Gaggenau DF270 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para DF270:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Lavavajillas
DF270/DF271

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau DF270

  • Página 1 Instrucciones de uso Lavavajillas DF270/DF271...
  • Página 2 1"1*121:1B1J1R1Z1b1j9"9*929:9B9J...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice I n s t r u c c i o nes de us o Uso conforme a lo prescrito Vajilla Vajilla no adecuada Consejos y advertencias de seguridad Daños en la cristalería y vajilla Colocación de la vajilla Antes de poner el aparato en funcionamiento Cesto superior Suministro del aparato Cesto inferior...
  • Página 4: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Manejo del aparato Datos de los programas Abrir la puerta El presente aparato ha sido diseñado para ▯ Us o c o nf o r m e a l o pr e s c r i t o Modificar los ajustes el uso doméstico en el hogar particular o en Aquasensor...
  • Página 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Consejos y advertencias de seguridad Suministro del aparato Consejos y advertencias de seguridad Compruebe inmediatamente que el embalaje y el aparato no presentan Este aparato puede ser utilizado por niños a Cons e j o s y a d v e r t e nc i a s de s e gur i d a d daños.
  • Página 6: En El Funcionamiento Diario

    Consejos y advertencias de seguridad En caso de que el cable de conexión del No instale el aparato en las inmediaciones ▯ ▯ aparato a la red eléctrica estuviera de focos activos de calor (calefacciones defectuoso, éste sólo podrá ser sustituido o radiadores de calefacción, acumuladores por uno especial.
  • Página 7: En Caso De Avería

    Consejos y advertencias de seguridad En caso de avería Advertencia – ¡Peligro de lesiones! Abrir la puerta del lavavajillas sólo ▯ Las reparaciones y otras manipulaciones ▯ brevemente para introducir o retirar las específicas que fueran necesarias sólo deberán ser ejecutadas por personal piezas de vajilla a fin de evitar posibles técnico especializado.
  • Página 8 Consejos y advertencias de seguridad Advertencia – ¡Peligro de explosión! Advertencia – ¡ Peligro en caso de haber niños en el hogar! No verter nunca disolventes en la cuba ▯ Use el seguro para niños en caso del aparato. Existe peligro de explosión. ▯...
  • Página 9: Enclavamiento De La Puerta

    Consejos y advertencias de seguridad Seguro para niños (enclavamiento de la Abrir la puerta con el seguro para niños (bloqueo de la puerta) activado: puerta) * El seguro para niños (enclavamiento de la Presionar la lengüeta del seguro para niños Enc l a v a m i e nt o de l a puer t a puerta) protege a éstos de los posibles hacia la derecha (1).
  • Página 10: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Presentación del aparato T anto el embalaje de los aparatos nuevos como los Las ilustraciones correspondientes al cuadro Pr o t e c c i ó n del medi o a m bi e nt e Pr e s e nt a c i ó...
  • Página 11: Interior Del Aparato

    Presentación del aparato Interior del aparato Programar el tempor A l realizar la puesta en funcionamiento inicial del 1" Iluminación interior* Pr o gr a m a r el t e mpor aparato, el temporizador muestra «12.00» horas. 1* Cajón para cubiertos * 12 Cesto superior Programar la hora actual: 1: Brazo de aspersión superior...
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Aparato

    Presentación del aparato Puesta en funcionamiento inicial del aparato Al conectar el lavavajillas por vez primera se accede Modificar los ajustes: directamente a los ajustes para la primera puesta en Pulsar la tecla >)R repetidamente hasta que funcionamiento. En la ventana de visualización superior aparezca en pantalla el ajuste deseado.
  • Página 13: Ajustes

