Descargar Imprimir esta página
Gaggenau DF261101 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DF261101:

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau
Manual de usuario
DF261101
Lavavajillas

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau DF261101

  • Página 1 Gaggenau Manual de usuario DF261101 Lavavajillas...
  • Página 2 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 7 Funciones adicionales....   23 1.1 Advertencias de carácter ge- 8 Equipamiento ......   23 neral.......... 4 8.1 Cesto superior...... 24 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Soporte adicional para va- 1.3 Limitación del grupo de sos y tazas ....... 24 usuarios ........ 4 8.3 Cesto inferior ...... 25...
  • Página 3 13 Vajilla ........   36 18 Solucionar pequeñas averí- as..........   50 13.1 Daños en la cristalería y en la vajilla........ 36 18.1 Limpiar la bomba de desa- güe ......... 67 13.2 Introducir la vajilla .... 37 13.3 Extraer la vajilla ...... 38 19 Transporte, almacenamien- to y eliminación de dese- 14 Manejo básico ......
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las ▶ instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶...
  • Página 6 es Seguridad No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la ▶ manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
  • Página 7 Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de uso ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión ▶...
  • Página 9 Seguridad es Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- ▶ tervenciones en el aparato. Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ▶ ración del aparato. Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, ▶...
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de aplastamiento! En caso de aparatos instalados en altura, existe peligro de aplas- tamiento para los niños entre la puerta del aparato y las puertas de armarios que pueda haber debajo. Prestar atención a los niños al abrir y cerrar la puerta del apara- ▶...
  • Página 11 Evitar es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos Para que se limpie la sal derrama- ▶...
  • Página 13 Protección del medio ambiente y ahorro es do energía calorífica. La energía calo- 3.5 Sensores rífica se expulsa del interior del lava- En los programas automáticos los vajillas conjuntamente con el aire se- sensores adaptan el desarrollo del co, lográndose así un secado más programa y la intensidad del mismo rápido y completo.
  • Página 14 es Instalación y conexión cionamiento normal. Por ello, es po- Nivel de Descripción sible que hayan quedado manchas ajuste del de agua en el aparato. Las manchas sensor de agua desaparecen después del de energía y agua se primer ciclo de lavado. adapta en conse- El suministro se compone de los si- cuencia.
  • Página 15 Instalación y conexión es Asegurarse de que el lugar de em- Conectar el aparato a la toma de plazamiento sea seguro. agua potable con ayuda de las piezas incluidas. Instalar la conexión de desagüe. → Página 15 Ténganse en cuenta los Datos téc- nicos .
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 69. Los datos son necesarios para el Servicio de Asistencia Técnica → Página 69.
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 33 Cesto inferior Cesto inferior → Página 25 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial.  → "Descalcificador", Página 29 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 4 5 6 7 8 9 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 38 NEXIÓN...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Programación diferida Ajustar la programación diferida → Página 39 Remote Start → "Remote Start ", Página 45 Teclas de programas y funcio- Programas nes adicionales → "Programas", Página 20 Funciones adicionales → "Funciones adicionales", Página 23 Tecla de inicio Iniciar programa → Página 39 Teclas   Con estas teclas es posible despla- zarse por los ajustes básicos.
  • Página 20 es Programas 6 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 21 Programas es Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Programa más econó- vajilla mezclada y cubiertos mico: ¡ Eco 50° Prelavado Grado de suciedad: ¡ restos de alimentos ligeramente Lavado 50 °C ¡ ¡ adheridos corrientes en un ho- Aclarado interme- ¡ Aclarado 35 °C ¡...
  • Página 22 es Programas Consejo: A través de la aplicación Home Connect puede descargar pro- gramas adicionales y guardarlos en la tecla ⁠ . Guardar función personalizable en el aparato Abrir la puerta del aparato. Pulsar ⁠ . Pulsar la tecla de programa co- rrespondiente. Pulsar la tecla de la función adicio- nal correspondiente.
  • Página 23 Funciones adicionales es 7 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales. Símbolo Función adicional Aplicación Media Carga...
  • Página 24 es Equipamiento Bajar o subir el cesto de manera 8.1 Cesto superior uniforme hasta el nivel adecuado. Colocar las tazas, los vasos y la vaji- lla pequeña en el cesto superior. Cerciorarse de que el cesto se en- cuentra nivelado (laterales coloca- dos en la misma altura).
