Publicidad

Enlaces rápidos

AGILIK AUTOMAZIONE PER BARRIERE
IT -
- pag.2
EN -
DE -
- pag.30
FR -
- pag.44
ES -
- pag.58
PT -
- pag.72

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roger Technology AGILIK 1 Serie

  • Página 1 AGILIK AUTOMAZIONE PER BARRIERE IT - - pag.2 EN - DE - - pag.30 FR - - pag.44 ES - - pag.58 PT - - pag.72...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE Pagina INDEX Page 2 CONDIZIONI DI UTILIZZO 3 AVVERTENZE GENERALI D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE 4 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 7 INSTALLATION 8 MOLLA DI BILANCIAMENTO DELL’ASTA 8 BAR BALANCING SPRING BATTERIES MODULE SOMMAIRE Page MAINTENANCE 7 INSTALLATION 7 INSTALLATION DANS LE GROUPE BARRIÈRE DE COMMANDE ÍNDICE Página...
  • Página 3: Condizioni Di Utilizzo

    INTRODUZIONE AL MANUALE D’INSTALLAZIONE dimensioni e peso dell’anta. ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE COLLEGAMENTO ALLA RETE LEGENDA E SIMBOLOGIA DI CONSULTAZIONE dedicato solo all’automazione. SIMBOLOGIA UTILIZZATA: caso di dubbio controllare l’impianto di terra. CONDIZIONI DI UTILIZZO sicurezza. TARGA DI SEGNALAZIONE: e comandato a distanza. IMBALLO: AVVERTENZE GENERALI D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE danni a persone o cose.
  • Página 4: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO predisposizione a catenaccio. predisposizione a catennaccio. SERIE AG...
  • Página 5: Dimensioni Standard Di Ingombro

    DIMENSIONI STANDARD DI INGOMBRO 385 mm 3000 mm 270 mm 380 mm...
  • Página 6 personale competente. INSTALLAZIONE procedere all’installazione del corpo della barriera. KT230 Fig. 4. Fig. 5. A] il Fig. 7 dalla sua sede. Fig.2. basamento. Fig. 3 indicato in Fig. 8 Nota Importante: come indicato in...
  • Página 8 è possibile installare l’asta orizzontalmente.
  • Página 9: Molla Di Bilanciamento Dell'asta

    MOLLA DI BILANCIAMENTO DELL’ASTA 3 2 1...
  • Página 10: Sblocco Dell'automazione

    esempio di installazione di una automazione con apertura a SINISTRA DESTRA punto A punto B in posizione di apertura. SBLOCCO DELL’AUTOMAZIONE necessario sbloccare l’automazione. dell’automazione. punto di auto ritenuta. ROSSO e VERDE. era montato lo sblocco.
  • Página 11: Installazione Circuito Led Lampeggiante Testata

    INSTALLAZIONE CIRCUITO LED LAMPEGGIANTE TESTATA barriera procedere come indicato nella n. 78 della centrale di comando della testata in alluminio. COLLEGAMENTO DELLE FOTOCELLULE NEL GRUPPO BARRIERA esterno sincronizzabili. dedicato. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DEL MODULO BATTERIE DI EMERGENZA all’interno montato dalla parte opposta alla molla di bilanciamento. dell’armadio.
  • Página 12: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI Fig.3 Fig. 22. COLLEGAMENTO TIPOLOGIA CAVO 20 - 30 m INSTALLAZIONE DI UN IMPIANTO TIPO...
  • Página 13: Manutenzione Consigliata Dal Costruttore

    MANUTENZIONE CONSIGLIATA DAL COSTRUTTORE Data Firma...
  • Página 14 Nome operatore Nome operatore Nome operatore Nome operatore...
  • Página 15: Dismissione E Smaltimento

    DISMISSIONE E SMALTIMENTO tutela dell’ambiente. NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE! NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE! UN TEAM TECNICO E COMMERCIALE DEDICATO ALLE VOSTRE ESIGENZE! CUSTOMER SERVICE DI PRIMO LIVELLO! VOI SIETE IL PRIMO E GRANDE PATRIMONIO DELLA NOSTRA AZIENDA! ne mirato alle nostre soluzioni. INFORMAZIONI E CONTATTO AZIENDA ITALIANA...
  • Página 16 EN -...
  • Página 17: Use Conditions

