Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de servicio
BA 168 ES - Edition 11/16
Titulo
Declaración de conformidad de la UE
Indicaciones de seguridad para el servicio de motorreductores
Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica
Lubricantes
Volumen de lubricante, serie BG
Volumen de lubricante para BG20-01R
Volumen de lubricante, serie BF
Volumen de lubricante, serie BK
Volumen de lubricante, serie BS
Volumen de lubricante, serie BM
Volumen de lubricante para la ejecución de motor con motor integral
Volumen de lubricante para versión de reductor con extremo de eje de entrada libre
Volumen de lubricante para montaje de acoplamiento
Volumen de lubricante para etapa previa
Volumen de lubricante para reductor intermedio
Frenos
Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E003B y E004B
Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E../Z..008B, Z..015B, E../Z.. 075B, Z..100B,
EH(X)027A ...EH(X)400A
Conexión de frenos: Rectificador especial ESG 1.460A
Conexión de frenos: Alimentación de tensión de corriente continua externa
Conexión de frenos: Rectificador especial MSGI
Conexión de frenos: Rectificador especial MSGU
Conexión de frenos: Rectificador especial SG 3.575A
Rectificador en la placa de bornas del motor o bien regleta de conexiones KB
Desbloqueo manual frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua tipo E003B y E004B
Desbloqueo manual frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua tipo E../Z..008B, Z..015B,
E../Z..075B, Z..100B
Motorreductores
Modelos de reductores con apoyo del par y taco de goma de la serie BF
Modelos de reductores con apoyo del par y taco de goma de la serie BK
Modelos de reductores con apoyo del par y taco de goma de la serie BS
Moto-reductores con dispositivo antirretroceso adosado
Motores normalizados montaje con acoplamiento C (IEC y NEMA)
Montaje y desmontaje del disco de contracción
Instrucciones para el almacenaje de motores reductores con rotor de jaula
Estos documentos deben guardarse en el mismo lugar que el accionamiento.
Hallará más documentación en
www.bauergears.com.
Bauer Gear Motor GmbH
Eberhard-Bauer-Straße 37
73734 Esslingen am Neckar
traducción
Página
2-3
4-5
6-13
17-26
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28-62
28-37
38-47
48-49
50
51-52
53
54-57
58
59-60
61-62
63-70
63
64
65
66-70
71
72
73-74

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bauer Gear Motor D 04 Serie

  • Página 1 Bauer Gear Motor GmbH Eberhard-Bauer-Straße 37 73734 Esslingen am Neckar Instrucciones de servicio BA 168 ES - Edition 11/16 traducción Titulo Página Declaración de conformidad de la UE Indicaciones de seguridad para el servicio de motorreductores Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica...
  • Página 2: Declaración De Conformidad De La Ue

    (Director de calidad) Este certifi cado no garantiza ninguna característica en cuanto a responsabilidad del producto. La documentación técnica se elabora y administra en Bauer Gear Motor GmbH. Ihre treibende Kraft - Your driving power An Altra Industrial Motion Company...
  • Página 3 (Director de calidad) Este certifi cado no garantiza ninguna característica en cuanto a responsabilidad del producto. La documentación técnica se elabora y administra en Bauer Gear Motor GmbH. Ihre treibende Kraft - Your driving power An Altra Industrial Motion Company...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad Para El Servicio De Motorreductores

