Descargar Imprimir esta página
Gaggenau DF210100 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DF210100:

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau
Manual de usuario
DF210100
Lavavajillas

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau DF210100

  • Página 1 Gaggenau Manual de usuario DF210100 Lavavajillas...
  • Página 2 Tabla de contenidos Seguridad ........   4 Cesto inferior ........ 24 Advertencias de carácter gene- Cesta para cubiertos...... 24 ral............ 4 Soporte adicional para vasos y Uso conforme a lo prescrito .... 4 tazas .......... 24 Limitación del grupo de usua- Varillas plegables ...... 25 rios............ 4 Difusor para bandejas de horno .. 25 Instalación segura ...... 5 Alturas de los cestos para vajilla ... 26...
  • Página 3 Transporte, almacenamiento y Ajustar un programa ...... 36 eliminación de desechos....   60 Ajustar una función adicional.. 36 Desmontaje del aparato.... 60 Ajustar la programación diferida.. 36 Proteger el aparato contra las Iniciar programa ...... 37 heladas ........... 61 Interrumpir programa ..... 37 Transportar el aparato.... 61 Cancelar programa ...... 37 Eliminación del aparato usado .. 61 Mostrar información del progra- ma........... 37...
  • Página 4 es Seguridad Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de ▶ las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligro- ¡...
  • Página 6 es Seguridad No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En ▶ la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimentación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶...
  • Página 7 Seguridad es Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones de uso que figuran en los envases de los deter- gentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del progra- ma puede salpicar agua caliente del aparato. Abrir la puerta del aparato con cuidado durante el desarro- ▶ llo de un programa de lavado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga ¡...
  • Página 9 Seguridad es Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, ▶ desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifo de agua. "Llame al Servicio de Asistencia Técnica." → Página 62 ▶...
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable ▶ de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co- nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.
  • Página 11 Evitar daños materiales es Las mangueras de agua modifica- ¡ Evitar daños materiales Evitar daños materiales das o dañadas pueden ocasionar daños materiales y en el aparato. Evitar daños materiales No doblar, aplastar, modificar ni ▶ Instalación segura cortar nunca las mangueras de agua.
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro Los productos de limpieza inade- ¡ Cambiar el ajuste del sensor a están- cuados pueden dañar el aparato. dar. No utilizar nunca una limpiadora ▶ Se reducen los valores de consu- de vapor. No utilizar esponjas con superfi- ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es de agua. Tener en cuenta los crite- Nivel de ajuste Descripción rios exigidos y las instrucciones de del sensor montaje. Estándar Ajuste óptimo para lavar vajilla mixta y con un grado Volumen de suministro elevado de suciedad. Aho- rro de energía y de agua.
  • Página 14 es Instalación y conexión dolo bajo una encimera de una sola Comprobar que ninguna tapa de pieza que esté fijada a los armarios cierre impida el paso de agua en contiguos. la toma de desagüe. "Ténganse en cuenta las adverten- Conexión a la red de agua po- cias de seguridad."...
  • Página 15 Instalación y conexión es Introducir el enchufe del cable de conexión de red del aparato en una toma de corriente cercana al mismo. Los datos de conexión del aparato se encuentran en la placa de ca- racterísticas. Comprobar que el enchufe esté asentado firmemente.
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con "número de producto (E- Nr.) y número de fabricación (FD)" → Página 62. Los datos son necesarios para el "Servicio de Asisten- cia Técnica"...
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el "detergente" → Página 31. "Cesto inferior" → Página 24 Cesto inferior Depósito de la sal especial Poner la sal especial en el depósito de la sal especial.  → "Descalcificador", Página 27 Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cesto inferior.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 4 5 6 7 8 9 "Encender el aparato" → Página 36 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN "Apagar el aparato" → Página 37 y tecla reset "Cancelar programa" → Página 37 "Programas" → Página 20 Teclas de programas Tecla de información Al pulsar  , la pantalla muestra información so- bre los programas seleccionados, funciones adi- cionales y ajustes básicos.
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es "Iniciar programa" → Página 37 Tecla de inicio Teclas   Con estas teclas es posible desplazarse por los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 40 "Modificar los ajustes básicos" → Página 40 Teclas de ajuste Tirador de la puerta Abrir la puerta del aparato. Pantalla La pantalla muestra información sobre los pro- gramas, las funciones adicionales o los ajustes...
