Página 1
Maintenance Guide Exposed Electronic Valve K-10958, K-10960, K-10961, K-10963, K-10965, K-10966 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1061436-5-B...
August 29, 2006 C D CLARATION OF CONFORMITY ohler Company 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044 Phone 920-457-4441 declare under our sole responsibility that our products, L CTRONIC FLUSH VALV S, models: K-10956 K-10957 K-10958 K-10959 K-10960 K-10961 K-10962 K-10963...
Modifications: Any modifications made to this device that are not approved by Kohler Co. may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
All information in this manual is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler, we constantly strive to improve the quality of our products. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging or availability at any time without notice.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for Literature. 1061436-5-B...
Open the stop valve by turning the valve screw counterclockwise as far as it can go. When done, place the stop cap on the control stop valve and tighten using a strap wrench. Kohler Co. 1061436-5-B...
Turn the cap over and slide the sensor into your hand. NOTE: The batteries inside the sensor may be considered hazardous waste. Discard the old sensor and/or batteries in accordance with any applicable codes. If replacing the DC sensor, discard the old DC sensor and batteries. 1061436-5-B Kohler Co.
Align the new batteries so that the metal pole on the battery will contact the metal electrodes in the battery holder. Take care to install each battery in the proper orientation, as shown on the battery holder. Kohler Co. 1061436-5-B...
Página 10
Replace the Batteries (cont.) Insert the new batteries into the battery holder. Reinstall the battery holder assembly. 1061436-5-B Kohler Co.
Secure the cap with the setscrew. Open the control stop valve (refer to the ″Control Stop Valve Operation″ section). Reinstall the stop cap onto the control stop and tighten firmly with a strap wrench. Verify that the valve functions. Kohler Co. 1061436-5-B...
Temporarily store the cap and DC sensor assembly in a safe place. Use an adjustable wrench to remove the solenoid assembly from the valve body by unscrewing counterclockwise until the solenoid is free. 1061436-5-B Kohler Co.
Place the cap on the valve body and secure with the setscrew. Open the control stop valve (refer to the ″Control Stop Valve Operation″ section). Verify that the valve functions. Kohler Co. 1061436-5-B...
Use a large adjustable wrench to remove the large retaining nut from the valve body. Remove the piston cover by pulling up gently on the solenoid. Remove the piston from the valve body. NOTE: If required, vinegar may be used in order to remove hard water deposits. 1061436-5-B Kohler Co.
Página 15
Connect the DC sensor connector to the solenoid connector. Place the cap on the valve body and secure with the setscrew. Open the control stop valve (refer to the ″Control Stop Valve Operation″ section). Verify that the valve functions. Kohler Co. 1061436-5-B...
Remove the diaphragm. NOTE: Take care not to lose the spring and pin contained within the solenoid assembly. Rinse any debris from the diaphragm. Verify the spring and pin are still in place in the solenoid assembly. 1061436-5-B Kohler Co.
Página 17
Connect the DC sensor connector to the solenoid connector. Place the cap on the valve body and install the two screws. Open the control stop valve (refer to the ″Control Stop Valve Operation″ section). Verify that the valve functions. Kohler Co. 1061436-5-B...
Tighten large tube nut with a large adjustable wrench. Open the control stop valve (refer to the ″Control Stop Valve Operation″ section). Verify that the valve functions. 1061436-5-B Kohler Co.
Verify that the valve functions. One-Year Limited Warranty KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co.
One-Year Limited Warranty (cont.) occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Service Department, 444 Highland Drive,...
• NOTE: The unit requires four D. Battery life standard 1.5 volt ″AA″ alkaline expired batteries. This item is not available from Kohler but can be purchased at convenience stores. • Follow the directions of ″Replace the Batteries″ section in this guide.
Página 22
Diaphragm″ section in this damaged guide. • NOTE: Take care to replace the diaphragm in its seat before installing it into the valve body. • If the diaphragm is cut or torn, order a new diaphragm assembly. 1061436-5-B Kohler Co.
Página 23
• Clean any debris from area. • If the O-ring is cut or torn, order a replacement. • Reassemble the unit, taking care to tighten the nut onto the control stop. Kohler Co. 1061436-5-B...
Página 24
• Batteries are dead. B. Repeats • Follow the directions of once per ″Replace the Batteries″ section second when in in this guide. range of sensor and valve does activate 1061436-5-B Kohler Co.
1056874 Piston Cover Blowout/Siphon Piston 1056919 [1 gpf (3.79 lpf)] 1056875 [.5 gpf (1.89 lpf)] Washdown Piston Not Available as a Service Part 1055650** 1055659 Push Button O-Ring **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts Kohler Co. 1061436-5-B...