    Presentación del aparato Ajustes Con objeto de facilitar las operaciones de ajuste de su Modificar los ajustes: lavavajillas, éste se suministra de fábrica con una serie Abrir la puerta. de ajustes previos. Estos ajustes de fábrica se pueden Accionar el interruptor principal para Conexión/ modificar.
  • Página 14 Presentación del aparato Ajuste Ajuste de fábrica Texto informativo pulsando la tecla Información { Pantalla frontal * activada La pantalla de visualiz. frontal se puede cancelar. Proy. tiempo restante * activada Durante el desarr. del progr. se proyectan informaciones sobre el estado del mismo en el suelo.
  • Página 15: Home Connect

    Home Connect WLAN | Home Connect En el menú WLAN puede activar la conexión a la red WLAN inalámbrica con «activado» y desactivarla con L a disponibilidad de la función Home Connect «desactivado». Home Connec t depende de la disponibilidad de los servicios Home Connect en su país.
  • Página 16: Conectar Con La Aplicación

    Home Connect Tecla de inicio a distancia ˜ Conectar con la aplicación E n el menú «Conectar con la aplicación» se establece S i el lavavajillas está conectado a la red doméstica, Conec t a r c o n l a a p l i c a c i ó n Tec l a de i n i c i o a di s t a n c i a la coordinación entre lavavajillas, aplicación y cuenta de puede activar el inicio a distancia del lavavajillas.
  • Página 17: Gestor De Energía

    Home Connect Gestor de energía „ Activar el gestor de energía „: E l gestor de energía „ permite poner en marcha su Para activar el gestor de energía „ , ajuste la Ges t o r de ener g í a lavavajillas de forma automática en el momento en el programación diferida h (lapso de tiempo) y active la que la oferta de suministro de su fuente de energía...
  • Página 18: Actualización De Software

    Declaración de conformidad Puede iniciar la instalación en su lavavajillas con la Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica tecla de ajuste + ` o posponerla para otro momento. Dec l a r a c i ó n de c o nf o r m i d a d que el aparato con la funcionalidad de Home Connect Si está...
  • Página 19: Descalcificador / Sal Especial

    Descalcificador / Sal especial Ajustar el descalcificadorr Descalcificador / Sal especial La cantidad de sal descalcificadora a agregar se puede ajustar del valor 0 al 50 °dH. En caso de ajustar el valor P ara lograr un resultado óptimo en el lavado de la Des c a l c i f i c a d or / Sa l es p ec i a l 0-6, no hay que agregar sal descalcificadora.
  • Página 20: Sal Especial

    Descalcificador / Sal especial Sal especial Utilizar detergentes con sucedáneos de sal descalcificadora Tan pronto como se ilumina el piloto de aviso para la reposición de la sal P en el cuadro de mandos o en la L os detergentes con sucedáneos de sal Det e r g ent e s c o n s u c e dá...
  • Página 21: Abrillantador

    Abrillantador Dosificar el abrillantador Abrillantador La dosificación del abrillantador se puede ajustar del valor 0 al 6. Colocar el dosificador de la cantidad de T an pronto como se ilumina el piloto de aviso para la Abr i l l a n t a d or abrillantador en la posición 5 para alcanzar un excelente reposición del abrillantador H en el cuadro de grado de secado.
  • Página 22: Vajilla

    Vajilla Colocación de la vajilla Vajilla El uso del lavavajillas le permite ahorrar energía y agua V ajilla no adecuada con respecto al lavado a mano. Va j i l l a Eliminar los restos de alimentos más gruesos. No es Cubiertos o piezas de vajilla de madera.
  • Página 23: Cesto Inferior

    Vajilla Nota: No colocar piezas de la vajilla por encima de la Cestilla para cubiertos * bandeja receptora de las pastillas de detergente 1B. L os cubiertos se colocarán siempre mezclados, con la Las piezas de la vajilla podrían bloquear la tapa de la Ces t i l l a pa r a c u bi e r t o s superficie útil hacia abajo (mango hacia arriba), en la cámara de detergente, impidiendo su apertura...
  • Página 24: Soporte Adicional Para Vasos Y Tazas