  • Página 20 es Programas Programas Programas Aquí se muestra una vista general de nectada o no hay suficiente abrillan- Programas los programas disponibles. Depen- tador, la duración del ciclo de lavado diendo de la configuración del apara- varía. to están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas, que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 21 Programas es Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi- cionales Vajilla: Programa más económico: Todas → "Funciones adi- ¡ lavar vajilla mezclada y ¡ Prelavado Eco 50° cubiertos. cionales", ¡ Lavado 50 °C Grado de suciedad: Página 22 ¡ Aclarado intermedio eliminar restos de alimen- ¡...
  • Página 22 es Funciones adicionales Consejo: A través de la aplicación Función adicio- Aplicación Home Connect se pueden descargar programas adicionales y guardar en p. ej., cargar cacerolas la tecla ⁠ . y sartenes con fuerte grado de suciedad en el Guardar función personalizable cesto inferior y vajilla en el aparato con suciedad normal en Abrir la puerta del aparato.
  • Página 23 Equipamiento es Presionar hacia el interior las pa- Equipamiento Equipamiento lancas situadas en los laterales ex- teriores izquierdo y derecho del Aquí se muestra una vista general Equipamiento cesto. sobre el posible equipamiento del aparato y su utilización. El equipamiento depende del modelo de aparato.
  • Página 24 es Equipamiento Cesto inferior Cesta para cubiertos Colocar las cacerolas y platos en el Los cubiertos se colocan en la cesta cesto inferior. siempre mezclados, con el extremo puntiagudo hacia abajo. Cesta para cubiertos Los platos grandes hasta un diáme- Soporte adicional para vasos tro de 31 cm se pueden colocar en y tazas el cesto inferior tal como se muestra...
  • Página 25 Equipamiento es Varillas plegables Difusor para bandejas de hor- Utilizar las varillas plegables para or- denar la vajilla de modo seguro, Utilizar el difusor para bandejas de p. ej. platos. horno para limpiar piezas grandes, p. ej., bandejas de horno, rejillas y platos grandes. Para distribuir mejor las cacerolas, fuentes y vasos es posible abatir las varillas plegables.
  • Página 26 es Antes de usar el aparato por primera vez Colocar el difusor para bandejas Retirar el difusor para bandejas de de horno en la fijación y girarlo horno hacia la derecha ⁠ . Retirar del aparato el difusor para bandejas de horno cuando ya no se necesite.
  • Página 27 Descalcificador es resto de ajustes a través de la apli- Debido a las posibles manchas de cación Home Connect de su dis- agua y otros restos, recomenda- positivo móvil. mos limpiar el aparato sin vajilla Los ajustes para la primera puesta antes del primer uso. en marcha y otros "ajustes bási- cos"...
  • Página 28 es Descalcificador Nota: Ajuste el aparato al grado de del agua. Cuanto mayor sea el grado dureza del agua determinado. de dureza del agua, mayor es el con- sumo de sal especial. → "Ajustar el descalcificador", Página 28 ¡ATENCIÓN! Con una dureza del agua de 0 - El detergente puede dañar el des- ¡...
  • Página 29 Descalcificador es Desconectar el descalcifica- Regeneración del descalcifi- cador Si el piloto de aviso de reposición de Para mantener la función del descal- sal especial es molesto, p. ej., si se cificador libre de perturbaciones, el utiliza un detergente combinado con aparato realiza una regeneración del sucedáneos de sal descalcificadora, descalcificador en intervalos regula- se puede desactivar.
  • Página 30 es Instalación del abrillantador Si el abrillantador rebosa, eliminar- Instalación del abrillantador Instalación del abrillanta- lo de la cuba. El abrillantador derramado puede provocar una formación excesiva Instalación del abrillantador de espuma durante el ciclo de la- Abrillantador vado. Cerrar la tapa del depósito del Para obtener resultados de secado abrillantador.
  • Página 31 Detergente es componente abrillantador, se puede de color, p. ej., de té o ketchup, se desactivar la instalación del abrillan- emplean generalmente blanqueado- tador. res a base de oxígeno. Consejo: La función del abrillantador Nota: Observar las indicaciones del está limitada en caso de emplear de- fabricante de cada detergente.
  • Página 32 es Detergente do de dureza del agua de 14 °dH. Detergente Descripción Cuando se utilizan detergentes com- La dosificación puede binados, el programa de lavado se adaptarse al grado de su- ajusta automáticamente a fin de obte- ciedad. ner un óptimo lavado y secado. Consejo: Los detergentes adecua- Detergentes inadecuados dos se pueden adquirir online a tra-...
