Página 1
Midnight Sun Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated Decken-Heizung & Lampe spaces or occasional use. Ceiling Heater & Lamp Advertencia: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN Heizung Artikelnummer Abmessungen Leistung Stromversorgung 10035321 70.3*70.3*3.3 cm 350 W 10035322 1 10.3*70.3*3.3 cm 600 W 230 V ~ 50 Hz 10035323 130.3*70.3*3.3 cm 800 W Fernbedienung Stromversorgung DC 3 V (2 x 1,5 V AAA-Batterien, nicht im Lieferumfang enthalten) Einstellbarer Temperaturbereich 0-45 °C (Auflösung: 1 °C) Raumtemperaturbereich...
SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen. •...
MONTAGE AN DER DECKE Hinweis: Die Montage und der Stromanschluss muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden! 1. Markieren Sie die Montagelöcher an der Decke (dort wo der Stromkabel aus der Decke kommt) und bohren Sie an den markierten Stellen in die Decke. Stecken Sie dann die Dübel in die Decke.
3. Richten Sie die Montagelöcher an den Dübeln aus. Stecken Sie die Schrauben durch die Montagelöcher und ziehen Sie sie fest. Setzen Sie zum Schluss die Gummistopfen auf die Löcher. BEDIENUNG DER LED-LICHTLEISTE Nach der Installation und Verdrahtung der Heizung wird die LED durch den Lichtschalter an der Wand gesteuert.
Das Display der Fernbedienung zeigt die eingestellte Temperatur, die gemessene Temperatur, Zeit, Datum, Modi und diverse andere Werte an. Mit der Fernbedienung kann man die Woche programmieren, den Auto-AUS-Timer einstellen und viele weitere Funktionen vornehmen. Hinweis: Die Fernbedienung wird mit zwei 1.5 V AA-Batterien betrieben. Bitte tauschen Sie die Batterien aus, sobald das Batteriesymbol blinkt, da die Fernbedienung sonst die Heizung nicht mehr steuern kann.
FERNBEDIENUNG Kindersicherung Senden-Symbol Heizung Batteriestand Raumtemperatur Eingestellte Temperatur Datum Modus-Anzeige Kindersicherung ein/aus Auswahl des Heizung ein/aus Anzeigeformats Runter Hoch Favorisierte Temperatur Einstellungen (FAV-Temperatur) Aktuelles Datum und Modus Uhrzeit einstellen...
BEDIENUNG IM DETAIL Inbetriebnahme Wenn Sie die Heizung das erste Mal benutzen, müssen Sie zuerst die Fernbedienung und den Steckdosenempfänger verbinden. • Stecken Sie zuerst den Steckdosenempfänger in die Steckdose. • Halten Sie die EIN/AUS-Taste am Steckdosenempfänger 3 Sekunden lang gedrückt.
Página 12
Temperatur einstellen Drücken Sie die Taste HOCH oder RUNTER, um die Ziel-Temperatur einzustellen. Falls sie einen Wochentimer eingestellt haben, können Sie die Temperatur ebenfalls manuell nachverstellen. Diese wird allerdings beim Start der nächsten Heizperiode mit der einprogrammierten Ziel-Temperatur überschrieben. Heizmodus auswählen Halten Sie die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt, um den SMART-Modus oder den Modus TIMER ON/OFF auszuwählen.
Página 13
Intelligente adaptive Startzeit Wenn Sie bei eingestelltem Wochentimer den SMART-Modus auswählen, wird die Heizung unabhängig vom voreingestellten Timer betrieben. Die Fernbedienung misst 3 Stunden vor der programmierten Startzeit die Temperaturdifferenz zwischen Raum und Ziel-Temperatur berechnet und entscheidet, um wie viel früher die Heizung eingeschaltet werden muss, damit die Ziel-Temperatur rechtzeitig erreicht wird.
Wichtige Hinweise zur Bedienung • Eine Fernbedienung kann mit mehreren Empfängern gleichzeitig verbunden werden und somit mehrere Heizungen bedienen. • Alle Einstellungen müssen nach einem Batteriewechsel oder einer Batterieentnahme neu vorgenommen werden. • Um den Wochentimer zu nutzen, stellen Sie sicher, dass die TIMER-Funktion durch langes Drücken der MODE-Taste auf ON geschaltet wurde.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10035321, 10035322, 10035323 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
Página 17
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
TECHNICAL DATA Heater Item number Dimensions Power Power supply 10035321 70.3*70.3*3.3 cm 350 W 10035322 1 10.3*70.3*3.3 cm 600 W 230 V ~ 50 Hz 10035323 130.3*70.3*3.3 cm 800 W Remote Control Power supply DC 3 V (2 x 1.5 V AAA batteries, not included) Adjustable temperature range 0-45 °C (resolution: 1 °C)
SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualifi ed engineer in order to avoid a hazard.