    USE CONDITIONS parts. MARKING PLATE: PACKING: GENERAL WARNINGS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE...
  • Página 18 MODIFICATIONS painted. painted. painted. painted. AG SERIES...
  • Página 19: Standard Dimensions

    STANDARD DIMENSIONS 385 mm 3000 mm 270 mm 380 mm...
  • Página 20: Installation

    INSTALLATION barrier. KT230 Fig 4. Fig 5. (Fig. Fig.2. in Fig. 8; Fig 3. Important Note: Fig. 3. competent personnel.
  • Página 22 screws. cabinet.
  • Página 23: Bar Balancing Spring

    BAR BALANCING SPRING 3 2 1...
  • Página 24: Automatism Release

    below. LEFT Fig. point A Fig. point B AUTOMATISM RELEASE Fig. opposite side two RED and GREEN assembled.
  • Página 25: Batteries Module

    disconnected. controller. G90 series Figure 20. BATTERIES MODULE supplied inside...
  • Página 26: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS Fig.3 Fig. 22. CONNECTION 20 - 30 m...
  • Página 27 Date Signature...
  • Página 28 Operator name Operator name Operator name Operator name...
  • Página 29: Decommissioning And Disposal

    DECOMMISSIONING AND DISPOSAL FIRST LEVEL CUSTOMER SERVICE! INFORMATION AND CONTACT AZIENDA ITALIANA...
  • Página 30 DE - - pag.30...
  • Página 31 NUTZUNGSBEDINGUNGEN VERPACKUNG: VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN:...
  • Página 32 ÄNDERUNGEN SERIE AG...
  • Página 33: Standard-Abmessungen Des Platzbedarfs

    STANDARD-ABMESSUNGEN DES PLATZBEDARFS 385 mm 3000 mm 270 mm 380 mm...
  • Página 34: Installation

    INSTALLATION KT230 ellt.
  • Página 37 3 2 1...
  • Página 38: Entriegelung Des Automatismus

    LINKS ENTRIEGELUNG DES AUTOMATISMUS ROT und...
  • Página 39 NOTBATTERIEMODULS im Inneren...
  • Página 40 KABELLÄNGE KABELLÄNGE KABELLÄNGE 20 - 30 m...
  • Página 41 Datum...
  • Página 43 INFORMATIONEN UND KONTAKT AZIENDA ITALIANA...
  • Página 44 FR - - pag.44...
  • Página 45: Maintenance

    ATTENTION ! LIRE ATTENTIVEMENT la sécurité. CONTRÔLES FINAUX : déraisonnable. EMBALLAGE : MAINTENANCE...
  • Página 46: Description Du Produit

    MODIFICATIONS traitement anticorrosion peint. DESCRIPTION DU PRODUIT peint. la lisse. un cadenas.
  • Página 47 385 mm 3000 mm 270 mm 380 mm...
  • Página 48: Installation

    INSTALLATION KT230 Fig. 4. comme sur la Fig. 5. Fig. 7 Fig.2. comme sur la Fig. 8 ; Fig. 3. soit stable. personnel compétent.
  • Página 50 base de l’armoire.
  • Página 51 sont installés en usines. . Les bas. 3 2 1...
  • Página 52 FERMETURE DROITE manière spéculaire. point A point B la caisse. couleur ROUGE et VERT...
  • Página 53: Dans Le Groupe Barrière

    n. 78 de la centrale de commande DANS LE GROUPE BARRIÈRE G90 et notamment des cellules BATTERIES DE SECOURS DE COMMANDE...
  • Página 54 Fig.3 Fig. 22. 20 - 30 m sécurité...
  • Página 55 Date Signature...
  • Página 57 NE PAS JETER DANS LA NATURE ! NE PAS JETER DANS LA NATURE ! VOS EXIGENCES ! SERVICE CLIENTÈLE DE PREMIER ORDRE ! INFORMATIONS ET CONTACT AZIENDA ITALIANA...
  • Página 58 Barrera automá ES - - pag.58...
  • Página 59: Condiciones De Uso

    INTRODUCCIÓN AL MANUAL DE INSTALACIÓN ¡ATENCIÓN! LEER ATENTAMENTE como personales. CONEXIÓN A LA RED SIMBOLOGÍA UTILIZADA: CONDICIONES DE USO comerciales e industriales o en zonas de alta intensidad de paso. COMPROBACIONES FINALES: MATRÍCULA DE SEÑALIZACIÓN: EMBALAJE: MANTENIMIENTO personales o materiales. OPERACIONES PRELIMINARES:...
  • Página 60: Descripción Del Producto

