Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* Grease Gun
Pistolet Graisseur 20 V max*
Pistola Engrasadora de 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCGG001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCGG001

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Grease Gun Pistolet Graisseur 20 V max* Pistola Engrasadora de 20 V Máx* CMCGG001 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A CMCGG001...
  • Página 4 Components Composants Componentes Variable speed trigger switch Gâchette à vitesse variable Interruptor de gatillo de velocidad variable Lock-off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Handle Poignée Manija LED worklight Lampe de travail à DEL Linterna LED Motor housing Carter du moteur Alojamiento de motor Flexible hose...
  • Página 5 Fig. B Fig. C Indicators for all chargers except CMCB101 75–100% charged Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 Chargé de 75 à 100 % Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 75–100% cargada Charging 51–74% charged Bloc-piles en Cours Chargé de 51 à 74 % de Chargement 51–74% cargada Unidad en Proceso de Carga...
  • Página 6 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O...
  • Página 7: Intended Use

    ) Avoid body contact with earthed or grounded Intended Use surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Your CRAFTSMAN, CMCGG001 has been designed to refrigerators. There is an increased risk of electric dispense lubricant for household, consumer use only. shock if your body is earthed or grounded.
  • Página 8 Use only CRAFTSMAN‑approved flexible hoses. Hold • work to be performed. Use of the power tool for the hose only by the flexible hose safety spring guard to operations different from those intended could result in avoid personal serious injury.
  • Página 9: Additional Safety Information

    CAUTION: When not in use, place tool on its Charge the battery packs only in • side on a stable surface where it will not cause CRAFTSMAN chargers. a tripping or falling hazard. Some tools with large DO NOT splash or immerse in water or other liquids. •...
  • Página 10: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack any chargers other than a CRAFTSMAN charger. or charger that has received a sharp blow, been dropped, CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail,...
  • Página 11: Important Charging Notes

    OFF. Take Wall Mounting charger and battery pack to an authorized service center Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall if light(s) stay(s) OFF. mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall...
  • Página 12: Tool Specifications

    Please refer to the VersaTrack™ switch in the ON position, and should never be locked Trackwall accessory sheet for further information. ON by any other means. nOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™ Pressure Relief Valve (Fig. G) Trackwall compatible. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR The pressure relief valve ...
  • Página 13 EnGlish installing The low Pressure Coupler (not supplied 2. Unscrew the grease tube assembly   13  from the grease With The Tool) gun and remove. 3. Gently release the grease tube handle   11  to expel the 1. Thread the grease tube assembly   13 ...
  • Página 14: Installing And Removing The Battery Pack

    An accidental start‑up can cause injury. and slide it into the handle until the battery pack is firmly Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate seated in the tool and ensure that it does not disengage. over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Página 15: Available Accessories

    A shoulder strap available at extra cost from your local dealer or authorized is available at an additional cost from CRAFTSMAN at service center. If you need assistance in locating any www.craftsman.com or call 1‑888‑331‑4569, part accessory, please contact CRAFTSMAN, call 1‑888‑331‑4569.
  • Página 16 If you are not completely satisfied with the performance of CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you defects due to faulty materials or workmanship for three can return it within 90 days from the date of purchase with a years from the date of purchase (two years for batteries).
  • Página 17: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs. Votre produit CRAFTSMAN, CMCGG001 est conçu pour distribuer du lubrifiant dans le cadre d’une utilisation grand c ) Éloigner les enfants et les personnes à proximité...
  • Página 18: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Página 19: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et AVERTISSEMENT : La graisse et les lubrifiants ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des peuvent être inflammables. Ne pas exposer à la températures hors de la plage de température flamme ou à...
  • Página 20 FRAnçAis les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des ou retirer la pile du bloc‑piles peut enflammer la poussière pièces qui déplacent. ou les vapeurs. ATTENTION : lorsque vous ne l’utilisez pas, placez Ne JAMAIS forcer le bloc‑piles dans le chargeur. •...
  • Página 21 CRAFTSMAN . froid excessif. Entreposez le bloc-piles entièrement chargé Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont hors du chargeur. spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
  • Página 22: Système De Protection Électronique

    Montage mural certains chargeurs. Délai en cas de bloc chaud ou froid Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud table ou une surface de travail.  Pour la fixation au mur, ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le...
  • Página 23: Caractéristiques De L'outil

