Página 1
Installation Guide Thermostatic Mixing Valve K-2972, K-2975 K-2973, K-2976 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1145568-2-B...
• If inlet conditions differ from those used during factory calibration, it may be necessary to re-calibrate the valve after installation. The installer must check the mixed flow temperature after installation, and adjust the valve as needed according to the instructions. 1145568-2-B Kohler Co.
Do not apply excessive heat to the valve body when you make solder connections. Do not apply flux or acids directly to the valve, as damage to the seals, plastic components, and trim finish may result. Kohler Co. 1145568-2-B...
Página 4
filler only. If a bath spout is not used with this product, cap the bottom port. The K-2972 and K-2975 thermostatic mixing valves do not contain an integral volume control/shut-off valve. You must install a separate volume control/shut-off valve (K-2974 or K-2977) downstream of any used valve outlet.
Página 5
This valve complies with ASME A112.18.1, ASSE 1016, and CSA B125. The valve is listed with ASSE, CSA, and IAPMO/UPC. If possible, flush all piping thoroughly before installing the valves to prevent early clogging of filter screens. Kohler Co. 1145568-2-B...
Página 10
2x4 studding. Support the pipes directly above and/or below the valve. This will also provide support for the valve. NOTE: When installing the K-2972 or K-2973 valve, use 1/2″ nominal copper tubing and fittings throughout this installation. Smaller diameter piping upstream or downstream of the valve will reduce performance of the valve.
Página 11
finished wall is too thick. Refer to the diagram above. Install water hammer arrestors in the hot and cold water supply lines. Determine the desired location for the valve according to the roughing-in information, and construct suitable stud and support framing. Kohler Co. 1145568-2-B...
Página 12
Flush the hot and cold water supply lines to remove any debris. Use thread sealant and connect the hot and cold water supply lines to the valve inlet ports. Ensure that the corresponding water supply lines are connected to the correct inlet ports. 1145568-2-B Kohler Co.
Página 13
1, 2, and 3 of the plaster guard. Turn on the water supply lines to the valves. Run water through the mixing valve, all showers, and the spout. Remove the plaster guard to access and inspect the valve. Kohler Co. 1145568-2-B...
Página 14
Turn the volume control valve stem (not shown) fully clockwise to release the pressure. Slowly loosen the head nut, turning it counterclockwise. This will begin to draw the cartridge out of the valve body. 1145568-2-B Kohler Co.
Página 15
Handtighten the head nut onto the valve body. Do not overtighten. Return the integral supply stops back to their original position. Make note of reversed inlet supplies on the valve for future servicing. Kohler Co. 1145568-2-B...
Página 16
Turn the trim handle or plaster guard clockwise until you hear a click. Do not turn any further. This is the shower temperature position. Remove the trim handle or plaster guard from the valve spline adapter. 1145568-2-B Kohler Co.
Página 17
If the water temperature is less than 104°F (40°C) to 105°F (41°C) or is more than desired, proceed to the ″Adjust the Shower Temperature″ section. If both settings are correct, fill out the ″NOTICE TO HOMEOWNERS″ section of the Homeowners Guide. Kohler Co. 1145568-2-B...
Página 18
NOTE: Keep the detent collar off while making adjustments. Turn the valve stem fully counterclockwise. Using the volume control valve (not shown), turn on the water. Allow the water to flow for several minutes until the water temperature stabilizes. 1145568-2-B Kohler Co.
Página 19
Turn the valve stem clockwise until the water temperature reaches 120°F (49°C). Reinstall the spline adapter with the adapter tab positioned flush with the hot temperature limit stop on the cartridge. Using the volume control valve (not shown), turn off the water. Kohler Co. 1145568-2-B...
Página 20
Hold a thermometer in the water stream to check the water temperature. Once the water the temperature reaches the set hot temperature limit (section ″Adjust the Hot Temperature Limit″) begin slowly rotating the detent collar and spline adapter clockwise. 1145568-2-B Kohler Co.
Página 21
No flow from shower A. Filter screens are blocked. Clear filter control water outlet. screens. B. Hot or cold supply failure. Replace the supply valve. C. Flow control cartridge not working. Check and replace if necessary. Kohler Co. 1145568-2-B...
Página 22
B. If leaking from around the temperature spindle, replace the thermostatic cartridge. Flow knob or A. Impaired free movement of internal temperature knob is stiff components. Replace the appropriate to operate. cartridge. B. Supply pressures are too high. Fit pressure reducing valve. 1145568-2-B Kohler Co.
Página 23
• La vanne est étalonnée à 104°F (40°C) à la première position de butée et la butée de fin de course de température maximale est positionnée de manière à ce que la température ne puisse dépasser 120°F (49°C). Kohler Co. Français-1 1145568-2-B...