    CAMBIOS DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO pintado. accesorios estándar descritos detalladamente en este manual de instalación. SERIE AG...
  • Página 61 385 mm 3000 mm 270 mm 380 mm...
  • Página 62: Instalación

    INSTALACIÓN proceder con la instalación del cuerpo de la barrera. KT230 Fig. 4. Fig. 5. Fig. 7 de la base. Fig.2 como indica la Fig. 8 la manera indicada en la Fig. 3. Colocar los conductos para el paso de los cables eléctricos.
  • Página 64 a la base del armario.
  • Página 65 3 2 1...
  • Página 66 en caso de una instalación se deberá actuar de manera especular. punto A punto B de color ROJO VERDE.
  • Página 67 INSTALACIÓN DEL CIRCUITO LED INTERMITENTE DE LA 78 de la central de mando BARRERA serie G90 DE EMERGENCIA se deben realizar come se indica en la...
  • Página 68: Conexión

    Fig.3 Fig. 22. mecánicos presentes en el armario. LONGITUD DE CABLE LONGITUD DE CABLE LONGITUD DE CABLE CONEXIÓN TIPO DE CABLE 20 - 30 m INSTALACIÓN DE UNA INSTALACIÓN TIPO...
  • Página 69: Mantenimiento Recomendado Por El Fabricante

    MANTENIMIENTO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE Firma...
  • Página 71 ambiente. ¡NO DISPERSAR EN EL AMBIENTE! ¡NO DISPERSAR EN EL AMBIENTE! ¡SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE PRIMER NIVEL! ¡TÚ ERES EL PRIMER GRAN PATRIMONIO DE NUESTRA EMPRESA! AZIENDA ITALIANA...
  • Página 72 Barreira automá PT - - pag.72...
  • Página 73: Condições De Utilização

    OPERAÇÕES PRELIMINARES: INTRODUÇÃO AO MANUAL DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO! LER ATENTAMENTE LEGENDA E SIMBOLOGIA DE CONSULTA SIMBOLOGIA UTILIZADA: CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO VERIFICAÇÕES FINAIS: PLACA DE SINALIZAÇÃO: EMBALAGEM: Eliminar e reciclar...
  • Página 74: Descrição Do Produto

    MODIFICAÇÕES a pessoas e coisas. DESCRIÇÃO DO PRODUTO pintado.
  • Página 75: Dimensões Externas Standard

    DIMENSÕES EXTERNAS STANDARD 385 mm 3000 mm 270 mm 380 mm...
  • Página 76: Instalação

    INSTALAÇÃO KT230 Fig. 4. Fig. 5. Fig. 7 da sua base. Fig.2 Fig. 8 na Fig. 3 Nota Importante: indicado na competente.
  • Página 79 3 2 1...
  • Página 80 DIREITA item A item B procedimento indicado na e VERDE.
  • Página 81: Instalação Do Circuito Led Pisca Da Cabeça Do

    INSTALAÇÃO DO CIRCUITO LED PISCA DA CABEÇA DO da unidade de controlo série G90 entrada dedicada. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO DO MÓDULO BATERIAS DE no interior do pela parte oposta da mola de balanceamento. do módulo de baterias instalado. armário. LIGAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA CENTRAL DE COMANDO...
  • Página 82: Instalação De Uma Instalação Tipo

    Fig.3 Fig. 22. mecânicos presentes no interior do armário. COMPRIMENTO DO COMPRIMENTO DO COMPRIMENTO DO LIGAÇÃO TIPO DE CABO CABO CABO CABO 20 - 30 m INSTALAÇÃO DE UMA INSTALAÇÃO TIPO...
  • Página 83: Manutenção Recomendada Pelo Fabricante

    MANUTENÇÃO RECOMENDADA PELO FABRICANTE Data...
  • Página 85: Desmantelamento E Eliminação

    DESMANTELAMENTO E ELIMINAÇÃO NÃO LANÇAR NO AMBIENTE! NÃO LANÇAR NO AMBIENTE! SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE DE PRIMEIRO NÍVEL! INFORMAÇÕES E CONTACTO AZIENDA ITALIANA...
  • Página 86 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 88 Serie AGILIK...

Tabla de contenido