Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

STRAP 200-2
ART : 2270228
PORTE-VÉLOS À SANGLES MONTÉ SUR LE HAYON
FIETSREK TER BEVESTIGING OP ACHTERKLEP MET
FAHRRADTRÄGER FÜR DIE HECKTÜRE MIT GURTSYSTEM
PORTABICICLETAS TRASERO CON CINCHOS
PORTABICI A CINGHIE PER PORTELLONE POSTERIORE
PORTA-BICICLETAS DE MALA COM CORREIAS
BAGAŻNIK NA ROWERY Z PASAMI DO MONTAŻU NA
TAILGATE-MOUNTED BICYCLE RACK WITH STRAPS
Lire impérativement la notice avant toute utilisation
De handleiding verplicht lezen voor elke ingebruikname
Lesen Sie vor Verwendung die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Leer las instrucciones antes de su utilización
Prima dell'utilizzo leggere con molta attenzione le istruzioni.
Por favor, leia as instruções antes de usar
Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi.
It is essential to read the manual before use.
MAX 2 x 30 kg
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NORAUTO STRAP 200-2

  • Página 1 STRAP 200-2 ART : 2270228 PORTE-VÉLOS À SANGLES MONTÉ SUR LE HAYON FIETSREK TER BEVESTIGING OP ACHTERKLEP MET FAHRRADTRÄGER FÜR DIE HECKTÜRE MIT GURTSYSTEM PORTABICICLETAS TRASERO CON CINCHOS PORTABICI A CINGHIE PER PORTELLONE POSTERIORE PORTA-BICICLETAS DE MALA COM CORREIAS BAGAŻNIK NA ROWERY Z PASAMI DO MONTAŻU NA TAILGATE-MOUNTED BICYCLE RACK WITH STRAPS Lire impérativement la notice avant toute utilisation...
  • Página 2: Informations De Sécurité

    Le Strap 200-2 pèse 5,4 kg. Ce porte-vélos est conçu pour le transport de 1 à 2 vélos. La masse de chacun de ces vélos ne doit pas dépasser 30kg. La charge maximale sur le porte-vélo ne doit pas dépasser 60kg. Ce porte-vélos est compatible avec la plupart des vélos adultes, les vélos électriques.
  • Página 3: Voor Het Gebruik

    Het is ten strengste verboden om de fietsendrager op gelijk welke manier te wijzigen. De Strap 200-2 weegt 5,4 kg. Deze fietsendrager is ontworpen om 1 of 2 fietsen te vervoeren. Elk van deze fietsen mag niet meer wegen dan 30 kg.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Veränderung dieses Fahrradträgers ist streng untersagt. Der Strap 200-2 wiegt 5,4 kg. Dieser Fahrradträger ist für den Transport von 1 bis 2 Fahrrädern bestimmt. Ein Fahrrad darf nicht mehr als 30 kg wiegen. Die maximale Last auf dem Fahrradträger darf demnach 60 kg nicht überschreiten. Dieser Fahrradträger ist mit den meisten Fahrrädern für Erwachsene sowie Elektrofahrrädern kompatibel.
  • Página 5: Información En Materia De Seguridad

    Información en materia de seguridad Lea todas las instrucciones y obsérvalas antes del primer uso. Conserve este documento para su consulta ulterior. En caso de pérdida, puede descargar la versión más actualizada en el sitio web de su distribuidor. En todo momento, el usuario debe observar las etapas de montaje y de mantenimientos, así como todas las informaciones suministradas en este documento al pie de la letra.
  • Página 6: Informazioni Sulla Sicurezza

    Qualunque modifica al portabiciclette è assolutamente vietata. Il portabiciclette Strap 200-2 pesa 5,4 kg. Questo portabiciclette è progettato per trasportare 1 o 2 biciclette. La massa di ogni bicicletta non deve superare i 30 kg. Il carico massimo di ogni portabiciclette non deve superare i 60 kg. Il portabiciclette è...
  • Página 7: Informações De Segurança

    É estritamente proibida qualquer modificação deste porta-bicicletas. O Strap 200-2 pesa 5,4 kg. Este porta-bicicletas foi concebido para o transporte de 1 a 2 bicicletas. A massa de cada uma destas bicicletas não deve exceder os 30kg. A carga máxima no porta-bicicletas não deve exceder 60kg. Este porta-bicicletas é...
  • Página 8: Informacje Dot. Bezpieczeństwa