    Indicaciones de seguridad para el servicio de motorreductores (Conforme a la Directiva sobre baja tensión 2014/35/EU) Información general Estas indicaciones de seguridad se aplican junto al manual de instrucciones específico del producto y deben observarse atentamente, en cada caso, por razones de seguridad. Estas indicaciones de seguridad están destinadas a proteger a personas y cosas de los daños y peligros que pudieran darse por un uso indebido, un manejo incorrecto, un mantenimiento insuficiente u otro tipo de manipulación defectuosa de los accionamientos eléctricos en instalaciones industriales.
  • Página 5 Indicaciones de seguridad para el servicio de motorreductores Compruebe que no hay tensión! La caja de bornes solo debe abrirse cuando se haya garantizado que no hay corriente eléctrica. Las indicaciones sobre tensión y fre- cuencia de la placa de características deben coincidir con la tensión de red teniendo en cuenta el circuito de terminales de conexión. Sobrepasar las tolerancias según EN 60034 / DIN VDE 0530, es decir, tensiones del ±5 %, frecuencias del ±2 %, forma de la curva, simetría, aumentan el calentamiento y reducen la vida útil.
  • Página 6: Motores Reductores Con Rotor De Barras De Corriente Trifásica

    Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica En la versión estándar, los convertidores de frecuencia están diseñados para un intervalo de temperatura ambiental de –20° C a +40° C, en instalaciones con una elevación de hasta 1000 m por encima del nivel del mar; las condiciones diversas se marcan en la placa de características.
  • Página 7 Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica Colocación Se recomienda tapar los productos situados bajo el motorreductor, como agua potable, alimentos, textiles y similares. El accionamiento debe colocarse en una ubicación sin sacudidas, en la medida de lo posible. En emplazamientos con condiciones de funcionamiento anómalas (p. ej., rocia- do permanente de agua, temperaturas ambiente superiores a 40º C, peligro de explosiones), deberán respetarse las prescripciones especiales.
  • Página 8: Sentido De Giro I

    Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica En todos los casos, debe prestarse especial atención a que se hayan eliminado todas las rebabas, virutas, etc., antes del montaje. Las zonas de ajuste deben es- tar ligeramente engrasadas, para que las piezas no se agarroten. Sin embargo, no deben engrasarse en caso de montar árboles huecos con uniones por disco de contracción.
  • Página 9 Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica Si no se ha solicitado lo contrario, el motor trifásico se suministra conectado para la mayor de las dos tensiones nominales indicadas. Para que el motor coincida con la tensión de red, debe conmutarse, en caso necesario, en el ta- blero de bornes de estrella a triángulo.
  • Página 10 Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica El relé de sobreintensidad del guardamotor debe ajustarse a la intensidad de cálculo adecuada para la tensión de cálculo correspondiente (véase la placa de características). En motores con una protección de devanado térmica (p. ej., termostatos o termistores), debe respetarse el esquema de conexiones corres- pondiente.
  • Página 11: Puesta En Marcha Inicial

    En caso de sobrecargas relacionadas con la aplicación, será necesario consultar a Bauer Gear Motor. Con el generador en funcionamiento, un PMSM actúa como una dinamo y ge- nera tensión en las bornas abiertas del motor debido al movimiento del eje del rotor o de los componentes de accionamiento.
  • Página 12: Almacenamiento

    Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica También será necesario limpiar el reductor, cuando se cambie el tipo o la clase de lubricante. En caso de primera puesta en marcha durante un breve intervalo, basta con purgar el lubricante original, llenar la mayor cantidad posible para el respectivo reductor conforme a la tabla de volúmenes de lubricante del nuevo lubricante, hacer funcionar el reductor sin carga brevemente, purgar esta carga de aceite y rellenar el volumen previsto del nuevo lubricante según la placa de caracterís-...
  • Página 13 Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica Tipo de lubricante Aceite mineral Aceite mineral Aceite USDA H1 ISO VG 220 ISO VG 68 ISO VG 220 ISO VG 460 ISO VG 220 Número de eliminación ASN13 02 05 ASN 13 02 06 ASN 13 02 06 ASN 13 02 06...
  • Página 14: Volumen De Lubricante

    Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica Para temperaturas ambiente inferiores, deberán usarse aceites con una vis- cosidad nominal inferior con la correspondiente mejora de comportamiento en el arranque, como por ejemplo el PGLP con una viscosidad nominal VG 68 (SAE 80) o, en su caso, AGMA 2 EP.
  • Página 15 Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica A una velocidad de entrada de 1500 revoluciones por minuto, el intervalo de cambio de lubricante es de 10 000 horas de servicio. La máxima velocidad de entrada permitida puede llegar en casos específicos hasta las 3600 revolucio- nes por minuto.
  • Página 16 Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica Problema Causa posible Solución Problemas de • • funcionamiento: Fuga de aceite del: Sello del eje defec- Sustituya el sello del eje • • sello del eje de tuoso Compruebe el funcionamien- engranajes •...
  • Página 17: Lubricantes

    Lubricantes Moto-reductor frontal Cantidades de lubricante para serie BG Cantidades de lubricante serie BG gama BG Cantidad de lubricante en l Tipo del reductor BG04-BG100 (Carcasa flotante con fijación por brida o base) Brida (Code-2./Code-3./Code-4./Code-7.) Base con taladros pasantes (Code-9.) Base con taladros roscados (Code-6.) [mecanizado por todos lados (Code -8.)] BG04-BG100...
  • Página 18: Cantidades De Lubricante Para Bg20-01 R

    Lubricantes Cantidades de lubricante para BG20-01 R Motorreductores-planos Cantidades de lubricante para BG20R de dimensiones complementarios Cantidad de lubricante en l Tipo del reductor BG20R 1.65 La ejecución real de los equipos puede variar de la geometría representada. P-7117-BGM-ES-A5 11/16...
  • Página 19: Cantidades De Lubricante Serie Bf

    Motorreductores-planos Cantidades de lubricante para serie BF de dimensiones complementarios Lubricantes Cantidades de lubricante serie BF Cantidad de lubricante en l Tipo del reductor BF06 0.25 0.25 0.25 0.37 0.35 BF10 0.85 0.85 0.85 1.45 BF20 2.25 BF30 BF40 BF50 BF60 12.3 12.0...
  • Página 20: Cantidades De Lubricante Serie Bk

    Lubricantes Cantidades de lubricante serie BK Motorreductores-planos Cantidades de lubricante para serie BK de dimensiones complementarios Cantidad de lubricante en l Tipo del reductor BK06 0.15 0.23 0.29 0.31 0.18 0.23 BK10 0.83 0.83 0.92 1.75 0.92 0.92 BK17 BK20 1.65 1.65 BK30...
  • Página 21: Cantidades De Lubricante Serie Bs

    Lubricantes Motorreductores-planos Cantidades de lubricante para serie BS de dimensiones complementarios Cantidades de lubricante serie BS Cantidad de lubricante en l Tipo del reductor BS02 0.06 0.06 0.06 0.06 0.06 0.06 BS03 0.17 0.17 0.17 0.17 0.17 0.17 BS04 0.11 0.17 0.11 0.11...
  • Página 22: Cantidades De Lubricante Serie Bm

    Lubricantes Cantidad de lubricante para Cantidades de lubricante serie BM Motorreductores-planos Reductor de grupo cónico de dimensiones complementarios Cantidad de lubricante en l Tipo del reductor BM09 BM10 0.65 BM20 BM30 1.8* Sobre demanda BM30/S1 1.8* BM30/S2 1.9* BM40 3.2* BM40/S1 3.2* BM40/S2...
  • Página 23 Cantidad de lubricación para la ejecución con Lubricantes Motorreductores-planos motores integrados de dimensiones complementarios Volumen de lubricante para la ejecución de motor con motor integral B3/B5 V5/H5 V6/H6 BK / BS Tamaño del motor D..04; E..04 D..05; E..05 D..06; E..06 D..07 D..08;...
  • Página 24: Volumen De Lubricante Para Modelos De Reductor Con Extremo De Árbol De Entrada Libre

