Kohler K-2972 Guia De Instalacion
Kohler K-2972 Guia De Instalacion

Kohler K-2972 Guia De Instalacion

Válvula mezcladora termostática
Ocultar thumbs Ver también para K-2972:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Thermostatic Mixing Valve
K-2972, K-2975
K-2973, K-2976
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1145568-2-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-2972

  • Página 1 Installation Guide Thermostatic Mixing Valve K-2972, K-2975 K-2973, K-2976 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1145568-2-A...
  • Página 2: Important Notice

    • If inlet conditions differ from those used during factory calibration, it may be necessary to re-calibrate the valve after installation. The installer must check the mixed flow temperature after installation, and adjust the valve as needed according to the instructions. 1145568-2-A Kohler Co.
  • Página 3: Before You Begin

    Do not apply excessive heat to the valve body when you make solder connections. Do not apply flux or acids directly to the valve, as damage to the seals, plastic components, and trim finish may result. Kohler Co. 1145568-2-A...
  • Página 4 filler only. If a bath spout is not used with this product, cap the bottom port. The K-2972 and K-2975 thermostatic mixing valves do not contain an integral volume control/shut-off valve. You must install a separate volume control/shut-off valve (K-2974 or K-2977) downstream of any used valve outlet.
  • Página 5 This valve complies with ASME A112.18.1, ASSE 1016, and CSA B125. The valve is listed with ASSE, CSA, and IAPMO/UPC. If possible, flush all piping thoroughly before installing the valves to prevent early clogging of filter screens. Kohler Co. 1145568-2-A...
  • Página 6 (11.3 cm) 1-3/4" (4.4 cm) Stop 3/4" NPT Bath Outlet 3-3/4" (9.5 cm) Finished 1/2" Wall 2-7/16" (1.3 cm) (6.2 cm) Finished Wall 3-1/2" (8.9 cm) 1-3/16" (3 cm) 4-5/8" (11.7 cm) K-2975 – 3/4″ Valve Roughing-In 1145568-2-A Kohler Co.
  • Página 7 (5.2 cm) (9.8 cm) (3.7 cm) 1-3/4" (4.4 cm) Stop 3-3/4" (9.5 cm) Finished 1/2" Wall 2-7/16" (1.3 cm) (6.2 cm) Finished Wall 3-1/2" (8.9 cm) 1-3/16" (3 cm) 4-5/8" (11.7 cm) K-2972 – 1/2″ Valve Roughing-In Kohler Co. 1145568-2-A...
  • Página 8 Cold Inlet 1-3/4" Stop (4.4 cm) 3/4" NPT Bath Outlet 1-3/16" (3 cm) 4-5/8" (11.7 cm) 3-1/2" (8.9 cm) Finished Wall Finished Wall 2-7/16" 1/2" (1.3 cm) (6.2 cm) 3-3/4" (9.5 cm) K-2976 – 3/4″ Valve Roughing-In 1145568-2-A Kohler Co.
  • Página 9 3-1/8" (7.9 cm) 1-7/16" (3.7 cm) Stop 1-3/16" (3 cm) 4-5/8" (11.7 cm) 1-3/16" (3 cm) 3-1/2" (8.9 cm) Finished Wall Finished Wall 2-7/16" 1/2" (1.3 cm) (6.2 cm) 3-3/4" (9.5 cm) K-2973 – 1/2″ Valve Roughing-In Kohler Co. 1145568-2-A...
  • Página 10 2x4 studding. Support the pipes directly above and/or below the valve. This will also provide support for the valve. NOTE: When installing the K-2972 or K-2973 valve, use 1/2″ nominal copper tubing and fittings throughout this installation. Smaller diameter piping upstream or downstream of the valve will reduce performance of the valve.
  • Página 11 finished wall is too thick. Refer to the diagram above. Install water hammer arrestors in the hot and cold water supply lines. Determine the desired location for the valve according to the roughing-in information, and construct suitable stud and support framing. Kohler Co. 1145568-2-A...