  • Página 25 Equipamiento es 8.3 Cesto inferior 8.4 Varillas plegables Colocar las cacerolas y platos en el Utilizar las varillas plegables para or- cesto inferior. denar la vajilla de modo seguro, p. ej. platos. Cesta para cubiertos Para distribuir mejor las cacerolas, Los platos grandes hasta un diáme- fuentes y vasos es posible abatir las tro de 34 cm se pueden colocar en varillas plegables.
  • Página 26 es Equipamiento Colocar el difusor para bandejas 8.5 Cesta para cubiertos de horno Los cubiertos se colocan en la cesta Para lavar bandejas, rejillas y platos siempre mezclados, con el extremo grandes, colocar el difusor para ban- puntiagudo hacia abajo. dejas de horno en lugar del cesto su- perior.
  • Página 27 Equipamiento es Limpiar el Optional extra cleaning 8.7 Optional extra cleaning area area Los depósitos de cal o las partículas Utilizar la Optional extra cleaning de suciedad procedentes del agua area en el cesto superior para limpiar de lavado pueden obstruir los inyec- a fondo y de manera suave todo tipo tores (orificios).
  • Página 28 es usar el aparato Colocar el Optional extra cleaning Introducir el cesto superior. area en el cesto superior y enca- jarlo ⁠ . Observar que los enganches se encuentren en la posición correc- El Optional extra cleaning area en- caja de modo audible ⁠...
  • Página 29 Descalcificador es Encender el aparato. Pulsar durante unos 3 segun- dos para memorizar los ajustes. La pantalla muestra los ajustes pa- Poner detergente. → Página 33 ra la primera puesta en marcha. Iniciar el programa de limpieza Pulsar  repetidamente hasta que con la mayor temperatura de lim- en la pantalla se muestre el ajuste pieza sin vajilla.
  • Página 30 es Descalcificador Nota: Ajuste el aparato al grado de cial depende del grado de dureza dureza del agua determinado. del agua. Cuanto mayor sea el grado de dureza del agua, mayor es el con- → "Ajustar el descalcificador", Página 30 sumo de sal especial. Con una dureza del agua de 0 - ¡ATENCIÓN! 6 °dH se puede prescindir de la sal...
  • Página 31 Descalcificador es 10.4 Desconectar el descalci- 10.5 Regeneración del des- ficador calcificador Si el piloto de aviso de reposición de Para mantener la función del descal- sal especial es molesto, p. ej., si se cificador libre de perturbaciones, el utiliza un detergente combinado con aparato realiza una regeneración del sucedáneos de sal descalcificadora, descalcificador en intervalos regula-...
  • Página 32 es Instalación del abrillantador Si el abrillantador rebosa, eliminar- 11 Instalación del abri- lo de la cuba. llantador El abrillantador derramado puede provocar una formación excesiva de espuma durante el ciclo de la- 11.1 Abrillantador vado. Cerrar la tapa del depósito del Para obtener resultados de secado abrillantador.
  • Página 33 Detergente es componente abrillantador, se puede de color, p. ej., de té o ketchup, se desactivar la instalación del abrillan- emplean generalmente blanqueado- tador. res a base de oxígeno. Consejo: La función del abrillantador Nota: Observar las indicaciones del está limitada en caso de emplear de- fabricante de cada detergente.
  • Página 34 es Detergente Detergente de un componente 12.2 Detergentes inadecua- Los detergentes de un componente son productos que, aparte del deter- No utilizar detergentes que pueden gente, no contienen ningún otro com- ocasionar daños en el aparato o ser ponente, p. ej. los detergentes en peligrosos para la salud.
  • Página 35 Detergente es Para evitar que el detergente con Poner el detergente en la cámara ¡ envoltura soluble al agua se apel- del detergente seca. mace, sujetar la envoltura solo con las manos secas y ponerlo única- 50 ml mente en una cámara totalmente 25 ml seca.
  • Página 36 es Vajilla Cerrar la tapa de la cámara del durante el lavado. Los tipos de vidrio detergente. delicados se pueden enturbiar tras algunos ciclos de lavado. 13.1 Daños en la cristalería y en la vajilla Lavar únicamente cristalería y porce- lana marcadas por el fabricante co- mo aptas para el lavavajillas.