être réglée à une température supérieure à 120°F (49°C). ATTENTION: Risque de brûlures. Ce dispositif a été étalonné en usine pour assurer une température maximale sécurisée. Toute variation des réglages ou des conditions 1145568-2-B Français-2 Kohler Co.
Página 25
Les robinet mélangeurs thermostatiques K-2972 et K-2975 ne contiennent pas de robinet d’arrêt/de contrôle de volume intégré. Un robinet d’arrêt/de contrôle de volume séparé (K-2974 ou K-2977) doit être installé...
Página 26
Si les conditions d’entrée diffèrent de celles de l’étalonnage en usine, il sera peut-être nécessaire d’effectuer un nouvel étalonnage de la vanne après l’installation. L’installateur doit vérifier la température du débit mélangé après installation puis la vanne doit être réglée selon les instructions. 1145568-2-B Français-4 Kohler Co.
Página 27
Cette vanne est conforme aux exigences des normes ASME A112.18.1, ASSE 1016 et CSA B125. Cette vanne figure sur la liste des normes ASSE, CSA et IAPMO/UPC. Si possible, bien purger toute la tuyauterie avant d’installer les vannes afin d’éviter tout blocage des crépines. Kohler Co. Français-5 1145568-2-B...
Página 28
Sortie de la Arrêt baignoire 3/4" NPT 3-3/4" (95 mm) fini max. 2-7/16" 1/2" (62 mm) (13 mm) fini min. 3-1/2" (89 mm) 1-3/16" (30 mm) 4-5/8" (117 mm) K-2975 – Raccordement de vanne de 3/4″ 1145568-2-B Français-6 Kohler Co.
Página 29
(37 mm) (98 mm) 1-3/4" (44 mm) Arrêt 3-3/4" (95 mm) fini max. 2-7/16" 1/2" (62 mm) (13 mm) fini min. 3-1/2" (89 mm) 1-3/16" (30 mm) 4-5/8" (117 mm) K-2972 – Raccordement de vanne de 1/2″ Kohler Co. Français-7 1145568-2-B...
Página 30
Sortie de la baignoire 3/4" NPT 4-5/8" (117 mm) 1-3/16" (30 mm) 3-1/2" (89 mm) Mur fini max. Mur fini min. 1/2" (13 mm) 2-7/16" (62 mm) 3-3/4" (95 mm) K-2976 – Raccordement de vanne de 3/4″ 1145568-2-B Français-8 Kohler Co.
Página 31
(37 mm) Arrêt 1-3/16" (3 mm) 4-5/8" (117 mm) 1-3/16" (3 mm) 3-1/2" (89 mm) Mur fini max. Mur fini min. 1/2" (13 mm) 2-7/16" 3-3/4" (95 mm) (62 mm) K-2973 – Raccordement de vanne de 1/2″ Kohler Co. Français-9 1145568-2-B...
Página 32
4. Supporter les tuyaux directement au-dessus et/ou en-dessous de la vanne. Ceci fournira également un support pour la vanne. REMARQUE: Lors de l’installation de la vanne K-2972 ou K-2973, utiliser des raccords et une tuyauterie en cuivre de valeur nominale de 1/2″...
Página 33
fini est trop épais. Se référer au diagramme ci-dessus. Installer un antibélier dans les conduites d’alimentation en eau chaude et en eau froide. Déterminer l’emplacement souhaité pour la vanne selon le plan de raccordement, et construire un cadre de support et de montants adéquat. Kohler Co. Français-11 1145568-2-B...
Página 34
PTFE de plombier ou produit d’étanchéité liquide. Ne pas utiliser de composés à base d’huile et à haute dispersion. REMARQUE: Un renfort de plâtre est fixé sur la partie avant du robinet mélangeur. Ne pas le retirer avant instructions spécifiques. 1145568-2-B Français-12 Kohler Co.
Página 35
Ouvrir les conduites d’alimentation en eau vers les vannes. Faire couler l’eau à travers le robinet mélangeur, ainsi que dans toutes les douches et le bec. Retirer le renfort de plâtre pour accéder à la vanne et inspecter celle-ci. Kohler Co. Français-13 1145568-2-B...
Página 36
Si la vanne est déjà installée et pressurisée: Tourner les deux arrêts d’alimentation intégrés de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec la bride d’arrêt. 1145568-2-B Français-14 Kohler Co.
Página 37
Serrer l’écrou de tête à la main sur le corps de la vanne. Ne pas serrer excessivement. Remettre les arrêts d’alimentation intégrale à leur position originale. Noter les alimentations d’entrée inversées sur la vanne pour les entretiens futurs. Kohler Co. Français-15 1145568-2-B...