  • Página 12 Flush the hot and cold water supply lines to remove any debris. Use thread sealant and connect the hot and cold water supply lines to the valve inlet ports. Ensure that the corresponding water supply lines are connected to the correct inlet ports. 1145568-2-A Kohler Co.
  • Página 13 1, 2, and 3 of the plaster guard. Turn on the water supply lines to the valves. Run the water through the mixing valve, all showers, and the spout. Remove the plaster guard to access and inspect the valve. Kohler Co. 1145568-2-A...
  • Página 14 Turn the volume control valve stem (not shown) fully clockwise to release the pressure. Slowly loosen the head nut, turning it counterclockwise. This will begin to draw the cartridge out of the valve body. 1145568-2-A Kohler Co.
  • Página 15 Hand tighten the head nut onto the valve body. Do not overtighten. Return the integral supply stops back to their original position. Make note of reversed inlet supplies on valve for future servicing. Kohler Co. 1145568-2-A...
  • Página 16 Turn the trim handle or plaster guard clockwise until you hear a click. Do not turn any further. This is the shower temperature position. Remove the trim handle or plaster guard from the valve spline adapter. 1145568-2-A Kohler Co.
  • Página 17 If the water temperature is less than 104°F (40°C) to 105°F (41°C) or is more than desired, proceed to the ″Adjust the Shower Temperature″ section. If both settings are correct, fill out the ″Notice to Homeowners″ section of this Homeowners Guide. Kohler Co. 1145568-2-A...
  • Página 18 NOTE: Keep the detent collar off while making adjustments. Turn the valve stem fully counterclockwise. Using the volume control valve (not shown), turn on the water. Allow the water to flow for several minutes until the water temperature stabilizes. 1145568-2-A Kohler Co.
  • Página 19 Turn the valve stem clockwise until the water temperature reaches 120°F (49°C). Reinstall the spline adapter with the adapter tab positioned flush with the hot temperature limit stop on the cartridge. Using the volume control valve (not shown), turn off the water. Kohler Co. 1145568-2-A...
  • Página 20 Hold a thermometer in the water stream to check the water temperature. Once the water the temperature reaches the set hot temperature limit (section ″Adjust the Hot Temperature Limit″) begin slowly rotating the the detent collar and spline adapter clockwise. 1145568-2-A Kohler Co.
  • Página 21 F. Service stops are not fully opened. Rotate both service stops clockwise until fully open. G. Check thermostatic performance; replace the thermostatic cartridge, if necessary. No flow from shower control A. Filter screens are blocked. Clear water outlet. filter screens. Kohler Co. 1145568-2-A...
  • Página 22 B. If leaking from around the temperature spindle, replace the thermostatic cartridge. Flow knob or temperature A. Impaired free movement of knob is stiff to operate. internal components. Replace the appropriate cartridge. B. Supply pressures are too high. Fit pressure reducing valve. 1145568-2-A Kohler Co.
  • Página 23: Mitigeur Thermostatique