MOUNTING ON THE CEILING Note: Installation and power connection must be carried out by a qualified electrician! 1. Mark the mounting holes on the ceiling (where the power cable comes out of the ceiling) and drill into the ceiling at the marked points. Then insert the plugs into the ceiling.
3. Align the mounting holes with the dowels Insert the screws through the mounting holes and tighten them. Finally, place the rubber plugs on the holes. OPERATION OF THE LED LIGHT STRIP Once the heater is installed and wired, the LED is controlled by the light switch on the wall.
The display of the remote control shows the set temperature, the measured temperature, time, date, modes and various other values. With the remote control you can program the week, set the auto OFF timer and many other functions. Note: The remote control is powered by two 1.5 V AA batteries. Please replace the batteries as soon as the battery symbol flashes, otherwise the remote control will no longer be able to control the heater.
REMOTE CONTROL Child lock Transmit icon Heater Battery level Room temperature Set temperature Date Mode indicator Child lock on/off Selection of the display Heater on/off format Down Favorite temperature (FAV Settings temperature) Set current date and time Modes...
OPERATION IN DETAIL Commissioning When you use the heater for the first time, you must first connect the remote control and the socket receiver. • First plug the socket receiver into the socket. • Press and hold the ON/OFF button on the socket receiver for 3 seconds. •...
Página 26
Setting the temperature Press the UP or DOWN button to set the target temperature. If you have set a weekly timer, you can also adjust the temperature manually. However, this will be overwritten with the programmed target temperature when the next heating period starts. Select heating mode Press and hold the MODE button for 3 seconds to select SMART mode or TIMER ON/ OFF mode.
Página 27
Intelligent adaptive start time If you select the SMART mode with the weekly timer set, the heating is operated independently of the preset timer. The remote control measures the temperature difference between the room and the target temperature 3 hours before the programmed start time and calculates and decides by how much earlier the heating must be switched on to reach the target temperature on time.
IMPORTANT NOTES ON OPERATION • One remote control can be connected to several receivers at the same time and thus operate several heaters. • All settings must be reset after changing or removing the batteries. • To use the weekly timer, make sure that the TIMER function has been switched to ON by pressing the MODE button for a long time.
HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10035321, 10035322, 10035323 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback...
Página 31
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
DATOS TÉCNICOS Calefactor Número de Dimensiones Potencia Suministro eléctrico artículo 10035321 70.3*70.3*3.3 cm 350 W 10035322 1 10.3*70.3*3.3 cm 600 W 230 V ~ 50 Hz 10035323 130.3*70.3*3.3 cm 800 W Mando a distancia Suministro eléctrico CC 3 V (2 pilas AA de 1,5 V, no incluidas) Rango de temperatura ajustable 0-45 °C (Resolución: 1 °C)
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico. •...
PARTES SUMINISTRADAS 1 calefactor 1 receptor de enchufe 1 mando a distancia 4 tornillos 4 tacos 1 manual de instrucciones 1 cinta aislante resistente al agua (30 cm) VISTA GENERAL DEL APARATO Parte delantera Tiras de luz LED Cable de alimentación Suministro eléctrico LED Orificios de montaje...
MONTAJE EN EL TECHO Advertencia: El montaje y la conexión eléctrica deben ser realizados por un electricista cualificado. 1. Marque los orificios de montaje en el techo (el punto donde debe salir el cable eléctrico del techo) y realice la perforación en el punto seleccionado. A continuación, introduzca el taco en el techo.
3. Oriente los orificios de montaje a los tacos. Encaje los tornillos en los orificios de montaje y apriételos. Para finalizar, coloque los tapones de goma sobre los orificios. MANEJO DE LA TIRA LED Tras la instalación y el cableado del calefactor, la luz LED se controlará a través del interruptor de la luz de la pared.
La pantalla del mando a distancia muestra la temperatura seleccionada, la temperatura registrada, la hora, la fecha, los modos y otros valores. Con el mando a distancia se puede controlar el programador semanal, configurar el temporizador de apagado automático y realizar otras muchas funciones. Advertencia: El mando a distancia funciona con 2 pilas AA de 1,5 V.
MANDO A DISTANCIA Protección infantil Símbolo de enviar Calefactor Estado de las pilas Temperatura ambiente Temperatura seleccionada Fecha Indicador de modo Protección infantil on/off Selección del formato de Calefacción on/off visualización Abajo Arriba Temperatura favorita Ajustes (Temperatura FAV) Configurar fecha y hora Modo actuales...