Página 38
Positionner un thermomètre dans le courant d’eau pour vérifier la température de l’eau chaude. Si la température de l’eau dépasse 120°F (49°C) ou si elle est inférieure à la température souhaitée, aller à la section ″Régler le seuil de température de l’eau chaude″. 1145568-2-B Français-16 Kohler Co.
Página 39
104°F (40°C) à 105°F (41°C) ou si elle est plus élevée que souhaité, passer à la section ″Régler la température de douche″. Si les deux réglages sont corrects, remplir la section ″AVIS AUX PROPRIÉTAIRES″ de ce Guide du propriétaire. Kohler Co. Français-17 1145568-2-B...
Página 40
Tourner la tige de soupape complètement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Utiliser le robinet de contrôle de volume (non illustré) pour ouvrir l’eau. Laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes jusqu’à ce que la température de l’eau se stabilise. 1145568-2-B Français-18 Kohler Co.
Página 41
Réinstaller l’adaptateur à cannelures avec la patte de l’adaptateur placée à ras de la butée de fin de course de température chaude sur la cartouche. Utiliser la vanne de contrôle de volume (non illustrée) pour couper l’eau. Kohler Co. Français-19 1145568-2-B...
Utiliser la vanne de contrôle de volume (non illustrée) pour ouvrir l’eau. Laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes jusqu’à ce que la température de l’eau se stabilise. Placer un thermomètre dans le courant d’eau pour vérifier la température de l’eau. 1145568-2-B Français-20 Kohler Co.
Página 43
B. Inspecter les crépines pour y rechercher des obstructions. Dégager si nécessaire. C. S’assurer que le débit minimum est suffisant pour des conditions d’alimentation. D. S’assurer que les pressions dynamiques d’entrée sont équilibrées de manière nominale et qu’elles sont suffisantes. Kohler Co. Français-21 1145568-2-B...
Página 44
A. Indique un réglage de température température de mélange maximale incorrect; se référer à la section ″Régler le seuil de température de l’eau maximale est trop chaud ou trop froid. chaude″. B. Se référer au symptôme 4. 1145568-2-B Français-22 Kohler Co.
Página 45
Le bouton de débit ou A. Mouvement libre altéré des de température est rigide composants internes. Remplacer la et difficile à utiliser. cartouche appropriée. B. Les pressions d’alimentation sont trop élevées. Ajuster la valve de réduction de pression. Kohler Co. Français-23 1145568-2-B...
• La válvula está calibrada a 104°F (40°C) en la primera posición y el tope limitador de temperatura máxima está colocado de manera que la temperatura del agua en la salida no exceda de 120°F (49°C). Kohler Co. Español-1 1145568-2-B...
La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120°F (49°C). PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Este aparato se ha calibrado en la fábrica para asegurar una temperatura máxima del agua que no presente riesgos. Cualquier Kohler Co. Español-2 1145568-2-B...
Página 48
Si no se utiliza un surtidor de bañera con este producto, tape el puerto inferior. Las válvulas mezcladoras termostáticas K-2972 y K-2975 no tienen una llave de paso/control de caudal integral. Se debe instalar una llave de paso/control de caudal separada (K-2974 o K-2977) aguas abajo de cualquier salida de válvula que se utilice.
Página 49
El instalador debe verificar la temperatura del flujo mixto después de la instalación y ajustar la válvula según sea necesario conforme a las instrucciones. Kohler Co. Español-4 1145568-2-B...
Página 50
CSA B125. La válvula se encuentra en las listas de la ASSE, CSA, y IAPMO/UPC. Si es posible, haga circular agua por todas las tuberías antes de instalar las válvulas para evitar la obstrucción prematura de los filtros de rejilla. 1145568-2-B Español-5 Kohler Co.
Página 51
3/4" NPT 3-3/4" (95 mm) Pared acabada máx 2-7/16" 1/2" (62 mm) (13 mm) Pared acabada mín 3-1/2" (89 mm) 1-3/16" (30 mm) 4-5/8" (117 mm) K-2975 – Diagrama de instalación de la válvula de 3/4″ Kohler Co. Español-6 1145568-2-B...
Página 52
Llave de paso 3-3/4" (95 mm) Pared acabada máx 2-7/16" 1/2" (62 mm) (13 mm) Pared acabada mín 3-1/2" (89 mm) 1-3/16" (30 mm) 4-5/8" (117 mm) K-2972 – Diagrama de instalación de la válvula de 1/2″ 1145568-2-B Español-7 Kohler Co.