Página 26
1058288** Accessory Kit 1059515 Vacuum Breaker 1056898** Escutcheon 1056897** Sleeve 1056887** Vacuum 1056896 Breaker Adapter 1056893** Stop Valve 1056890** 1056891** Escutcheon 1060055 Spud Seal **Finish/color code must be specified when ordering. 1061436-5-B Kohler Co.
29 Août 2006 ÉCLARATION E CONFORMITÉ EC Nous, ohler Company 444 Highland rive, Kohler, WI 53044 Téléphone 920-457-4441 déclarons solenellement que nos produits, VALVES E CHASSE ÉLECTRONIQUES, modèles: K-10956 K-10957 K-10958 K-10959 K-10960 K-10961 K-10962 K-10963 K-10964 K-10965 K-10966 auxquels cette déclaration est liée, sont en conformité avec les standards suivants: Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC du 3 Mai 1989 tel que Modifié...
ICES-003. Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la ligne the Bold Look of Kohler. Le travail soigné des artisans de Kohler vous fera apprécier une rare combinaison de performances prouvées et une sophistication gracieuse, qui vous satisferont pour les années à...
Toute l’information dans ce manuel est basée sur la dernière disponible au moment de la publication. Chez Kohler, nous veillons constamment à améliorer la qualité de nos produits. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et disponibilités des produits à...
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour littérature. Kohler Co. Français-5 1061436-5-B...
Ouvrir la valve d’arrêt en tournant la vis de la valve vers la gauche aussi loin que possible. Une fois fini, placer le bouchon d’arrêt sur le contrôle d’arrêt de valve et serrer avec une clé à sangle. 1061436-5-B Français-6 Kohler Co.
REMARQUE : Les piles à l’intérieur du capteur peuvent êtres considérées comme déchet toxique. Jeter l’ancien capteur et/ou les piles conformément à tout code applicable. Dans le cas de remplacement du capteur DC, jeter l’ancien ainsi que les piles. Kohler Co. Français-7 1061436-5-B...
Si nécessaire, utiliser un tournevis à petite lame plate pour déloger les piles du compartiment. REMARQUE : Les piles peuvent être considérées comme déchet toxique. Jeter les anciennes piles conformément à tous codes applicables. Retirer et jeter les anciennes piles. 1061436-5-B Français-8 Kohler Co.
Página 35
électrodes du compartiment à piles. S’assurer d’installer chaque pile dans la bonne orientation, tel qu’indiqué sur le compartiment à piles. Insérer les nouvelles piles dans le compartiment à piles. Réinstaller l’ensemble de compartiment à piles. Kohler Co. Français-9 1061436-5-B...
Placer le capuchon sur le corps de la valve. Aligner les yeux du capteur vers l’utilisateur. Sécuriser le capuchon avec la vis de retenue. Ouvrir le contrôle d’arrêt de valve (se référer à la section ″Opération de valve d’arrêt de contrôle″). 1061436-5-B Français-10 Kohler Co.
Página 37
Installer le capteur DC (cont.) Installer à nouveau le bouchon d’arrêt sur l’arrêt de contrôle et serrer fermement avec une clé à sangle. Vérifier les fonctions de la valve. Kohler Co. Français-11 1061436-5-B...
Stocker temporairement le capuchon et l’ensemble du capteur DC dans un endroit sûr. Utiliser une clé à molette pour retirer l’ensemble du solénoïde du corps de la valve en dévissant vers la gauche jusqu’à ce que le solénoïde soit libre. 1061436-5-B Français-12 Kohler Co.
Placer le capuchon sur le corps de la valve et sécuriser avec la vis de retenue. Ouvrir le contrôle d’arrêt de valve (se référer à la section ″Opération de valve d’arrêt de contrôle″). Vérifier les fonctions de la valve. Kohler Co. Français-13 1061436-5-B...
Utiliser une clé à molette large pour retirer le large écrou de retenue du corps de la valve. Retirer le cache-piston en tirant gentiment sur le solénoïde. Retirer le piston du corps de la valve. 1061436-5-B Français-14 Kohler Co.
Página 41
Placer le capuchon sur le corps de la valve et sécuriser avec la vis de retenue. Ouvrir le contrôle d’arrêt de valve (se référer à la section ″Opération de valve d’arrêt de contrôle″). Vérifier les fonctions de la valve. Kohler Co. Français-15 1061436-5-B...