    Lubricantes Cantidades de lubricante adicionales para ejecución Motorreductores-planos Volumen de lubricante para modelos de reductor con extremo de árbol de entrada libre de reductores con eje de dimensiones complementarios B3/B5 V5/H5 V6/H6 BK und BS Tipo del reductor BK06-SN / BS06-SN BG10-BG10Z-SN BF10-BF10Z-SN BK10-BK10Z-SN...
  • Página 25: Volumen De Lubricante Para Montaje De Acoplamiento

    Lubricantes Cantidades de lubricante adicionales para Motorreductores-planos Volumen de lubricante para montaje de acoplamiento ejecuciónde reductores con acoplamiento - C de dimensiones complementarios B3/B5 V5/H5 V6/H6 BK / BS Tipo del reductor BK06-C / BS06-C BG10-BG10Z-C BG20-BG20Z-C BF10-BF10Z-C BF20-BF20Z-C BK10-BK10Z-C BK20-BK20Z-C BS10-BS10Z-C BS20-BS20Z-C...
  • Página 26: Volumen De Lubricante Para Etapa Previa

    Lubricantes Cantidad de lubricante para Volumen de lubricante para etapa previa Motorreductores-planos etapas previas (Z) de dimensiones complementarios Cantidad de lubricante en l B3/B5 V5/H5 V6/H6 BK und Tipo del reductor BG10Z BF10Z 0.10 0.05 0.12 0.07 0.16 0.07 BK10Z BS10Z BG20Z BF20Z...
  • Página 27: Volumen De Lubricante Para Reductor Intermedio

    Lubricantes Cantidades de lubricante Volumen de lubricante para reductor intermedio Motorreductores-planos para reductor intermedio de dimensiones complementarios Definición de la posición KLK Posición KLK para reductor intermedio igual que el reductor principal, es decir, reductor principal BG, BF estándar posición KLK I ->...
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad

    Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E003B y E004B Indicaciones de Los trabajos de conexión, ajuste y mantenimiento solo se ejecutarán observan- seguridad do las indicaciones de seguridad conforme a las páginas 4/5. Atención: Los frenos son piezas relevantes para la seguridad.
  • Página 29: Conexión Eléctrica

    Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E003B y E004B Figura 1: Freno de resorte de las series E003B o E004B Conexión eléctrica Información general Existen básicamente 2 posibilidades para el suministro de tensión de los ima- nes de corriente continua: 1.
  • Página 30: Desbloqueo De Freno

    Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E003B y E004B • Motores cambiapolos y motores de gran tensión • Funcionamiento en el convertidor de frecuencias • Otras ejecuciones en las que la tensión de motor no es constante, p.ej. funcionamiento en dispositivos de arranque suave, transformadores de arranque.
  • Página 31 Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E003B y E004B Durante el tiempo de respuesta t pueden aparecer 2 casos distintos, presu- poniendo que el suministro de tensión del motor y de los frenos se realice sin- crónicamente: •...
  • Página 32 Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E003B y E004B b) Alimentación por separado del rectificador (figura 3, curva 2) Tiempo de respuesta t : largo Causa: Después de la desconexión de la tensión del rectificador, la energía magnética de la bobina de frenado disminuye relativamente despacio a través del circuito de rueda libre del rectificador.
  • Página 33: Montaje

    Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E003B y E004B En caso de interrupción de la corriente continua, se inducen puntas de tensión mediante la bobina del electroimán, cuya altura depende según la siguiente relación de la inductividad propia L de la bobina y de la velocidad de desco- nexión di/dt: = L ·...
  • Página 34: Ajuste Del Momento De Frenado

    Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E003B y E004B Ajuste del Utilizando diferentes elementos de resorte en la carcasa magnética se pueden momento de conseguir diferentes momentos de frenado (véase apartado 8). frenado El correspondiente juego de resortes debe solicitarse a la fábrica indicando el tipo de freno y el ajuste del momento de frenado deseado.
  • Página 35: Datos Técnicos

    Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E003B y E004B Desatornillar el freno de la placa del cojinete del motor. Quitar los tornillos de fijación (5). Limpiar el freno. Eliminar la carbonilla con aire comprimido. Desprender el disco de freno (1) del cubo de arrastre (6).
  • Página 36 Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E003B y E004B Aclaraciones referentes a las abreviaturas Momento de frenado nominal. Este valor se alcanza sólo después de un determinado tiempo de ajuste y puede diferir en aprox. +30 / -10 % dependiendo de la temperatura de servicio y del estado de desgaste de los demás elementos de fricción.
  • Página 37: Indicación De Seguridad

    Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E../Z..008B, Z..015B, E../Z.. 075B, Z..100B, EH(X)027A …EH(X)400A Indicación de Los trabajos de conexión, así como de ajuste y mantenimiento, sólo deben ser seguridad realizados prestando atención a las indicaciones de seguridad según la página 4/5.
  • Página 38: Otras Posibilidades De Ejecución

    Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E../Z..008B, Z..015B, E../Z.. 075B, Z..100B, EH(X)027A …EH(X)400A Figura 1: Freno de resorte de dos discos de la serie Z.. Otras posibilidades de ejecución Partiendo de las variantes indicadas en la figura  1, todos los frenos pueden estar equipados adicionalmente con las siguientes opciones: •...
  • Página 39 Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E../Z..008B, Z..015B, E../Z.. 075B, Z..100B, EH(X)027A …EH(X)400A • Motores cambiapolos y motores de gran tensión • Funcionamiento en el convertidor de frecuencias • Otras ejecuciones en las que la tensión de motor no es constante, p.ej. funcionamiento en dispositivos de arranque suave, transformadores de arranque.
  • Página 40 Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E../Z..008B, Z..015B, E../Z.. 075B, Z..100B, EH(X)027A …EH(X)400A Durante el tiempo de respuesta t pueden aparecer 2 casos distintos, presu- poniendo que el suministro de tensión del motor y de los frenos se realice sin- crónicamente: •...
  • Página 41 Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E../Z..008B, Z..015B, E../Z.. 075B, Z..100B, EH(X)027A …EH(X)400A b) Alimentación por separado del rectificador (figura 3, curva 2) Tiempo de respuesta t : largo Causa: Después de la desconexión de la tensión del rectificador, la energía magnética de la bobina de frenado disminuye relativamente despacio a través del circuito de rueda libre del rectificador.
  • Página 42 Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E../Z..008B, Z..015B, E../Z.. 075B, Z..100B, EH(X)027A …EH(X)400A En caso de interrupción de la corriente continua, se inducen puntas de tensión mediante la bobina del electroimán, cuya altura depende según la siguiente relación de la inductividad propia L de la bobina y de la velocidad de desco- nexión di/dt: = L ·...
  • Página 43: Controles De Desgaste

    Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E../Z..008B, Z..015B, E../Z.. 075B, Z..100B, EH(X)027A …EH(X)400A Controles de desgaste El estado de desgaste debe comprobarse regularmente. Para ello existen fundamentalmente dos posibilidades distintas: 6.1.1 Medición del entrehierro •...
  • Página 44 Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E../Z..008B, Z..015B, E../Z.. 075B, Z..100B, EH(X)027A …EH(X)400A Tipos E../Z..008 y Z..015 Disposición de los muelles Cantidad de muelles Tipos E../Z..075 y Z..100 Disposición de los muelles Cantidad de muelles Figura 14: Disposición de los resortes con dotación parcial Mantenimiento Medición del espesor del disco de freno...
  • Página 45: Sustitución De Los Discos De Freno

    Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E../Z..008B, Z..015B, E../Z.. 075B, Z..100B, EH(X)027A …EH(X)400A Sustitución de los discos de freno Véase también la figura 1. a) como a) – e) según apartado 8.1. b) Resto de implicados en la fricción – placa de presión (2), brida de centraje (5) y en frenos de dos discos de la serie Z..
  • Página 46 Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E../Z..008B, Z..015B, E../Z.. 075B, Z..100B, EH(X)027A …EH(X)400A Datos técnicos de los frenos de doble disco Tipo máx Lmax mín [Nm] [ms] [ms] [ms] [mm] [mm] [W] [*10 [*10 J] [*10 Z..008B9 20 6x azul...
  • Página 47 Frenos Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E../Z..008B, Z..015B, E../Z.. 075B, Z..100B, EH(X)027A …EH(X)400A Aclaraciones referentes a las abreviaturas Momento de frenado nominal. Este valor se alcanza justo después de un determinado tiempo de ajuste y puede diferir en aprox. +30 / -10 % dependiendo de la temperatura de servicio y del estado de desgaste de los demás elementos de fricción.
  • Página 48: Conexión De Frenos: Rectificador Especial Esg 1.460A

    Frenos Conexión de frenos: Rectificador especial ESG 1.460A Especificaciones técnicas del rectificador Principio de funcionamiento Rectificador de media onda con interrupción electrónica de corriente continua Tensión de conexión U 220-460 V CA ±5 %, 50/60 Hz Tensión de salida 0,45 * U V CC Máx.
  • Página 49 Frenos Conexión de frenos: Rectificador especial ESG 1.460A Armario de mando Motor azul Figura 8a: Alimentación de tensión individual del rectificador por ejemplo al funcionar con convertidor de frecuencia. P-7117-BGM-ES-A5 11/16...
  • Página 50: Conexión De Frenos: Alimentación De Tensión De Corriente Continua Externa

    Frenos Conexión de frenos: Alimentación de tensión de corriente continua externa En caso de que la alimentación del freno se produzca directamente desde una red piloto CC. Armario de mando Motor Figura 4: Suministro directo de corriente continua desde una red piloto P-7117-BGM-ES-A5 11/16...
  • Página 51 Frenos Conexión de frenos: Rectificador especial MSG...I Datos técnicos del rectificador MSG 1.5.480I Principio de funcionamiento Rectificador de media onda con sobreexcitación de limitación temporal e interrupción electrónica de corriente continua Desconexión rápida a causa de falta de corriente de motor en una fase. Tensión de conexión U 220 - 480 V CA +6/-10 %, 50/60 Hz Tensión de salida...
  • Página 52 Frenos Conexión de frenos: Rectificador especial MSG...I Para la toma de corriente se ha de pasar un conductor del cable de conexión a través del sensor de corriente montado en un lateral del rectificador. Al estar limitada la detección de corriente hacia abajo, se ha de pasar el conductor 2 veces con corrientes en vacío de motor inferiores a 0,4 A.
  • Página 53 Frenos Conexión de frenos: Rectificador especial MSG...U Datos técnicos del rectificador MSG 1.5.500U Principio de funcionamiento Rectificador de media onda con sobreexcitación de limitación temporal e interrupción electrónica de corriente continua Desconexión rápida a causa de falta de tensión de entrada. Tensión de conexión U 220 - 500 V CA ±10 %, 50/60 Hz Tensión de salida...
  • Página 54 Frenos Conexión de frenos: Rectificador especial SG 3.575B Especificaciones técnicas del rectificador Principio de funcionamiento Rectificador de media onda Tensión de conexión U máx. 575 V CA +5 %, 50 / 60 Hz Tensión de salida 0,45 * U V CC Máx. corriente de salida 2,5 A CC Temperatura ambiente de –40 °C a 40 °C...
  • Página 55 Frenos Conexión de frenos: Rectificador especial SG 3.575A Armario de mando Motor Figura 6: Desconexión de corriente continua en los bornes A2 y A3 p.ej. me- diante el contactor del sentido de giro mediante guardamotor. P-7117-BGM-ES-A5 11/16...
  • Página 56 Frenos Conexión de frenos: Rectificador especial SG 3.575A Suministro de tensión del rectificador a través de un contactor individual Tal como se detalla en las instrucciones frenos, apartado  4.1, como ya se ha indicado en el capítulo 2.4.1, en todas las versiones con tensión de motor varia- ble, así...
  • Página 57 Frenos Conexión de frenos: Rectificador especial SG 3.575A Armario de mando Motor Figura 7a: Alimentación de tensión individual del rectificador. Desconexión de lado corriente continua en los bornes A2 y A3 mediante guar- damotor. P-7117-BGM-ES-A5 11/16...
  • Página 58: Rectificador En La Placa De Bornas Del Motor O Bien Regleta De Conexiones Kb