Página 53
3/4" NPT 4-5/8" (117 mm) 1-3/16" (30 mm) 3-1/2" (89 mm) Pared acabada máx Pared acabada mín 1/2" (13 mm) 2-7/16" (62 mm) 3-3/4" (95 mm) K-2976 – Diagrama de instalación de la válvula de 3/4″ Kohler Co. Español-8 1145568-2-B...
Página 54
1-3/16" (3 mm) 4-5/8" (117 mm) 1-3/16" (3 mm) 3-1/2" (89 mm) Pared acabada máx Pared acabada mín 1/2" (13 mm) 2-7/16" 3-3/4" (95 mm) (62 mm) K-2973 – Diagrama de instalación de la válvula de 1/2″ 1145568-2-B Español-9 Kohler Co.
Esto también proveerá soporte para la válvula. NOTA: Al instalar la válvula K-2972 o K-2973, utilice tubería y conexiones de cobre de 1/2″ nominal en toda la instalación. Las tuberías de menor diámetro tanto aguas arriba como aguas abajo de la válvula reducirán el rendimiento de la válvula.
Página 56
Instale amortiguadores de golpe de ariete en las líneas de suministro del agua fría y caliente. Determine la ubicación deseada de la válvula conforme al diagrama de instalación, y construya una estructura adecuada de postes y soportes. 1145568-2-B Español-11 Kohler Co.
NOTA: El protector de yeso está instalado en el frente de la válvula mezcladora. No lo retire hasta que se le indique. Haga circular agua por las líneas del agua fría y caliente para eliminar las partículas que pueda haber. Kohler Co. Español-12 1145568-2-B...
Página 58
Abra las líneas de suministro de agua a las válvulas. Deje correr agua a través de la válvula mezcladora, todas las duchas y el surtidor. Retire el protector de yeso para tener acceso y revisar la válvula. 1145568-2-B Español-13 Kohler Co.
Con la válvula ya instalada y presurizada: Gire ambas llaves de paso integrales de 90° hacia la izquierda hasta que hagan contacto con el soporte de la llave de paso. Kohler Co. Español-14 1145568-2-B...
Página 60
Apriete a mano la tuerca de sujeción sobre el cuerpo de la válvula. No apriete demasiado. Vuelva a colocar las llaves de paso integrales en su posición original. Indique en la válvula los suministros de entrada invertidos para el servicio futuro. 1145568-2-B Español-15 Kohler Co.
No gire más. Ésta es la posición de la temperatura de la ducha. Retire la manija de guarnición o el protector de yeso del adaptador de ranuras de la válvula. Kohler Co. Español-16 1145568-2-B...
Página 62
Si la temperatura del agua es menor de 104°F (40°C) a 105°F (41°C), o es mayor que la temperatura deseada, continúe en la sección ″Ajuste la temperatura de la ducha″. Si las temperaturas son correctas, llene la sección ″AVISO AL USUARIO″ de la Guía del usuario. 1145568-2-B Español-17 Kohler Co.
Gire la espiga de válvula completamente a la izquierda. Abra el agua utilizando la válvula de control de caudal (no se ilustra). Deje correr el agua durante varios minutos hasta estabilizar la temperatura del agua. Kohler Co. Español-18 1145568-2-B...
Página 64
Vuelva a instalar el adaptador de ranuras con la lengüeta del adaptador al ras con el tope limitador de temperatura caliente en el cartucho. Cierre el agua utilizando la válvula de control de caudal (no se ilustra). 1145568-2-B Español-19 Kohler Co.
Abra el agua utilizando la válvula de control de caudal (no se ilustra). Deje correr el agua durante varios minutos hasta estabilizar la temperatura del agua. Sostenga un termómetro en el chorro de agua para verificar la temperatura del agua. Kohler Co. Español-20 1145568-2-B...
C. Asegúrese de que el caudal mínimo sea suficiente para las condiciones del suministro. D. Asegúrese de que las presiones dinámicas de entrada estén reguladas nominalmente y sean suficientes. E. Asegúrese de que los diferenciales de la temperatura de entrada sean suficientes. 1145568-2-B Español-21 Kohler Co.
Página 67
A. El sello o los sellos están gastados o cuerpo de la válvula. dañados. Adquiera el kit de servicio y reemplace el sello o los sellos. B. Si la fuga es de alrededor del husillo de temperatura, reemplace el cartucho termostático. Kohler Co. Español-22 1145568-2-B...
Página 68
La perilla de flujo o la A. Los componentes internos carecen de perilla de temperatura movimiento libre. Reemplace el cartucho está dura para operar. correspondiente. B. Las presiones de los suministros están muy altas. Adapte una válvula de reducción de presión. 1145568-2-B Español-23 Kohler Co.