Publicidad

Enlaces rápidos

ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Models/Modelos/Modèles
16930-DST, 19912-DST,
19958-DST, 19981-DST
9158-DST
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE
DISHWASHERS! / ADVERTENCIA: ¡SESTA LLAVE NO SE DEBE UTILIZAR
CON MAQUINAS LAVAPLATOS PORTATILES! / AVERTISSEMENT: ON NE
DOIT PAS BRANCHER UN LAVE-VAISSELE PORTATIF SUR CE ROBINET!
MEETS OR EXCEEDS — ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ALCANZA O EXCEDE LAS SIGIENTES NORMAS —
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
LE ROBINET EST CONFORME OU SUPÈRIEUR AUX EXIGENCES DES
NORMES SUIVANTES: ASME A112.18.1 / CSA B125.1
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien.
www.deltafaucet.com
HIGH-RISE PULL-DOWN KITCHEN FAUCETS
70693
LLAVES DE AGUA CUELLO DE GANSO, DESLIZABLES,
PARA COCINAS
ROBINET À COL DE CYGNE ET OU D'ÎLOT DE CUISINE
70693
1
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
T E FLO N
1/8"
6/11/13
Rev. F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta 16930-DST Serie

  • Página 1 • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care, and maintenance information. Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
  • Página 2: Garantía Limitada De Las Llaves De Agua (Grifos) Delta

    Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Aucune garantie ne couvre les piles.
  • Página 3: Mantenimiento

    Maintenance If faucet exhibits very low flow Note: A small amount of water may run out the A. Remove and clean aerator (1) (Note: some models If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. spout or drip for a very short period after the faucet require wrench (2) to remove aerator.
  • Página 4 Modèles Models / Modelos / RP51496▲ RP62776▲ Button 16930-DST Set Screw & Button Botón Tornillo de Presión y Botón bouton Vis de calage et bouton RP62774▲ Sout Assembly RP152▲ RP70709▲ Ensamble del Tubo de Salida Set Screw Lever Handle, Set Screw & Button Tornillo de Presión Manijas de Palanca, Tornillo de Vis de calage...
  • Página 5 Modèle Model / Modelo / 19912-DST RP70712▲ ▲ Specify Finish Lever Handle, Set Screw & Button Especifíque el Acabado Manijas de Palanca, Tornillo de Précisez le fini Presión y Botón Manette, Vis de calage et Bouton RP23093 RP51502▲ Set Screw RP70711▲...
  • Página 6 Modèles Models / Modelos / 19958-DST RP70704▲ Lever Handle, Set Screw & Button Manijas de Palanca, Tornillo y Botón ▲ Specify Finish Manette, Vis et bouton Especifíque el Acabado Précisez le fini RP47271▲ RP51502▲ Set Screw & Button RP70703▲ Tornillo y Botón Sprayer Assembly (includes aerator) Casquete Vis et bouton...
  • Página 7 Modèles Models / Modelos / RP47666▲ Set Screw 19981-DST Tornillo de Presión Vis de calage RP70706▲ Lever Handle, Set Screw & Button RP54234▲ ▲ Specify Finish Manijas de Palanca, Button Especifíque el Acabado Tornillo y Botón Botón Précisez le fini Bouton Manette, Vis et bouton RP51502▲...
  • Página 8 Modèles RP70704▲ Models / Modelos / Lever Handle, Set Screw & Button 9158-DST Manijas de Palanca, Tornillo y Botón Manette, Vis et bouton ▲ Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le fini RP47271▲ RP51502▲ Set Screw & Button RP70703▲ Tornillo y Botón Sprayer Assembly (includes aerator) Casquete Vis et bouton...
  • Página 9 19981-DST 19912-DST 16930-DST Model 19981-DST Model 16930-DST Model 19912-DST Remove adhesive backing (1) from gasket (2). Apply Place gasket (1) into groove on bottom of base Place gasket (1) into groove on bottom of trim ring the adhesive side of the gasket into groove in the ring (2).
  • Página 10 Optional / Opcional / Facultative 9158-DST & 19958-DST 9158/19958 Models Only: 1 hole trim ring (9) is used on top of escutcheon. Modelos 9158/19958 solamente: 1 anillo del ajuste del agujero (9) se utiliza encima del escudo. Modèles 9158/19958 seulement : 1 anneau d’équilibre de trou (9) est employé...
  • Página 11: Installation De Flexible

    Insert hose through spout tip only. Inserte la manguera solo a través de la punta del surtidor. Introduisez le tuyau souple dans l’extrémité du bec seulement. Hose Installation Screw the threaded fitting of hose (1) into spray head (2) to prevent Feed hose assembly (1) through spout (4) and hub (5).
  • Página 12: Instalación De La Manguera

    Note: Clip fits behind shoulders on outlet and hose fittings. Nota: Ajustes del clip detrás de hombros en las guarniciones del enchufe y de manguera. Note : Ajuste- ments d’agrafe derrière des épaules sur des embouts de sortie et de durites.
  • Página 13: Conexiones Especiales

    Loop tubing (2) if it created. Delta is not responsible for tubing that is cut l Tubing is cut too short: buy a coupling union and a is too long.
  • Página 14: Correct Method Método Correcto Bonne Méthode

    Correct method Incorrect Installation Instalación Incorrecta Método Correcto Installation Incorrecte Bonne méthode Do not install sleeve Ensure cut is straight. upside down. Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions No instale la manga Asegúrese que el corte 1. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for easier boca abajo.
  • Página 15 Soap Dispenser Installation Turn on hot and cold water supplies (1). Pull Sprayer will lock into position when brought into Note: Soap dispenser not include with all models. the hose assembly (2) out of the spout and proximity of the spout magnet. The sprayer can remove the sprayer (3).
  • Página 16: Fijando La Parada De Límite De La Manija (Opcional)

    Setting The Handle Limit Stop (Optional) because it limits the amount of hot water in the mix; however, this handle limit stop This faucet includes an integrated handle limit stop that has two positions. Position 1, to the left, allows full handle motion (the full range between “all cold” to “all hot”). will not always prevent scalding because it does not compensate for incoming The faucet is set in position 1 in the factory.

Este manual también es adecuado para:

19912-dst serie19958-dst serie19981-dst serie9158-dst serie

Tabla de contenido