  • Página 37 Vajilla es Para obtener un resultado óptimo ¡ Causa Recomendación de lavado y secado, colocar las Los productos Si se utilizan pro- piezas con muchas formas curvas de limpieza con ductos de limpie- o cavidades en posición inclinada alto contenido de za con alto con- a fin de que el agua pueda salir.
  • Página 38 es Manejo quearla con vajilla, a fin de no El programa Eco 50° es un pro- bloquear la tapa de la cámara grama especialmente respetuoso de detergente. con el medioambiente e ideal para vajillas con un grado de suciedad normal. Es el programa más efi- ciente en cuanto a la combinación de consumo de energía y agua pa- ra este tipo de vajillas, y demues-...
  • Página 39 Manejo es Para ahorrar energía, el aparato se ¡ 14.4 Ajustar la programación desconecta automáticamente 1 mi- diferida nuto después de haber finalizado el programa. Si se abre la puerta Mediante esta función se puede re- del aparato inmediatamente des- trasar hasta 24 horas el inicio del pués de finalizar el programa, el programa seleccionado.
  • Página 40 es Manejo Consejo: Si se pulsa durante el la- vado, se interrumpe el programa en curso. Al volver a encender el apara- to el programa se reanuda automáti- camente. 14.9 Contador de programas Se puede consultar el número de to- dos los programas iniciados por su lavavajillas a través de la aplicación Home Connect.
  • Página 41 Ajustes básicos es 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Selección Descripción Programar el tem- 00:00 - 24:00 Ajustar la hora actual.
  • Página 42 es Ajustes básicos Ajuste básico Selección Descripción Conex. toma de agua fría Ajustar la conexión a la alimentación agua agua caliente de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un siste- ma de tratamiento del agua caliente energéticamente favorable y de una instalación adecuada, por ejemplo,...
  • Página 43 Ajustes básicos es Ajuste básico Selección Descripción Volumen de las Escala con varios Ajustar el volumen de las teclas du- teclas niveles rante el manejo. El nivel 0 desactiva los tonos de las teclas. Secado Eco desactivada Activar o desactivar la apertura auto- Activado en todos mática de la puerta del aparato duran- los programas...
  • Página 44 es Home Connect Consejos 15.3 Ajustar la hora Consultar la documentación adjun- ¡ Para abrir los ajustes básicos, ta de Home Connect. mantener pulsada durante unos Tener en cuenta también las indi- ¡ 3 segundos. caciones de la aplicación Ho- Pulsar  repetidamente hasta que me Connect. en la pantalla aparezca "Progra- Nota: Tener en cuenta las indicacio- mar el tempor.".
  • Página 45 Home Connect es Escanear el código QR con ayuda 16.3 Diagnóstico remoto de la aplicación Home Connect. El Servicio de Asistencia técnica pue- de acceder al aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en contacto con dicho Servicio si el apa- rato está conectado con el servidor Home Connect y si el Diagnóstico Remoto está...
  • Página 46 es Cuidados y limpieza El estado de un posible restableci- Poner el detergente en la cámara ¡ miento previo a los ajustes de fá- del detergente. brica. Seleccionar el programa con la temperatura más elevada. El registro inicial prepara la utiliza- Iniciar el programa sin vajilla.
  • Página 47 Cuidados y limpieza es tos de limpieza para lavavajillas, es na web https://www.gaggenau.com/ el programa más adecuado para cui- global/store o a través del Servicio dar su aparato. de Asistencia Técnica. Nota: Nuestros productos de mante- Limpieza de la máquina es un pro-...
  • Página 48 es Cuidados y limpieza Utilizar únicamente productos de Girar el filtro grueso en sentido an- mantenimiento especiales para la- tihorario  y extraer el sistema de vavajillas. filtros  ⁠ . Llenar completamente la cámara Asegurarse de que no haya ‒ de detergente con el producto de cuerpos extraños en el sumide- limpieza para lavavajillas.
  • Página 49 Cuidados y limpieza es Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Desenroscar el brazo de aspersión Montar el sistema de filtros. superior y extraerlo de su em- Cerciorarse de que las lengüetas...
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías 18 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La puerta del aparato Montar y nivelar correctamente el aparato según ▶ no se abre al finalizar las instrucciones de montaje. el programa. La puerta del aparato La puerta no se ha ajustado correctamente. se abre demasiado al Ajuste la puerta del aparato correctamente con ayu- ▶...