    Vajilla Según el modelo, los soportes laterales se pueden Soporte adicional para vasos y tazas * abatir para disponer de más espacio para colocar E l soporte adicional y el espacio situado debajo del cubiertos de mayor tamaño en el lavavajillas. Las filas Sopor t e a d i c i o na l pa r a v a s o s y t a z a s mismo se pueden usar para colocar tazas pequeñas y delanteras de ganchos se pueden abatir para colocar...
  • Página 25: Soportes De Platos Abatibles

    Vajilla Soportes de platos abatibles * Soporte para cuchillos * * Según el modelo de lavavajillas, los ganchos del * Según el modelo de lavavajillas, el cesto superior Sopor t e s de pl a t o s a b a t i b l e s Sopor t e pa r a c u c h i l l o s cesto se pueden abatir a fin de facilitar la colocación de está...
  • Página 26: Cabezal Pulverizador Para Bandejas Pasteleras

    Vajilla Cabezal pulverizador para bandejas Soporte para recipientes gastronorm * pasteleras * Permite lavar en el cesto inferior varios recipientes Sopor t e pa r a r e c i p i e nt e s ga s t r o nor m gastronorm, fuentes o cualquier otra pieza de vajilla * según el nivel de equipamiento de su lavavajillas Ca b ez a l pul v e r i z a d or pa r a ba n dej a s pa s t e l e r a s...
  • Página 27: Modificar La Altura Del Cesto

    Vajilla Modificar la altura del cesto * Colocar los platos grandes hasta un diámetro de 31/ 34* cm en el cesto inferior 9*, tal como se muestra en * según el nivel de equipamiento de su lavavajillas la ilustración. Modi f i c a r l a a l t u r a del c e s t o La altura del cesto de la vajilla superior 12 se puede modificar con objeto de que los cestos superior o inferior dispongan de más espacio para colocar...
  • Página 28: Montar / Desmontar El Cajón Para Cubiertos

    Vajilla Montar el cajón para cubiertos 1*: Montar / Desmontar el cajón para Desplegar completamente los carriles del cajón para cubiertos cubiertos (1). Colocar el cajón en los carriles (2), prestando atención a la posición de los pernos de enclavamiento (tal como se muestra en la operación Alzar ligeramente el cajón e introducir los pernos de enclavamiento traseros en los ganchos de retención (3).
  • Página 29: Montar / Desmontar El Cesto Superior

    Vajilla Montar el cesto superior 12: Montar / Desmontar el cesto superior Desplegar completamente los carriles del cesto (1). Colocar el cesto superior en los carriles (2), prestando atención a la posición de los pernos de enclavamiento (tal como se muestra en la operación Alzar ligeramente el cesto e introducir los pernos de enclavamiento traseros en los ganchos de retención (3).
  • Página 30: Montar / Desmontar El Cesto Inferior

    Vajilla Montar el cesto inferior 9*: Montar / Desmontar el cesto inferior Desplegar completamente los carriles del cesto inferior (1). Colocar el cesto en los soportes traseros (2). Bajar el cesto inferior por su parte frontal y colocarlo en los soportes delanteros (3). Introducir el cesto inferior en el aparato.
  • Página 31: Detergente

    Detergente Cargar el detergente Detergente En caso de encontrarse cerrada la cámara del detergente 9:, accionar primero la palanca E n su lavavajillas puede cargar detergente en pastillas, Det e r g ent e de desbloqueo 9B para abrirla. en polvo o líquido. ¡No utilice en ningún caso un lavavajillas manual! Según el grado de suciedad de la Poner el detergente sólo en una cámara seca 9: vajilla, la dosificación del detergente se puede adaptar...
  • Página 32: Detergentes Combinados

    Detergente Consejo: En caso de que la vajilla sólo estuviera Notas ligeramente sucia, se puede agregar una cantidad algo No utilizar la bandeja de recogida de las pastillas de ▯ más reducida de detergente. detergente 1B como empuñadura del cesto Los detergentes y agentes conservantes adecuados los superior para colocar piezas de vajilla adicionales puede adquirir online en nuestra página web o a través...
  • Página 33: Cuadro Sinóptico De Los Programas