UTILIZACIÓN EN DETALLE Puesta en funcionamiento Cuando utilice el calefactor por primera vez, primero debe conectar el mando a distancia y el receptor de enchufe. • Conecte primero el receptor a la toma de corriente. • Mantenga la tecla on/off del receptor pulsada durante 3 segundos. •...
Página 40
Ajustar la temperatura Pulse la tecla ARRIBA y ABAJO para configurar la temperatura objetivo. Si ha programado un temporizador semanal, también puede reajustar la temperatura manualmente. No obstante, esta se sobrescribirá al comenzar el siguiente periodo de calefacción con la temperatura objetivo programada. Seleccionar modo de calefacción Mantenga presiona la tecla MODE durante 3 segundos para seleccionar el modo SMART o el modo TIMER ON/OFF.
Página 41
Hora de inicio adaptada Si selecciona el modo SMART con el temporizador semanal configurado, el calefactor se pone en funcionamiento independientemente del temporizador configurado. El mando a distancia registra 3 horas antes de la hora de inicio programada la diferencia de temperatura entre la ambiental y la objetivo y decide con cuánta antelación es necesario activar la calefacción para que se alcance la temperatura seleccionada a tiempo.
Indicaciones de uso importantes • Un mando a distancia puede conectarse simultáneamente a varios receptores para controlar varios calefactores. • Todos los ajustes deben realizarse de nuevo cuando se sustituyan o se retiren las pilas. • Para utilizar el temporizador semanal, asegúrese de que la función del temporizador esté...
RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10035321, 10035322, 10035323 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima...
Página 45
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
FICHE TECHNIQUE Radiateur Numéro Dimensions Puissance Alimentation d'article 10035321 70.3*70.3*3.3 cm 350 W 10035322 1 10.3*70.3*3.3 cm 600 W 230 V ~ 50 Hz 10035323 130.3*70.3*3.3 cm 800 W Télécommande Alimentation DC 3 V (2 x piles AAA 1,5 V, non fournies) Plage de températures réglables 0-45 °C (précision : 1 °C)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifi ez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifi é.
CONTENU DE L‘EMBALLAGE • 1x radiateur • 1x prise récepteur • 1x télécommande • 4x vis • 4x chevilles • 1x manuel • 1 x ruban isolant étanche (30 cm) APERÇU DE L‘APPAREIL Face avant Bandes lumineuses LED Câble secteur Alimentation LED Trous de montage...
INSTALLATION AU PLAFOND Remarque : le montage et le branchement doivent être réalisés par un électricien professionnel ! 1. Marquez les trous de montage sur le plafond (là où le câble d‘alimentation sort du plafond) et percez le plafond aux emplacements marqués. Enfoncez ensuite les chevilles dans le plafond.
3. Alignez les trous de montage avec les chevilles. Insérez les vis dans les trous de montage et serrez-les. Enfin, placez les bouchons en caoutchouc sur les trous. UTILISATION DE LA BANDE LUMINEUSE LED Après l‘installation et le câblage du radiateur, la LED est contrôlée par l‘interrupteur d‘éclairage sur le mur.
L‘écran de la télécommande indique la température réglée, la température mesurée, l‘heure, la date, les modes et diverses autres valeurs. Avec la télécommande, vous pouvez programmer la semaine, régler la minuterie d‘arrêt automatique et exécuter de nombreuses autres fonctions. Remarque : la télécommande fonctionne avec deux piles AAA 1.5. Veuillez remplacer les piles dès que l‘icône des piles clignote, car la télécommande ne peut plus contrôler le radiateur.
TÉLÉCOMMANDE Verrouillage parental Icône d‘émission Chauffage Niveau des piles Température ambiante Réglage de la température Date Affichage du mode Verrouillage parental activé / désactivé Sélection du format Chauffage marche / d‘affichage arrêt Haut Température préférée Paramètres (température FAV) Réglez la date et l‘heure Mode actuelles...
UTILISATION EN DÉTAIL Mise en marche Lors de la première utilisation du radiateur, vous devez d‘abord connecter la télécommande et la prise récepteur. • Branchez d‘abord la prise-récepteur dans une prise. • Appuyez et maintenez le bouton ON / OFF sur le récepteur de prise pendant 3 secondes.
Página 54
Réglage de la température Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour régler la température cible. Si vous avez réglé une minuterie hebdomadaire, vous pouvez également régler la température manuellement. Cependant, celle-ci est remplacée par la température cible programmée au début de la période suivante de chauffage. Sélection du mode de chauffage Maintenez le bouton MODE pendant 3 secondes pour sélectionner le mode SMART ou le mode TIMER ON / OFF.