Utiliser une clé à molette pour retirer le solénoïde. Retirer le diaphragme. REMARQUE : S’assurer de ne pas perdre le ressort et la tige contenus dans l’ensemble du solénoïde. Rincer tous débris du diaphragme. 1061436-5-B Français-16 Kohler Co.
Página 43
Placer le couvercle sur le corps de la valve et installer les deux vis. Ouvrir le contrôle d’arrêt de valve (se référer à la section ″Opération de valve d’arrêt de contrôle″). Vérifier les fonctions de la valve. Kohler Co. Français-17 1061436-5-B...
Pivoter gentiment la pièce de raccordement et le corps de la valve ensemble jusqu’à ce que le large écrou de tube puisse être vissé à la base du corps de la valve. Serrer le large écrou de tube avec une large clé à molette. 1061436-5-B Français-18 Kohler Co.
Página 45
Remplacer le reniflard (cont.) Ouvrir le contrôle d’arrêt de valve (se référer à la section ″Opération de valve d’arrêt de contrôle″). Vérifier les fonctions de la valve. Kohler Co. Français-19 1061436-5-B...
Serrer avec un tourne-écrou ou des pinces à bec en aiguille. Ouvrir le contrôle d’arrêt de valve (se référer à la section ″Opération de valve d’arrêt de contrôle″). Vérifier les fonctions de la valve. 1061436-5-B Français-20 Kohler Co.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation.
Página 48
1,5 volts ″AA″. Ce produit expirées. n’est pas disponible à travers Kohler mais il peut être acheté dans plusieurs grandes surfaces. • Suivre les directions de la section ″Remplacer les piles″ de ce guide.
Página 49
• REMARQUE: S’assurer de bien endommagé replacer le diaphragme dans son siège avant de l’installer sur le corps de valve. • Si le diaphragme est sectionné ou cassé, commander un nouvel ensemble de diaphragme. Kohler Co. Français-23 1061436-5-B...
Página 50
à la connexion d’entrée. • Nettoyer tous débris de l’espace. • Si le joint torique est endommagé, commander un remplacement. • Ré-assembler l’unité, en s’assurant de serrer l’écrou sur le contrôle d’arrêt. 1061436-5-B Français-24 Kohler Co.
Página 51
• Les piles sont mortes. B. Répété une • Suivre les directions de la fois par section ″Remplacer les piles″ de seconde lorsque dans ce guide. le champs du capteur et la valve se s’active pas Kohler Co. Français-25 1061436-5-B...
[0,5 gpf (1,89 lpf)] Piston d'évacuation Pas disponible comme pièce de rechange 1055650** 1055659 Bouton poussoir Joint torique **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de rechange 1061436-5-B Français-26 Kohler Co.
Página 53
Reniflard 1056898** Applique 1056897** Manchon 1056887** Reniflard 1056896 Adaptateur 1056893** Valve d'arrêt 1056890** Écrou 1056891** Applique 1060055 Joint raccord **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co. Français-27 1061436-5-B...
Página 54
..... 3 Su válvula electrónica Kohler ......4 Cuidado y limpieza .
29 de agosto del 2006 ECLARACIÓN E COMFORMI A Nosotros, ohler Company 444 Highland rive, Kohler, WI 53044 Teléfono 920-457-4441 declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que nuestros productos, VÁLVULAS ELECTRÓNICAS E ESCARGA, modelos: K-10956 K-10957 K-10958 K-10959 K-10960 K-10961 K-10962...
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir la línea de productos de The Bold Look of Kohler. La artesanía de Kohler le ofrece una rara combinación de rendimiento comprobado y agraciada elegancia capaces de satisfacer sus exigencias durante muchos años.
Su válvula electrónica Kohler Características de diseño La válvula está diseñada para usarse específicamente con inodoros de spud (alimentación) superior de 1 -1/2″ (1,9 cm) de Kohler Company y otras empresas. La válvula viene con valores de tiempo programados en fábrica. No es necesario programar o realizar ajustes.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos. 1061436-5-B Español-5 Kohler Co.
Abra la llave de paso girando hacia la izquierda el tornillo de la válvula hasta que no pueda avanzar más. Una vez hecho esto, coloque la tapa en la llave de paso de control y apriete utilizando una llave de correa. Kohler Co. Español-6 1061436-5-B...
NOTA: Las pilas dentro del sensor se consideran un desecho peligroso. Deseche el sensor viejo y/o las pilas conforme a los códigos pertinentes. Si va a reemplazar el sensor de CC, deseche el sensor de CC viejo y las pilas. 1061436-5-B Español-7 Kohler Co.