  • Página 33 Detergente es dos óptimos de lavado y secado, Poner el detergente en la cámara recomendamos el uso de sal es- del detergente seca. pecial a partir de un grado de du- reza del agua de 14 °dH. 50 ml Para evitar que el detergente con ¡...
  • Página 34 es Vajilla Cerrar la tapa de la cámara del Daños en la cristalería y en la detergente. vajilla Lavar únicamente cristalería y porce- lana marcadas por el fabricante co- mo aptas para el lavavajillas. Evite daños en la cristalería y la vajilla. Causa Recomendación Los siguientes tipos...
  • Página 35 Vajilla es Para ahorrar recursos, no lavar Causa Recomendación previamente la vajilla debajo del La temperatura del Seleccionar un pro- grifo con agua corriente. agua del programa es grama con una tem- Colocar la vajilla teniendo en cuen- demasiado alta. peratura más baja. ta lo siguiente: Retirar la cristalería y –...
  • Página 36 es Manejo básico Extraer la vajilla Ajustar un programa Para adaptar el ciclo de lavado a la ADVERTENCIA suciedad de la vajilla, ajustar un pro- Riesgo de lesiones! grama adecuado. La vajilla caliente puede provocar Pulsar la tecla de programa co- quemaduras en la piel.
  • Página 37 Manejo básico es Pulsar para activar la progra- Pulsar  ⁠ . mación diferida. El programa se memoriza y el apa- rato se apaga. Nota: Desactivar la programación di- Pulsar para reanudar el progra- ferida pulsando durante unos 4 segundos. Cerrar la puerta del aparato. Iniciar programa Cancelar programa Pulsar ...
  • Página 38 es Ajustes básicos Ajustes básicos Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Selección Descripción Programar el tempor.
  • Página 39 Ajustes básicos es Ajuste básico Selección Descripción Conex. toma de agua agua fría Ajustar la conexión a la alimentación de agua fría agua caliente o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua caliente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energéticamente favorable y de una instalación adecuada, por ejemplo, una insta- lación de energía solar con tubería de circula-...
  • Página 40 es Home Connect Ajuste básico Selección Descripción Remote Start desactivada Activar o desactivar  → "Remote Start ", Página 42. Manual De manera permanente Este ajuste básico solo está disponible después de conectar el aparato con la aplicación Ho- me Connect. → "Home Connect ", Página 40 Bienvenida activado Activar o desactivar el indicador del logotipo de desactivada la marca cuando se enciende el aparato.
  • Página 41 Home Connect  es Para poder utilizar Home Connect, La aplicación Home Connect le primero debe establecerse la cone- guiará durante todo el proceso de xión con la red doméstica WLAN registro. (Wi-Fi ) y la aplicación Home Con- Conectar el aparato a la red nect. doméstica WLAN (Wi-Fi) → "Conectar el aparato a la red ¡...
  • Página 42 es Home Connect en un país en concreto, consultar la Remote Start página web de ayuda/Servicio Técni- A través de la aplicación Home Con- co local: www.home-connect.com nect se puede iniciar el aparato des- de el dispositivo móvil. Actualización de software Consejo: Si se ajusta "De manera Con esta función se puede actualizar permanente"...
  • Página 43 Nota: Nuestros productos de mante- Filtro fino nimiento para lavavajillas y los pro- ductos de limpieza para lavavajillas Filtro grueso probados y autorizados, se pueden obtener en Internet, en nuestra pági- na web https://www.gaggenau.com/ global/store o a través del Servicio de Asistencia Técnica.
  • Página 44 es Cuidados y limpieza Presionar las lengüetas de reten- Limpiar los filtros ción  y extraer el filtro grueso ha- Las partículas de suciedad proceden- cia arriba  ⁠ . tes del agua de lavado pueden obs- truir los filtros. Verificar tras cada ciclo de funcio- namiento del lavavajillas si se ha acumulado suciedad en los filtros.
  • Página 45 Cuidados y limpieza es Colocar el brazo de aspersión su- Limpiar los brazos de asper- perior y enroscarlo. sión Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir las boqui- llas y los apoyos de los brazos de aspersión.
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas E3200 o el indicador de en- Los filtros en la conexión de Apague el aparato. trada de agua se encienden. agua de la manguera de Desenchufe el cable de conexión AquaStop o de la manguera de la toma de corriente.