    Conserver ce guide pour référence future. • Le robinet est calibré à 104°F (40°C) à la première position d’arrêt et la butée de température maximale est positionnée de manière à ce que la température ne puisse excéder 120°F (49°C). Kohler Co. Français-1 1145568-2-A...
  • Página 24: Avant De Commencer

    La température de l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120 °F (49 °C). ATTENTION: Risque de brûlures. Ce dispositif a été calibré en usine pour assurer une température maximale sécurisée. Toute variation des réglages ou conditions d’alimentation 1145568-2-A Français-2 Kohler Co.
  • Página 25 Les mitigeurs thermostatiques K-2972 et K-2975 ne contiennent pas de robinet d’arrêt/de contrôle de volume intégré. Un robinet d’arrêt/de contrôle de volume séparé (K-2974 ou K-2977) doit être installé...
  • Página 26 L’installateur doit vérifier la température du débit mélangé après installation puis régler la valve selon les instructions. Cette valve est conforme aux exigences des normes ASME A112.18.1, ASSE 1016 et CSA B125. Ce robinet est enregistré selon ASSE, CSA et IAPMO/UPC. 1145568-2-A Français-4 Kohler Co.
  • Página 27 Avant de commencer (cont.) Si possible, bien purger toute la tuyauterie avant d’installer les valves afin d’éviter tout blocage des crépines. Kohler Co. Français-5 1145568-2-A...
  • Página 28 (4,4 cm) Sortie de la Arrêt baignoire 3/4" NPT 3-3/4" (9,5 cm) fini 1/2" max. 2-7/16" (1,3 cm) (6,2 cm) fini min. 3-1/2" (8,9 cm) 1-3/16" (3 cm) 4-5/8" (11,7 cm) K-2975 – Raccordement de valve 3/4″ 1145568-2-A Français-6 Kohler Co.
  • Página 29 (9,8 cm) (3,7 cm) 1-3/4" (4,4 cm) Arrêt 3-3/4" (9,5 cm) fini 1/2" max. 2-7/16" (1,3 cm) (6,2 cm) fini min. 3-1/2" (8,9 cm) 1-3/16" (3 cm) 4-5/8" (11,7 cm) K-2972 – Raccordement de valve 1/2″ Kohler Co. Français-7 1145568-2-A...
  • Página 30 Sortie de la baignoire 3/4" NPT 1-3/16" (3 cm) 4-5/8" (11,7 cm) 3-1/2" (8,9 cm) Mur fini max. Mur fini min. 2-7/16" 1/2" (1,3 cm) (6,2 cm) 3-3/4" (9,5 cm) K-2976 – Raccordement de valve 3/4″ 1145568-2-A Français-8 Kohler Co.
  • Página 31 (3,7 cm) Arrêt 1-3/16" (3 cm) 4-5/8" (11,7 cm) 1-3/16" (3 cm) 3-1/2" (8,9 cm) Mur fini max. Mur fini min. 2-7/16" 1/2" (1,3 cm) (6,2 cm) 3-3/4" (9,5 cm) K-2973 – Raccordement de valve 1/2″ Kohler Co. Français-9 1145568-2-A...
  • Página 32 Supporter les tuyaux directement au-dessus et/ou en-dessous de la valve. Ceci fournira un support à la valve. REMARQUE: Lors de l’installation de la valve K-2972 ou K-2973, utiliser des raccords et une tuyauterie en cuivre de valeur nominale de 1/2″ dans toute cette installation. Une tuyauterie de petit diamètre en amont et en aval de la valve réduira le rendement du...
  • Página 33 fini est trop épais. Se référer au diagramme ci-dessus. Installer un antibélier dans les conduites d’alimentation d’eau chaude et froide. Déterminer l’emplacement souhaité pour la valve selon le plan de raccordement, et construire un cadre de support et de montants adéquat. Kohler Co. Français-11 1145568-2-A...
  • Página 34 PTFE ou du liquide. Les matériaux de scellage à base d’huile ne devraient pas être utilisés. REMARQUE: Un renfort en plâtre est fixé à la surface du mitigeur. Ne pas le retirer avant d’en être instruit. 1145568-2-A Français-12 Kohler Co.
  • Página 35 MIN-MAX sur les adaptateurs de garniture 1, 2 et 3 du renfort en plâtre. Ouvrir les lignes d’alimentation d’eau aux valves. Faire couler l’eau à travers le mitigeur, toutes les douches, et le bec. Retirer le renfort de plâtre pour accéder et inspecter la valve. Kohler Co. Français-13 1145568-2-A...
  • Página 36 Si la valve est déjà installée et pressurisée: Tourner les deux arrêts d’alimentation intégrale de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec le support d’arrêt. 1145568-2-A Français-14 Kohler Co.
  • Página 37 Serrer à la main l’écrou de tête sur le corps de valve. Ne pas trop serrer. Remettre les arrêts d’alimentation intégrale en position originale. Noter les alimentations d’entrée inversées pour les entretiens futurs. Kohler Co. Français-15 1145568-2-A...
  • Página 38 Tourner la poignée de garniture ou le renfort de plâtre vers la droite jusqu’à entendre un clic. Ne pas tourner plus. Ceci est la position de température de douche. 1145568-2-A Français-16 Kohler Co.
  • Página 39 104°F (40°C) à 105°F (41°C) ou si elle est supérieure à la température souhaitée, aller à la section ″Réglage de la température de douche″. Si les deux réglages sont corrects, remplir la section ″Notice aux propriétaires″ de ce guide du propriétaire. Kohler Co. Français-17 1145568-2-A...
  • Página 40: Régler La Limite De Température Chaude

    Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche. Utiliser le robinet de contrôle de volume (non illustré) pour ouvrir l’alimentation d’eau. Laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes jusqu’à ce que la température de l’eau se stabilise. 1145568-2-A Français-18 Kohler Co.
  • Página 41: Régler La Limite De Température Chaude (Suite)

    Réinstaller l’adaptateur à cannelures avec la patte de l’adaptateur placée à ras de la butée de fin de course de température chaude sur la cartouche. Utiliser le robinet de contrôle de volume (non illustré) pour couper l’alimentation d’eau. Kohler Co. Français-19 1145568-2-A...
  • Página 42: Ajuster La Température De La Douche