Página 55
Démarrage adaptatif Lorsque la minuterie hebdomadaire est activée et que vous choisissez le mode SMART, le radiateur fonctionne indépendamment de la température réglée. La télécommande mesure 3 heures avant l‘heure programmée de démarrage la différence entre la température ambiante et la température cible et décide si le radiateur doit être activé plus tôt afin que la température cible soit atteinte à...
Remarques importantes pour l‘utilisation • Une télécommande peut être connectée à plusieurs récepteurs en même temps et ainsi faire fonctionner plusieurs radiateurs. • Tous les réglages doivent être effectués à nouveau après avoir changé ou retiré la pile. • Pour utiliser la minuterie hebdomadaire, assurez-vous que la fonction TIMER a été activée par un appui long sur le bouton MODE.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10035321, 10035322, 10035323 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur n.c.
Página 59
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
DATI TECNICI Stufa Numero Dimensioni Potenza Alimentazione articolo 10035321 70.3*70.3*3.3 cm 350 W 10035322 1 10.3*70.3*3.3 cm 600 W 230 V ~ 50 Hz 10035323 130.3*70.3*3.3 cm 800 W Telecomando Alimentazione DC 3 V (2 batterie AAA da 1,5 V, non incluse in consegna) Intervallo di temperatura impostabile 0-45 °C (risoluzione: 1 °C)
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualifi cato. •...
VOLUME DI CONSEGNA • 1 x stufa • 1 x ricevitore da inserire nella presa elettrica • 1 x telecomando • 4 x viti • 4 x tasselli • 1 x manuale • 1 x nastro isolante impermeabile (30 cm) DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Lato anteriore Barre luminose LED...
MONTAGGIO SUL SOFFITTO Nota: il montaggio e il collegamento alla rete elettrica devono essere realizzati da un elettricista qualificato! 1. Segnare i punti dei fori di montaggio sul soffitto (nel punto in cui il cavo della corrente esce dal soffitto) e realizzarli con un trapano. Inserire i tasselli nei fori. 2.
3. Orientare i fori di montaggio sui tasselli. Far passare le viti nei fori di montaggio e stringere saldamente. Posizionare poi i tappi di gomma sui fori. UTILIZZO DELLA BARRA LUMINOSA LED Dopo installazione e cablaggio della stufa, il LED viene controllato dall’interruttore della luce sulla parete.
Il display del telecomando mostra la temperatura impostata, quella misurata, l’ora, la data, la modalità e altri valori. Con il telecomando è possibile programmare la settimana, il timer di spegnimento automatico e molte altre funzioni. Nota: il telecomando è alimentato con due pile AA da 1,5 V. Sostituire le batterie non appena lampeggia il simbolo della batteria, altrimenti il telecomando non è...
TELECOMANDO Sicura per bambini Simbolo di trasmissione Riscaldamento Livello della batteria Temperatura ambiente Temperatura impostata Data Indicazione della modalità Sicura per bambini on/off Selezione del formato di Riscaldamento on/off indicazione temperatura Abbassare Aumentare Temperatura preferita Impostazioni (FAV) Impostare data e ora Modalità...
DETTAGLI SULL’UTILIZZO Messa in funzione Quando si utilizza la stufa per la prima volta, è necessario per prima cosa collegare telecomando e ricevitore. • Inserire il ricevitore nella presa elettrica. • Tenere premuto ON/OFF sul ricevitore per 3 secondi. • Premere contemporaneamente i tasti °F/°C e MODE sul telecomando fino a quando si sente un segnale acustico e i due dispositivi sono collegati.
Página 68
Impostare la temperatura Utilizzare AUMENTARE e DIMINUIRE per impostare la temperatura desiderata. Se è stato impostato un timer settimanale, è possibile regolare la temperatura manualmente. Questa viene però poi sovrascritta alla temperatura originaria all’avvio del ciclo di riscaldamento successivo. Selezionare la modalità di riscaldamento Tenere premuto MODE per 3 secondi per selezionare la modalità...
Página 69
Ora di avvio intelligente adattiva Se si seleziona la modalità SMART con timer settimanale attivo, la stufa funziona indipendentemente dal timer preimpostato. Il telecomando calcola 3 ore prima dell’ora di avvio programmata la differenza tra temperatura della stanza e temperatura desiderata, in modo da attivare anticipatamente la stufa per raggiungere la temperatura impostata in perfetto orario.
Note importanti sull’utilizzo: • Un telecomando può essere collegato con più ricevitori contemporaneamente per controllare diverse stufe. • Tutte le impostazioni devono essere inserite nuovamente dopo il cambio o la rimozione delle batterie. • Per utilizzare il timer settimanale, assicurarsi che la funzione TIMER sia stata attivata premendo a lungo del tasto MODE su ON.
SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10035321, 10035322, 10035323 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con n.d.