do this type of work. To reduce your safety instructions below and then follow charging exposure to these chemicals: work in a well ventilated procedures outlined.
  • Página 7: Storage Recommendations

    English • Contents of opened battery cells may cause The fuel gauge is an indication of approximate levels of respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms charge remaining in the battery pack according to the persist, seek medical attention. following indicators: WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be 75–100% charged flammable if exposed to spark or flame.
  • Página 8: Charging A Battery

    English • These chargers are not intended for any uses other • Disconnect the charger from the outlet before than charging CRAFTSMAN rechargeable batteries. attempting any cleaning. This will reduce the risk of Any other uses may result in risk of fire, electric shock electric shock.
  • Página 9: Wall Mounting

    English Wall Mounting leaving the Battery Pack in the Charger The charger and battery pack can be left connected with These chargers are designed to be wall mountable or to the charge indicator showing pack charged. sit upright on a table or work surface.  If wall mounting, hot/Cold Pack Delay locate the charger within reach of an electrical outlet, and away from a corner or other obstructions which may...
  • Página 10: Installing And Removing The Battery Pack

    English To Attach the Correct Accessory Proper Hand Position (Fig. C) This tool is supplied with a set of accessories for WARNING: To reduce the risk of serious personal different applications. injury, ALWAYS use proper hand position as shown. WARNING: To reduce the risk of serious personal Icon Description Purpose...
  • Página 11 English Removing Paint (Fig. A) Cleaning WARNING: Refer to Important Notice under WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with Additional safety information before using the clean, dry air at least once a week. To minimize the risk tool to remove paint.
  • Página 12 English or call 1-888-331-4569. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
  • Página 13 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    FRAnçAis Pistolet thermique sans fil 20 V CMCE530 • S’assurer de diriger systématiquement le jet d’air chaud AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX dans une direction sûre, opposée à tout individu présent POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES ou tout objet inflammable. • NE PAS retirer le barillet anti-brûlures pendant AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité...
  • Página 15: Tout Individu Decapant De La Peinture Se Doit De Suivre Systématiquement Les Consignes Suivantes

    FRAnçAis • Après usage, ranger les outils hors de portée des la santé au travail (OSHA), l’Institut national pour la sécurité et la santé (NIOSH), ou le Bureau des Mines enfants, et ne permettre à aucune personne non américain. Ces appareils respiratoires et leurs filtres de familière avec un outil (ou son manuel d’instruction) remplacement sont disponibles auprès de la plupart d’utiliser ce dernier.
  • Página 16: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis • Effectuer divers essais pour déterminer la distance fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les optimale entre l’embout de l’outil et la surface à décaper. yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits Cette distance (25,4 mm à 50,8 mm [1 po à 2 po]) variera chimiques dangereux.
  • Página 17: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis LIRE TOUTES LES CONSIGNES que l’électrolyte de la pile est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium. Consignes importantes de sécurité • Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut les blocs-piles causer une irritation respiratoire. En cas d’inhalation, exposer l’individu à...
  • Página 18 FRAnçAis naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à que leurs bornes sont bien protégées et isolées de l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées tout matériau pouvant entrer en contact avec elles à un centre de réparation autorisé CRAFTSMAN ou chez et provoquer un court-circuit.
  • Página 19: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, Calibre minimum pour les cordons d'alimentation ou toute accumulation de particules métalliques longueur totale du cordon Volts doivent être maintenus à distance des orifices du d'alimentation en mètre (pieds) 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) chargeur.
  • Página 20: Installation Murale

    FRAnçAis Remarques importantes concernant Installation murale le chargement Ces chargeurs ont été conçus pour une installation murale ou pour être posés sur une table ou une surface 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles de travail. Pour une fixation murale, installez le chargeur et optimiser son rendement, le recharger à...
  • Página 21 FRAnçAis AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque Icône Description de dommages corporels graves, maintenir Buse du réflecteur ou La pellicule SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour buse du crochet thermorétractable reflète la anticiper toute réaction soudaine. chaleur autour de l’article, Une position des mains appropriée nécessite une main sur évitant la chaleur excessive la poignée principale et une main sur le bloc-piles.
  • Página 22: Registre En Ligne