    Utiliser le robinet de contrôle de volume (non illustré) pour ouvrir l’alimentation d’eau. Laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes jusqu’à ce que la température de l’eau se stabilise. Placer un thermomètre dans le courant d’eau pour vérifier la température de l’eau. 1145568-2-A Français-20 Kohler Co.
  • Página 43 B. Inspecter les grilles du filtre de toute obstruction. Dégager si nécessaire. C. S’assurer que le débit minimum soit suffisant pour des conditions d’alimentation. D. S’assurer que les pressions dynamiques d’entrée soient normalement balancées et suffisantes. Kohler Co. Français-21 1145568-2-A...
  • Página 44 Remplacer la valve clapet. alimentation chaude. La température maximale de A. Indique un réglage de mélange est trop chaude ou température maximum incorrect; se référer à la section ″Régler la trop froide. limite de température chaude″. 1145568-2-A Français-22 Kohler Co.
  • Página 45 Le bouton de débit ou de A. Mouvement libre altéré des température est rigide pour composants internes. Remplacer la opérer. cartouche appropriée. B. Les pressions d’alimentation sont trop élevées. Ajuster la valve de réduction de pression. Kohler Co. Français-23 1145568-2-A...
  • Página 46: Válvula Mezcladora Termostática

    • La válvula está calibrada a 104°F (40°C) en la primera posición y el tope limitador de temperatura máxima está colocado de manera que la temperatura del agua en la salida no exceda de 120°F (49°C). Kohler Co. Español-1 1145568-2-A...
  • Página 47: Antes De Comenzar

    La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120°F (49°C). PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Este aparato se ha calibrado en la fábrica para asegurar una temperatura máxima del agua que no presente riesgos. Cualquier Kohler Co. Español-2 1145568-2-A...
  • Página 48 Si no se utiliza un surtidor de bañera con este producto, tape el puerto inferior. Las válvulas mezcladoras termostáticas K-2972 y K-2975 no tienen una llave de paso/control de caudal integral. Se debe instalar una llave de paso/control de caudal distinta (K-2974 o K-2977) aguas abajo de cualquier salida de válvula que se utilice.
  • Página 49 El instalador debe verificar la temperatura del flujo mixto después de la instalación y ajustar la válvula según sea necesario conforme a las instrucciones. Kohler Co. Español-4 1145568-2-A...
  • Página 50 CSA B125. La válvula se encuentra en las listas de la ASSE, CSA, y IAPMO/UPC. De ser posible, haga circular agua por todas las tuberías antes de instalar las válvulas para evitar que las rejillas de filtro se obstruyan. 1145568-2-A Español-5 Kohler Co.
  • Página 51 3/4" NPT Pared 3-3/4" (9,5 cm) acabada 1/2" máx 2-7/16" (1,3 cm) (6,2 cm) Pared acabada mín 3-1/2" (8,9 cm) 1-3/16" (3 cm) 4-5/8" (11,7 cm) K-2975 – Diagrama de instalación de la válvula de 3/4″ Kohler Co. Español-6 1145568-2-A...
  • Página 52 Llave de paso Pared 3-3/4" (9,5 cm) acabada 1/2" máx 2-7/16" (1,3 cm) (6,2 cm) Pared acabada mín 3-1/2" (8,9 cm) 1-3/16" (3 cm) 4-5/8" (11,7 cm) K-2972 – Diagrama de instalación de la válvula de 1/2″ 1145568-2-A Español-7 Kohler Co.
  • Página 53 3/4" NPT 1-3/16" (3 cm) 4-5/8" (11,7 cm) 3-1/2" (8,9 cm) Pared acabada máx Pared acabada mín 2-7/16" 1/2" (1,3 cm) (6,2 cm) 3-3/4" (9,5 cm) K-2976 – Diagrama de instalación de la válvula de 3/4″ Kohler Co. Español-8 1145568-2-A...
  • Página 54 1-3/16" (3 cm) 4-5/8" (11,7 cm) 1-3/16" (3 cm) 3-1/2" (8,9 cm) Pared acabada máx Pared acabada mín 2-7/16" 1/2" (1,3 cm) (6,2 cm) 3-3/4" (9,5 cm) K-2973 – Diagrama de instalación de la válvula de 1/2″ 1145568-2-A Español-9 Kohler Co.
  • Página 55: Instale La Estructura De Soporte