    Cuadro sinóptico de los programas Cuadro sinóptico de los programas E l cuadro sinóptico presenta el máximo número de programas posibles. Los programas correspondientes y su Cua d r o s i n ópt i c o de l o s pr o gr a m a s ubicación figuran en el cuadro de mandos.
  • Página 34: Selección De Programas

    Cuadro sinóptico de los programas Tipo de vajilla Tipo de suciedad Programa Funciones Desarrollo del programa adicionales posibles ù / ø Aclarado en frío aclarado en frío, todo tipo de vajilla lavado intermedio Prelavado Prelavado ‰ / Š Limpieza de la máqu. 70° Limpieza de la máqu.
  • Página 35: Funciones Adicionales

    Funciones adicionales Ï Zona intensiva * Funciones adicionales E sta opción es perfecta para el lavado de vajilla mixta. Zona i n t e ns i v a Permite lavar las cacerolas y las sartenes con un alto * Según el modelo de aparato que posea, puede Vd. grado de suciedad en el cesto inferior junto con la Func i o nes a d i c i o na l e s seleccionar diversas funciones adicionales )*.
  • Página 36: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Modificar los ajustes Manejo del aparato Con objeto de facilitar las operaciones de ajuste de su Datos de los programas lavavajillas, éste se suministra de fábrica con una serie Ma n ej o del a p a r a t o de ajustes previos.
  • Página 37: Secado Con Zeolita

    Manejo del aparato Secado con zeolita ¼ Ajuste del sensor Advertencia – ¡Peligro de quemadura en caso de En los programas automáticos, el desarrollo del Sec a d o c o n z e ol i t a tocar la salida del aire 1R con las manos! programa correspondiente es optimizado por medio de ¡No tocar nunca la salida del aire con las manos! enga sensores.
  • Página 38: Desconexión Automática Tras La Finalización Del Programa

    Manejo del aparato Desconexión automática tras la Proyección tiempo restante (Indicación finalización del programa óptica durante el desarrollo del programa de lavado) Para ahorrar energía, el lavavajillas se desconecta 1 minuto después de finalizar el programa de lavado. Este * según el nivel de equipamiento de su lavavajillas Pr o y e c c i ó...
  • Página 39: Seguro Para Niños

    Manejo del aparato Seguro para niños * Programación Diferida * según el nivel de equipamiento de su lavavajillas Mediante esta función se puede retrasar hasta 24 horas Segur o pa r a ni ñ os el inicio del programa de lavado seleccionado. Según el El lavavajillas está...
  • Página 40: Apagado Del Aparato

    Manejo del aparato Apagado del aparato Interrupción de un programa (Reset) Abrir la puerta. I n t e r r u pc i ó n de un pr o gr a m a Al cabo de unos pocos minutos tras concluir el programa seleccionado: Pulsar la tecla INICIO )2 durante aprox.
  • Página 41: Limpieza Y Cuidados Del Aparato

    Limpieza y cuidados del aparato Limpieza de la máquina ‰ * Limpieza y cuidados del aparato L a limpieza de la máquina con los productos para Li m pi e z a de l a má q ui n a cuidado de lavavajillas habituales del mercado, es el El control y mantenimiento regulares de su lavavajillas programa más adecuado para cuidar su lavavajillas.
  • Página 42: Filtros

    Limpieza y cuidados del aparato Filtros Eliminar los restos de alimentos acumulados en los filtros y enjuagarlos bajo el chorro de agua del grifo. Los filtros 1j se encargan de retener los restos Montar el grupo de filtros en su emplazamiento de alimentos y partículas de suciedad gruesas disueltas actuando en orden inverso al de su retirada.
  • Página 43: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Modo de proceder: Pequeñas averías de fácil solución Desconectar el aparato siempre de la red eléctrica. Retirar los cestos superior 12 e inferior 9* del Hay pequeñas anomalías que pueden surgir durante el Pequeña s a v e r í a s de f á c i l s o l u c i ó n aparato.
  • Página 44: Tabla De Averías