    Frenos Rectificador en la placa de bornas del motor o bien regleta de conexiones KB ~ 0,45xU ~ 0,45xU (N)* (L)* ~ 0,26xU (L)* W2 V1 W1 V2 (N)* U2 V2 (N)* (L)* W2 V1 W1 V2 ~ 0,45xU ~ 0,45xU ~ 0,225xU P-7117-BGM-ES-A5 11/16...
  • Página 59: Montaje

    Frenos Desbloqueo manual frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua tipo E003B und E004B Montaje El desbloqueo manual sólo puede montarse estando el freno desatornillado. Procedimiento (véase Figura 1 y 12 en las instrucciones frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua tipo E003B y E004B): Soltar el freno de la placa del cojinete del motor.
  • Página 60 Frenos Desbloqueo manual frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua tipo E003B und E004B Función El estribo de desbloqueo manual (13) es presionado a través de los resortes (16) en la posición neutral. El freno puede desbloquearse mediante un accio- namiento axial.
  • Página 61 Frenos Desbloqueo manual frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua tipo E../Z..008B, Z..015B, E../Z..075B, Z..100B En frenos con desbloqueo manual, la superación de los límites de desgaste lleva a una clara reducción del momento de frenado. Por este motivo, debe realizarse especialmente en este modelo un control de desgaste periódico y cuidadoso (Instrucciones freno, apartado 6.1).
  • Página 62 Frenos Desbloqueo manual frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua tipo E../Z..008B, Z..015B, E../Z..075B, Z..100B Desbloqueo manual sin inmovilización Los pernos del estribo de sujeción del desbloqueo manual en forma de U deben encastrarse en dos orificios diametrales que se hallan en el anillo de desbloqueo (véase figura 13).
  • Página 63: Motorreductores

    Motorreductores Modelos de reductores con apoyo del par y taco de goma de la serie BF 1. Instalación del taco de goma. Los tacos de goma suministrados deben fijarse según los planos N-BF-DST, N-BK-DST o N-BS-DST y deben proveerse de la tensión previa necesaria. 2.
  • Página 64: Modelos De Reductores Con Apoyo Del Par Y Taco De Goma De La Serie Bk

    Motorreductores Modelos de reductores con apoyo del par y taco de goma de la serie BK 1. Instalación del taco de goma. Los tacos de goma suministrados deben fijarse según los planos N-BF-DST, N-BK-DST o N-BS-DST y deben proveerse de la tensión previa necesaria. 2.
  • Página 65: Modelos De Reductores Con Apoyo Del Par Y Taco De Goma De La Serie Bs

    Motorreductores Modelos de reductores con apoyo del par y taco de goma de la serie BS 1. Instalación del taco de goma. Los tacos de goma suministrados deben fijarse según los planos N-BF-DST, N-BK-DST o N-BS-DST y deben proveerse de la tensión previa necesaria. 2.
  • Página 66: Moto-Reductores Con Dispositivo Antirretroceso Adosado