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E3200 o el indicador El grifo de agua está agarrotado o calcificado. de entrada de agua Abra el grifo de agua. ▶ se encienden. El caudal de agua deberá alcanzar como mínimo, estando el grifo abierto, 10 l/min.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:6102 encendido. No se trata de una avería. La bomba de desagüe está bloqueada o su tapa está suelta. Limpiar la bomba de desagüe. → "Limpiar la bomba de desagüe", Página 67 Encajar la tapa de la bomba de desagüe correcta- mente. ...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:9001 encendido. La tensión de red es insuficiente. No hay ninguna avería en el aparato. Avise a un electricista. El electricista debe comprobar la tensión de red y la instalación eléctrica. E:9240 encendido.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La vajilla no sale se- Se acumula agua en las cavidades de la vajilla o los cubiertos. Coloque las piezas de la vajilla en posición inclina- ▶ da en la medida de lo posible. El detergente combinado empleado tiene malas pro- piedades de secado.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Los cubiertos no es- Los cubiertos no están bien colocados en la cesta pa- tán secos. ra cubiertos o en el cajón para cubiertos. En los puntos de contacto de los cubiertos se pueden formar gotas.
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos adheridos a la vajilla. Los filtros están mal colocados o no están encajados. Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 48 Encaje los filtros. Se ha seleccionado un programa de lavado de inten- sidad insuficiente.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Quedan restos de de- La tapa de la cámara del detergente está bloqueada tergente en el aparato por piezas de vajilla y no se puede abrir. Coloque la vajilla en el cesto superior de manera que la bandeja de recogida de las pastillas de de- tergente no quede bloqueada por piezas de vajilla.
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas En la interior del apa- Ajuste el descalcificador correctamente. rato o en la puerta se → "Ajustar el descalcificador", Página 30 forman sedimentos En la mayoría de los casos es necesario aumentar que se pueden disol- el ajuste.
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Los cercos de té o Utilice un detergente → Página 33 adecuado y dosi- ▶ manchas de barra de fíquelo según las indicaciones del fabricante. labios no han desapa- La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sis- recido completamen- tema de sensores ajusta un programa de lavado de menos intensidad.
  • Página 61 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Las piezas de plástico La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sis- se han decolorado. tema de sensores ajusta un programa de lavado de menos intensidad. La suciedad resistente puede que- dar parcialmente adherida.
  • Página 62 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Enturbiamiento irrever- Los vasos y copas no son resistentes al lavavajillas, sible de la cristalería. sino solamente aptos para el lavavajillas. Utilice vasos y copas resistentes al lavavajillas. ▶ Los vasos son, por lo general, aptos para lavavaji- llas, es decir, se tiene que contar desgaste o altera- ción a largo plazo.
  • Página 63 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Formación de espuma El detergente o producto de cuidado del aparato utili- no habitual. zado forma demasiada espuma. Cambie la marca del detergente. ▶ No se establece la co- El WLAN no está activo en el router. nexión a la red do- Compruebe la conexión a la red inalámbrica de su ▶...
  • Página 64 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no se pue- Se está ejecutando una actualización de software. de conectar o sus fun- Espere hasta que finalice la actualización de soft- ▶ ciones no se pueden ware. activar.
  • Página 65 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Todos los LED están El sistema electrónico ha detectado una avería. iluminados o parpade- Pulsar la tecla de interruptor principal durante aprox. 4 segundos. El aparato se restablece y se reinicia. Si el problema aparece de nuevo: Apagar el aparato.
  • Página 66 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Se escuchan sonidos Las piezas de la vajilla de escaso peso se mueven de golpes o tintineos durante el lavado. durante el ciclo de la- Colocar la vajilla de escaso peso de manera que ▶...
  • Página 67 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo ⁠ . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 68 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 69 Servicio de Asistencia Técnica es 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) 20 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato.
  • Página 70 es Servicio de Asistencia Técnica tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. Los aparatos dotados del sistema ¡ Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
  • Página 71 Datos técnicos es 21 Datos técnicos Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) ¡ Caudal de alimentación Mín. 10 l/min Temperatura del agua Agua fría.
  • Página 72 es Declaración de conformidad El código fuente se pondrá a disposi- con los requisitos básicos y el resto ción previo pedido. de disposiciones vigentes de la Di- Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. quest@bshg.com o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str.
  • Página 76 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...