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas E:6103 encendido. El agua La tapa de la bomba de de- Enclavar la tapa de la "bomba de ▶ desagüe" → Página 60 correcta- no se evacúa. sagüe está suelta. mente. E:9001 encendido. La tensión de red es insufi- No hay ninguna avería en el aparato.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla no sale seca. Algunas teclas de opción reducen el resultado de secado, p. ej., Va- riospeed. Se acumula agua en las cavi- Coloque las piezas de la vajilla en ▶ dades de la vajilla o los cu- posición inclinada en la medida de biertos.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Las paredes interiores del la- No se trata de una avería. A No se requiere ninguna acción. vavajillas están húmedas causa del secado por con- tras concluir el programa de densación, la presencia de lavado.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Restos de alimentos adheri- Las piezas de vajilla altas y No colocar las piezas de vajilla altas ▶ dos a la vajilla. estrechas no se aclaran sufi- y estrechas en una posición excesi- cientemente si están coloca- vamente inclinada ni en las esqui- das en las zonas de las es-...
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Hay manchas de agua en las La formación de gotas en las Seleccionar un programa de más ▶ piezas de la vajilla de plásti- superficies de plástico se de- intensidad. → "Programas", Página 20 be a razones físicas y es ine- vitable.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos blancos, de difí- Se ha seleccionado un pro- Seleccione un programa de lavado ▶ cil eliminación adheridos a la grama de lavado de intensi- de más intensidad. → "Programas", Página 20 vajilla, el interior del aparato dad insuficiente.
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos de color (amari- Sedimentos «jabonosos» de Comprobar el ajuste del descalcifi- llo, naranja, marrón) de fácil sustancias contenidas en cador. eliminación en el interior del restos de alimentos o en el Añada sal especial.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Hay velos que se pueden eli- nos intensidad. La suciedad Adapte la sensibilidad de los senso- ▶ minar en vasos, vasos con resistente puede quedar par- res. → "Sensores", Página 12 aspecto metálico y cubier- cialmente adherida.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Formación de espuma no Hay detergente de lavado a Llene inmediatamente el depósito ▶ habitual. mano en el depósito del abri- con abrillantador. → "Poner abrillantador", Página 30 llantador. Se ha derramado abrillanta- Limpie el abrillantador derramado ▶...
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Averías de funcionamiento Fallo Causa Resolución de problemas Limpie los "filtros" → Página 44. Una vez finalizado el progra- Los filtros o la zona debajo ma, todavía queda agua den- de los filtros están obstrui- Limpie la "bomba de desagüe" tro del aparato.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas El aparato se para en medio Coloque la vajilla de forma que no ▶ del programa en curso o el sobresalga ninguna pieza del cesto programa falla. e impida que se cierre la puerta de modo seguro.
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Ruidos Fallo Causa Resolución de problemas Se escuchan golpes en las En función de la instalación Solución posible solo en la instala- ▶ válvulas de llenado. doméstica. No se trata de ción doméstica. una avería del aparato. No tiene consecuencias sobre el funcionamiento del apara- Se escuchan sonidos de gol-...
  • Página 60 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba Limpiar la bomba de desagüe presionarla hacia abajo ⁠ . Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 61 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Proteger el aparato contra las Eliminación del aparato usa- heladas Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 62 es Servicio de Asistencia Técnica Número de producto (E-Nr.), Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia número de fabricación (FD) y Técnica número de conteo (Z-Nr.) Si tiene preguntas, si no puede sub- Servicio de Asistencia Técnica El número de producto (E-Nr.), el nú- sanar una avería en el aparato o si mero de fabricación (FD) y el número éste debe repararse, diríjase al Servi-...
  • Página 63 Datos técnicos es conducen hasta el acoplamiento lo. El identificador del modelo se de- del sistema Aqua-Stop en el grifo riva de los caracteres que se en- de agua. cuentran delante de la barra del nú- Los aparatos dotados del sistema mero de producto (E-Nr.) en la placa ¡...
  • Página 64 Declaración de conformidad Declaración de conformi- Banda de 2,4 GHz (2400– Por la presente, Gaggenau Haus- Declaración de conformidad 2483,5 MHz): 100 mW máx. geräte GmbH, certifica que el apara- Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + to con la funcionalidad Home Con- 5470–5725 MHz): 100 mW máx.
  • Página 68 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...