    Motorreductores Moto-reductores con dispositivo antirretroceso adosado El dispositivo antirretroceso - tipo de construcción F sin contacto - bloquea el motorreductor en un sentido de giro determinado (indicación de dirección al mirar sobre el lado de montaje del reductor). Montaje El dispositivo antirretroceso está adosado a la tapa del ventilador en el caso de motores de ventilación propia y en la placa de cojinete B en el caso de motores no ventilados.
  • Página 67: Descripción

    Motorreductores Moto-reductores con dispositivo antirretroceso adosado Descripción: Los bloqueos de retorno F720-D y F721-D se componen de un anillo interior, un anillo exterior con brida, una jaula, que porta los cuerpos de sujeción eleva- bles por fuerza centrífuga amortiguados individualmente, así como una tapa de cierre.
  • Página 68 Motorreductores Moto-reductores con dispositivo antirretroceso adosado Montaje En el montaje debe tenerse siempre en cuenta que no pueda entrar suciedad en el mecanismo de marcha libre. • Desatornillar la tapa de cierre. • Control de los resortes que se encuentran lateralmente en la jaula, con respecto a su asiento correcto.
  • Página 69: Desmontaje

    Motorreductores Moto-reductores con dispositivo antirretroceso adosado Después del montaje: Después del montaje debe comprobarse, si el mecanismo de marcha libre se puede girar en vacío en el sentido requerido sin excesiva aplicación de fuerza. El momento de arrastre que se produce aquí, que se origina en el mecanismo de marcha libre, es aprox.
  • Página 70: Lubricación

    Motorreductores Moto-reductores con dispositivo antirretroceso adosado Lubricación: Fabricante Grasa ARAL ARALUB HL2 ENERGREASE LS2 GLISSANDO 20 ESSO BEACON 2 FUCHS RENOLIT LZR2 KLÜBER POLYLUB WH2 MOBIL MOBILUX2 SHELL ALVANIA G2 TOTAL MULTIS 2 Escudo B Casquete del ventilador Aro exterior Retén radial Cuerpo de bloqueo con jaula Aro interior...
  • Página 71: Motores Normalizados Montaje Con Acoplamiento C (Iec Y Nema)

    Motorreductores Motores normalizados montaje con acoplamiento C (IEC y NEMA) Indicaciones de Los trabajos de conexionado y mantenimiento sólo se podrán realizar teniendo en seguridad cuenta las indicaciones de seguridad conforme a lo indicado en las páginas 4 y 5. Fijación del El montaje de los motores normalizados de los tamaños IEC ...
  • Página 72 Motorreductores Montaje y desmontaje del disco de contracción Montaje y desmontaje del disco de Motorreductores-planos El disco de contracción se suministra listo para su montaje. Se recomienda no de dimensiones complementarios contracción. despiezarlo ni tensarlo sin colocarlo en el árbol! Colocar el disco en el árbol e introducir el eje en la zona donde va aquél.
  • Página 73 Motorreductores Instrucciones para el almacenaje de motores reductores con rotor de jaula Cuando antes de la puesta en marcha deben almacenarse los moto-reductores durante un espacio de tiempo prolongado, se puede conseguir una protección elevada contra deterioros por corrosión o humedad observando las siguientes instrucciones.
  • Página 74: Parte Del Reductor

    Motorreductores Instrucciones para el almacenaje de motores reductores con rotor de jaula • Estado como nuevo Valor de medición inferior a 5 Mega ohmios: aconse- jable secado Valor de medición aprox. 1 Mega ohmio: límite inferior permitido • Secado del bobinado a través de la calefacción de parada del estator sin desmontaje Conexión a tensión alterna regulable de forma continua o por niveles hasta un máx.
  • Página 75 Notas P-7117-BGM-ES-A5 11/16...
  • Página 76 (ya sea por pérdida de ganancia o de otro modo), incluidos, entre otros, daños incidentales, especiales, directos o resultantes derivados o relacionados con el uso de este manual. Bauer Gear Motor GmbH Eberhard-Bauer-Straße 37...

Tabla de contenido