    Esto también proveerá el soporte para la válvula. NOTA: Al instalar la válvula K-2972 o K-2973, utilice tuberías de cobre y conexiones de 1/2″ nominal en toda la instalación. Las tuberías de menor diámetro tanto aguas arriba como aguas abajo de la válvula reducirán el rendimiento de la válvula.
  • Página 56 Instale amortiguadores de golpe de ariete en las líneas de suministro del agua fría y caliente. Determine la ubicación deseada de la válvula conforme al diagrama de instalación, y construya una estructura adecuada de postes y soportes. 1145568-2-A Español-11 Kohler Co.
  • Página 57 NOTA: El protector de yeso está instalado en el frente de la válvula mezcladora. No lo retire hasta que se le indique. Haga circular agua por las líneas del agua fría y caliente para eliminar las partículas que pueda haber. Kohler Co. Español-12 1145568-2-A...
  • Página 58 Abra el suministro de agua a las válvulas. Deje correr agua a través de la válvula mezcladora, todas las duchas y el surtidor. Quite el protector de yeso para tener acceso y revisar la válvula. 1145568-2-A Español-13 Kohler Co.
  • Página 59: Invierta Los Suministros De Entrada

    Con la válvula ya instalada y presurizada: Gire ambas llaves de paso integrales de 90° hacia la izquierda hasta que hagan contacto con el soporte de la llave de paso. Kohler Co. Español-14 1145568-2-A...
  • Página 60 Apriete con la mano la tuerca de sujeción sobre el cuerpo de la válvula. No apriete demasiado. Vuelva a colocar las llaves de paso integrales en su posición original. Indique en la válvula los suministros de entrada invertidos para el servicio futuro. 1145568-2-A Español-15 Kohler Co.
  • Página 61: Verifique El Ajuste De La Temperatura

    ″Ajuste del límite de la temperatura caliente″. Gire la manija decorativa o el protector de yeso hacia la derecha hasta que escuche un clic. No gire más. Esta es la posición de temperatura de la ducha. Kohler Co. Español-16 1145568-2-A...
  • Página 62 Si la temperatura del agua es menor de 104°F (40°C) a 105°F (41°C), o es mayor que la temperatura deseada, continúe en la sección ″Ajuste la temperatura de la ducha″. Si las temperaturas son correctas, llene la sección ″Aviso al usuario″ de esta Guía del usuario. 1145568-2-A Español-17 Kohler Co.
  • Página 63: Ajuste El Límite De La Temperatura Caliente

    Gire la espiga de válvula completamente a la izquierda. Abra el agua utilizando la válvula de control de caudal (no se ilustra). Deje correr el agua durante varios minutos hasta estabilizar la temperatura del agua. Kohler Co. Español-18 1145568-2-A...
  • Página 64 Vuelva a instalar el adaptador de ranuras con la lengüeta del adaptador al ras con el tope del límite de temperatura caliente en el cartucho. Cierre el agua utilizando la válvula de control de caudal (no se ilustra). 1145568-2-A Español-19 Kohler Co.
  • Página 65: Ajuste La Temperatura De La Ducha

    Abra el agua utilizando la válvula de control de caudal (no se ilustra). Deje correr el agua durante varios minutos hasta estabilizar la temperatura del agua. Sostenga un termómetro en el chorro de agua para verificar la temperatura del agua. Kohler Co. Español-20 1145568-2-A...
  • Página 66: Procedimiento Para Resolver Problemas

    filtro de rejilla. Limpie de ser necesario. C. Asegúrese de que el caudal mínimo sea suficiente para las condiciones del suministro. D. Asegúrese de que las presiones dinámicas de entrada estén reguladas nominalmente y sean suficientes. 1145568-2-A Español-21 Kohler Co.
  • Página 67 La temperatura máxima de la A. Indica un ajuste incorrecto para mezcla es muy alta o muy la temperatura máxima; consulte la sección ″Ajuste el límite de la baja. temperatura caliente″. B. Consulte el síntoma 4. Kohler Co. Español-22 1145568-2-A...
  • Página 68 La perilla de flujo o la perilla A. Los componentes internos no se de temperatura no se mueven mueven libremente. Reemplace el fácilmente. cartucho correspondiente. B. Las presiones de suministro están muy altas. Instale una válvula de reducción de presión. 1145568-2-A Español-23 Kohler Co.
  • Página 69 1145568-2-...
  • Página 70 1145568-2-...
  • Página 71 1145568-2-...
  • Página 72 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2011 Kohler Co. 1145568-2-A...

Este manual también es adecuado para:

K-2975K-2973K-2976

Tabla de contenido