    FRAnçAis Décapage de la peinture (Fig. A) ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du AVERTISSEMENT : se reporter au paragraphe Avis démarrage peut causer des blessures. important sous la section Consigne de sécurité Nettoyage supplémentaire avant d’utiliser l’outil pour décaper la peinture.
  • Página 23: Garantie Limitée De Trois Ans

    FRAnçAis l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs. Registre en ligne à www.craftsman.com/registration Garantie limitée de trois ans CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-d'œuvre sur une période de trois ans à...
  • Página 24: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 25: Pistola De Calor Inalámbrica

    EsPAñOl Pistola de Calor Inalámbrica 20 V CMCE530 • Asegúrese de dirigir la salida de aire caliente en ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD una dirección segura; aléjela de otras personas o de PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS objetos inflamables. • NO quite la tapa del barril de aire caliente durante el uso.
  • Página 26: Las Personas Que Remueven Pintura Deben Siempre De Respetar Estas Pautas

    EsPAñOl • Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera reemplazables en las grandes ferreterías. Asegúrese que del alcance de los niños y no permita la operación en la máscara le queda bien. Las barbas y el vello de la cara manos de usuarios que no conocen la herramienta pueden impedir un sello correcto de la máscara.
  • Página 27: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl • A medida que complete el trabajo, limpie los pedazos de apropiada para la exposición al polvo. Dirija las pintura suelta acumulados alrededor del área de trabajo. partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. • Cuando trabaje adentro, manténgase alejado de cortinas, ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida papeles, tapizado y materiales inflamables parecidos.
  • Página 28: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl para el paquete de la batería, el cargador y Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque el producto. No seguir las advertencias y las asistencia médica. instrucciones puede provocar una descarga ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
  • Página 29: Unidades De Batería Con Indicador De Carga

    EsPAñOl Instrucciones Importantes de Seguridad reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas. Para Todos los Cargadores de Baterías RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de Recycle, Inc. seguridad, instrucciones y marcas de precaución Unidades de Batería con Indicador para el paquete de la batería, el cargador y de Carga...
  • Página 30: Carga De La Batería

    EsPAñOl el cargador puede hacer cortocircuito si entra en Calibre mínimo de conjuntos de cables contacto con algún material ajeno. Los materiales longitud total del cable en pies Voltios ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de (metros) esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Página 31: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl Notas Importantes Sobre la Carga alejado de las esquinas u otras obstrucciones que puedan impedir el flujo de aire. Utilice la parte de atrás del cargador 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor como plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje rendimiento si la unidad de batería se carga a una en la pared.
  • Página 32: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. C)

    EsPAñOl Posición Adecuada de las Manos (Fig. C) Icono Descripción ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal Boquilla reflectora o Envuelva la envoltura de grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición boquilla de gancho contracción reflejando adecuada como se muestra. el calor alrededor del ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal artículo, evitando que el...
  • Página 33: Mantenimiento

    EsPAñOl Limpieza Removing Paint (Fig. A) ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos ADVERTENCIA: Consulte el Aviso importante bajo los conductos de ventilación con aire seco, al menos instrucción Adicional de seguridad antes de usar una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, la herramienta para remover pintura.
  • Página 34: Excepciones

    EsPAñOl • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 por personas distintas a las enlistadas al final de Centro este certificado. PUEBlA, PUE Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de 17 Norte #205 - Col.
  • Página 35 EsPAñOl CMCB201, CMCB2011 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn CRAFTsMAn CMCB202, CMCB204 nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Página 36 CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers . Chargeurs . Cargadores de baterías Charger Battery Output Cat # Voltage CMCB100 CMCB102 CMCB104 CMCB201 CMCB2011 CMCB202 CMCB204 WARNING: Use only CRAFTSMAN 20 Volt batteries with this product. Use of any other batteries may create the risk of fire. AVERTISSEMENT : utilisez seulement des piles 20 V CRAFTSMAN avec ce produit.

Tabla de contenido