Alinee las pilas nuevas de manera que los polos metálicos de la pila estén en contacto con los electrodos metálicos en el soporte de pilas. Tenga cuidado de instalar cada pila en la orientación correcta, tal como se muestra en el soporte de pilas. Kohler Co. Español-8 1061436-5-B...
Página 62
Reemplace las pilas (cont.) Instale las pilas nuevas en el soporte de pilas. Vuelva a instalar el montaje del soporte de pilas. 1061436-5-B Español-9 Kohler Co.
Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula. Alinee los ojos del sensor hacia el usuario. Asegure la tapa con el tornillo de fijación. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Kohler Co. Español-10 1061436-5-B...
Página 64
Instale el sensor de CC (cont.) Vuelva a instalar la tapa en la llave de paso de control y apriete firmemente utilizando una llave de correa. Verifique el funcionamiento de la válvula. 1061436-5-B Español-11 Kohler Co.
Guarde provisionalmente la tapa y el montaje del sensor de CC en un lugar seguro. Utilice una llave ajustable para retirar el montaje del solenoide del cuerpo de la válvula, desatornillando hacia la izquierda hasta liberar el solenoide. Kohler Co. Español-12 1061436-5-B...
Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula y asegure con el tornillo de fijación. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. 1061436-5-B Español-13 Kohler Co.
Utilice una llave ajustable grande para retirar la tuerca de retención grande del cuerpo de la válvula. Retire la tapa del pistón jalando suavemente hacia arriba el solenoide. Retire el pistón del cuerpo de la válvula. Kohler Co. Español-14 1061436-5-B...
Página 68
Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula y asegure con el tornillo de fijación. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. 1061436-5-B Español-15 Kohler Co.
Utilice una llave ajustable para retirar el solenoide. Retire el diafragma. NOTA: Tenga cuidado de no perder el resorte y la clavija que vienen dentro del montaje del solenoide. Enjuague las partículas del diafragma. Kohler Co. Español-16 1061436-5-B...
Página 70
Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula e instale los dos tornillos. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. 1061436-5-B Español-17 Kohler Co.
fibra nueva en la parte superior de la válvula rompevacío. Gire suavemente el tubo de desagüe y el cuerpo de la válvula juntándolos otra vez hasta que la tuerca de tubo grande puede enroscarse en la parte inferior del cuerpo de la válvula. Kohler Co. Español-18 1061436-5-B...
Página 72
Reemplace la válvula rompevacío (cont.) Apriete la tuerca de tubo grande con una llave ajustable grande. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. 1061436-5-B Español-19 Kohler Co.
Apriete con una llave para tuercas o unas pinzas de punta de aguja. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. Kohler Co. Español-20 1061436-5-B...
Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación.
Página 75
Procedimiento para resolver problemas (cont.) • Para las piezas de repuesto, llame al Departamento de Atención al Cliente de Kohler al 1-800-4-KOHLER de 7:00 am a 6:00 pm (de 7:00 a las 18:00) horario de la zona central (de Estados Unidos) o puede hacer un pedido por internet las 24 horas del día visitando...
Página 76
La presión mínima debe ser de 20 psi (1,4 bar). • Siga las instrucciones de la Flujo A. El filtro está sección ″Limpie la constante obstruido rejilla/Reemplace el pistón″ en esta guía. 1061436-5-B Español-23 Kohler Co.
Página 77
• Desconecte la válvula del la válvula gastada o rompevacío dañada montaje de la válvula con la rompevacío. válvula • Reemplace la válvula rompevacío de goma. • Vuelva a ensamblar la válvula al montaje de la válvula rompevacío. Kohler Co. Español-24 1061436-5-B...
Página 78
• Las pilas están descargadas. B. Se repite una • Siga las instrucciones de la vez por sección ″Reemplace las pilas″ segundo cuando se en esta guía. está en el rango del sensor y la válvula no se activa 1061436-5-B Español-25 Kohler Co.
[1 gpd (3,79 lpd)] 1056875 [0,5 gpd (1,89 lpd)] Pistón de lavado de paredes No está disponible como pieza de repuesto 1055650** 1055659 Botón Arosello **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto Kohler Co. Español-26 1061436-5-B...
Página 80
Kit de accesorios 1059515 Válvula rompevacío 1056898** Chapetón 1056897** Manga 1056887** Válvula 1056896 rompevacío Adaptador 1056893** Llave de paso 1056890** Tuerca 1056891** Chapetón 1060055 Sello del spud **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1061436-5-B Español-27 Kohler Co.