    Informacje dot. bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem należy w całości przeczytać poniższe instrukcje i przestrzegać ich. Ten dokument należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W przypadku tych dokumentów ich najbardziej aktualna wersja jest dostępna na stronie internetowej sprzedawcy. Użytkownik musi przez cały czas ściśle przestrzegać...
  • Página 9: Safety Information

    Any modification of this bicycle carrier is strictly forbidden. The Strap 200-2 weighs 5.4 kg. This bicycle carrier is designed to transport 1 to 2 bicycles. The combined weight of these two bicycles cannot exceed 30kg.
  • Página 10 INSTRUCTIONS DE MONTAGE / HANDLEIDING / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM / INSTRUKCJA MONTAŻU / ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLAGE DU PORTE- VÉLOS / PIÈCES / ONDERDELEN / TEILE / PIEZAS / DE MONTAGE VAN DE FIETSDRAGER / PEZZI / PEÇAS / CZĘŚCI / PARTS MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS / ENSAMBLAJE DEL PORTABICICLETAS /...
  • Página 11 MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR LA VOITURE / MONTAGE VAN DE FIETSDRAGER OP DE WAGEN MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS AM FAHRZEUG / MONTAJE DEL PORTABICICLETAS EN EL VEHÍCULO MONTAGGIO DEL PORTABICI SULL'AUTOMOBILE / MONTAGEM DO PORTA-BICICLETAS SOBRE O AUTOMÓVEL MONTOWANIE BAGAŻNIKA NA ROWERY NA POJEŹDZIE / MOUNTING THE BICYCLE RACK ONTO THE VEHICLE SANGLES / SPANRIEMEN / SPANNGURTE / CINCHOS / CINGHIE / CORREIAS / PASY / STRAPS VOIR TABLEAU D'AFFECTATION POUR LA VALEUR (P13-15).
  • Página 12 D/ SANGLES INFÉRIEURES / ONDERSTE SPANRIEMEN / UNTERE SPANNGURTE / CINCHOS INFERIORES / CINGHIE INFERIORI / CORREIAS INFERIORES / PASY DOLNE / LOWER STRAPS MONTAGE DES VÉLOS SUR LE PORTE-VÉLOS / MONTAGE VAN DE FIETS OP DE FIETSDRAGER / ANBRINGUNG DER FAHRRÄDER AUF DEM FAHRRADTRÄGER / MONTAJE DE LAS BICICLETAS SOBRE EL PORTABICICLETAS / SISTEMAZIONE DELLE BICI SUL PORTABICI / MONTAGEM DAS BICICLETAS NO PORTA-BICICLETAS /...
  • Página 13 B/ INSTALLATION DES SANGLES DE SÉCURITÉ / INSTALLATIE VAN VEILIGHEIDSSPANRIEMEN / MONTAGE DER SICHERHEITSGURTE / INSTALACIÓN DE CINCHOS DE SEGURIDAD / INSTALLAZIONE CINTURE DI SICUREZZA / INSTALAÇÃO DAS CORREIAS DE SEGURANÇA / INSTALOWANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA / INSTALLING SAFETY STRAPS C/ Vérification <60Kg VOIR TABLEAU D'AFFECTATION POUR LA VALEUR.
  • Página 14 É OBRIGATÓRIO RESPEITAR OS VALORES DE REFERÊNCIA DA LISTA ABAIXO: NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WARTOŚCI USTAWIEŃ, JAK PRZEDSTAWIONO W TABELI PONIŻEJ: IT IS ESSENTIAL TO RESPECT THE VALUES FOR THE SETTINGS AS SHOWN IN THE TABLE BELOW: Affectation list Strap 200-2 Model - Generation # doors...
  • Página 15 Model - Generation # doors Years of production Strap length (mm) i20 - II 2015 - 2018 Picanto - II 2011 - 2017 Sportage - III 2010 - 2015 Mazda CX-3 - I 2015 - 2018 2 - II 3 / 5 2007 - 2014 3 - III 2013 - 2017...
  • Página 16 2015 - - La liste d'affectation et les véhicules sont susceptibles de changer au fil du temps. En cas de doute, veuillez vous rapprocher de votre centre Norauto. - De lijst van wisselstukken en voertuigen zijn waarschijnlijk ontwikkeld in de tijd.
  • Página 17 Norauto 511/589 rue des Seringats 59262 Sainghin-en-Mélantois France www.norauto.com www.atu.eu Made in Taiwan / Fabricado en/na Taiwan / Fabriqué à Taiwan 20V0...

Este manual también es adecuado para:

2270228

Tabla de contenido