    Pequeñas averías de fácil solución Tabla de averías Avería Causa Solución El código de avería “:‚‰ se La manguera de alimentación de Instalar la manguera de alimentación de ilumina. agua está doblada. agua de modo que no forme pliegues ni dobleces.
  • Página 45 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución En la pantalla de visualización Posiblemente se ha producido una Desconectar los aparatos a través del aparece otro código de error. avería técnica. interruptor para CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN (. Esperar brevemente y (“:‹‚ a “:„‹) a continuación volver a encender el aparato.
  • Página 46 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución La vajilla no sale seca. No hay abrillantador o hay una Reponer el abrillantador. cantidad insuficiente. Se ha seleccionado un programa sin Seleccionar un programa con secado. ciclo de secado. Queda agua acumulada en las Al cargar la vajilla, asegurarse de hacerlo en cavidades de la vajilla y los cubiertos.
  • Página 47 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución Restos de alimentos adheridos a La vajilla se ha colocado demasiado Colocar la vajilla de forma que quede la vajilla. junta. Demasiadas piezas en la cesta. suficiente espacio libre para que los chorros de agua puedan llegar a su superficie.
  • Página 48 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución Hay manchas de agua en las La formación de gotas en las Seleccionar un programa de lavado de más piezas de la vajilla de plástico. superficies de plástico se debe a intensidad (más cambios de agua). razones físicas y es inevitable.
  • Página 49 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución Sedimentos de color (amarillo, Sedimentos «jabonosos» de Verificar el funcionamiento correcto del naranja, marrón) de fácil sustancias contenidas en restos de descalcificador (reponer sal eliminación en el interior alimentos o en el agua corriente (cal) descalcificadora) o, en caso de emplear (preferentemente en el fondo del detergentes combinados (en forma de...
  • Página 50 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución El aparato no se puede conectar Avería. Desconectar el aparato de la red eléctrica; o sus funciones no se pueden extraer el cable de conexión de la toma de activar. corriente o desactivar el fusible de la red. Aguardar como mínimo de 2 minutos antes de volver a conectar el aparato a la red eléctrica.
  • Página 51 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución Hay restos de detergente en la Los brazos de aspersión están Cerciorarse de que los brazos de aspersión cámara de detergente 9: o en bloqueados por piezas de vajilla, por giren libremente. la bandeja receptora de las lo que el detergente no se evacúa.
  • Página 52: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Instalación y conexión E n caso de no poder solucionar por sí mismo la avería Para un perfecto funcionamiento del aparato, Ser v i c i o de As i s t e nc i a Téc n i c a I n s t a l a c i ó...
  • Página 53: Entrega Del Aparato

    Instalación y conexión Entrega del aparato Presión del agua: ▯ Mínima 0,05 MPa (0,5 bares), máxima 1 MPa (10 Su lavavajillas ha sido sometido a severas revisiones bares). y comprobaciones en fábrica bajo condiciones En caso de que la presión del agua de red sea de funcionamiento normal.
  • Página 54: Conexión De Desagüe

    Instalación y conexión Conexión de desagüe Conexión a la alimentación de agua caliente * Retirar de las instrucciones de montaje las páginas * según el nivel de equipamiento de su lavavajillas donde están indicados los pasos necesarios Conex i ó n a l a a l i m ent a c i ó n de a g ua c a l i e nt e a seguir.
  • Página 55: Conexión Eléctrica

    Instalación y conexión Conexión eléctrica Transporte Vaciar el aparato y fijar las piezas sueltas. El aparato sólo deberá conectarse a una red de ▯ corriente alterna de 220 V a 240 V y 50 Hz ó 60 Hz, a Evacuar el agua del aparato del modo siguiente: través de una toma de corriente debidamente Abrir el grifo del agua.
  • Página 56 *9001446228* 9001446228 (9905) 642 TW...

Este manual también es adecuado para:

Df271

Tabla de contenido