    LES CHARGEURS CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent pour verrouiller le bouton en position Marche et il ne être rangés sur le rail mural VersaTrack™ de Craftsman. Les doit jamais être verrouillé à Marche d’aucune autre crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez façon.
  • Página 24 FRAnçAis 2. Dévissez le tube de graisse   13  du pistolet à graisse provoquer des blessures graves. Utilisez uniquement et retirez-le. des coupleurs basse pression. ATTENTION : Le chargeur de la pompe de remplissage 3. Libérez doucement la poignée du tube de graisse   11 ...
  • Página 25 être remplacé. première utilisation. Sélection de la vitesse (Fig. A) FONCTIONNEMENT Le CMCGG001 possède deux réglages de vitesse pour plus AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque des de polyvalence. Vitesse 1, faible puissance/PSI élevé, est blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil et recommandé...
  • Página 26: Accessoires Disponibles

    échéant) et retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou réglage ou de retirer/installer des pièces ou des un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours accessoires.
  • Página 27 Garantie limitée de trois ans raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la défectueux pour cause de défaut de matériau ou de...
  • Página 28: Uso Pretendido

    Uso pretendido encender el polvo o los vapores. c ) Mantenga alejados a los niños y a los Su CRAFTSMAN, CMCGG001 ha sido diseñado para dispensar espectadores de la herramienta eléctrica en lubricante para uso doméstico, sólo para uso del consumidor.
  • Página 29: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 30: Reglas De Seguridad Específicas Adicionales Para Engrasadoras

    EsPAñOl ADVERTENCIA: La engrasadora puede generar impredecible que resulte en incendios, explosión o alta presión, hasta 10,000 PSI (690 bar). Siempre riesgo de lesiones. “ use guantes durante la operación. Mantenga f ) No exponga un paquete de batería o una las manos alejadas de la parte de hule expuesta de herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Página 31: Baterías Y Cargadores

    Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Página 32: Recomendaciones De Almacenamiento

    • NO intente cargar el paquete de batería con ningún frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN. Los fuera del cargador. cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están diseñados específicamente para funcionar juntos.
  • Página 33: Sistema De Protección Electrónica

    Montaje en pared nOTA: Para retirar el paquete de batería, algunos cargadores requieren que se presione el botón de Algunos cargadores CRAFTSMAN están diseñados para liberación del paquete de batería. poderse montar en pared o colocarse vertical sobre una Demora de Paquete Caliente/Frío mesa o superficie de trabajo. ...
  • Página 34: Especificaciones De Herramienta

     2  desde el extremo del cargador esté colgado en Trackwall. icono desbloqueado como se muestra en la Fig. F. Los cargadores CRAFTSMAN, excepto el CMCB101, 3. Oprima el interruptor de gatillo   1  para encender el se pueden almacenar en el VersaTrack™ Trackwall motor.
  • Página 35: Llenado Por Succión Desde Un Contenedor A Granel (Fig. A, G, I-L)

    EsPAñOl Extracción de cartucho de grasa vacío (Fig. I) Llenado de la bomba de llenado desde un contenedor a granel (Fig. A, G, I–L) 1. Jale la manija del tubo de grasa  11  tanto como sea Esta herramienta viene con un puerto de llenado NPT de 1/8" posible, luego asegure la varilla del tubo de grasa ...
  • Página 36: Operación

    Selección de Velocidad (Fig. A) al llenar con grasa. Un arranque accidental puede causar lesiones. La CMCGG001 presenta dos ajustes de velocidad para mayor Colocación adecuada de manos (Fig. M) versatilidad. Velocidad 1, salida baja/alta PSI, se recomienda para aplicaciones de lubricación general. Velocidad 2, salida ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones alta/baja PSI, se recomienda para aplicaciones de lubricación...
  • Página 37: Limpieza

    20 lbs (9 kg) para el gancho VersaTrack™ seleccionado. los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con ADVERTENCIA: Cuando cuelgue objetos en el riel esta herramienta podría ser peligroso.
  • Página 38: Reparaciones

    17 Norte #205 - Col. Centro ( 222 ) 246 3714 Solamente para propósito de México: QUERETARO, QRO Importado por: CRAFTSMAN S.A de C.V. Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio ( 442 ) 2 17 63 14 Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 sAn lUis POTOsi, slP Col.
  • Página 39: Garantía Limitada Por Tres Años

    La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Página 40 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 NA097207...

Tabla de contenido