Descargar Imprimir esta página
Gaggenau DF261101 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DF261101:

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau
Manual de usuario
DF261101
Lavavajillas

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau DF261101

  • Página 1 Gaggenau Manual de usuario DF261101 Lavavajillas...
  • Página 2 Tabla de contenidos Seguridad ........   4 Equipamiento ........    23 Advertencias de carácter gene- Cesto superior........ 23 ral............ 4 Cesto inferior ........ 24 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Cesta para cubiertos...... 24 Limitación del grupo de usua- Soporte adicional para vasos y rios............ 4 tazas .......... 24 Instalación segura ...... 5...
  • Página 3 Manejo básico .......    37 Daños mecánicos ...... 62 Encender el aparato....... 37 Ruidos .......... 63 Ajustar un programa ...... 38 Limpiar la bomba de desagüe .. 64 Ajustar una función adicional.. 38 Transporte, almacenamiento y Ajustar la programación diferida.. 38 eliminación de desechos....   64 Iniciar programa ...... 38 Desmontaje del aparato.... 64 Interrumpir programa ..... 38 Proteger el aparato contra las...
  • Página 4 es Seguridad Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de ▶ las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligro- ¡...
  • Página 6 es Seguridad No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En ▶ la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimentación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶...
  • Página 7 Seguridad es Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones de uso que figuran en los envases de los deter- gentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del progra- ma puede salpicar agua caliente del aparato. Abrir la puerta del aparato con cuidado durante el desarro- ▶ llo de un programa de lavado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga ¡...
  • Página 9 Seguridad es No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para ▶ desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, ▶...
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable ▶ de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co- nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.
  • Página 11 Evitar daños materiales es Las mangueras de agua modifica- ¡ Evitar daños materiales Evitar daños materiales das o dañadas pueden ocasionar daños materiales y en el aparato. Evitar daños materiales No doblar, aplastar, modificar ni ▶ Instalación segura cortar nunca las mangueras de agua.
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro Los productos de limpieza inade- ¡ En caso de tener que lavar poca cuados pueden dañar el aparato. cantidad de vajilla, utilizar la función No utilizar nunca una limpiadora adicional de media carga. ▶ de vapor.
  • Página 13 Protección del medio ambiente y ahorro es tamente delante de la boca de aspi- Nivel de ajuste Descripción ración ni del orificio de salida de aire del sensor del depósito de zeolita. Estándar Ajuste óptimo para lavar No colocar piezas de vajilla sensibles vajilla mixta y con un grado a las altas temperaturas directamen- elevado de suciedad.
  • Página 14 es Instalación y conexión colocar posteriormente como apara- Instalación y conexión Instalación y conexión to independiente, es necesario ase- gurarlo para que no se vuelque, p. ej. Para un funcionamiento perfecto, el Instalación y conexión atornillándolo a la pared o colocán- aparato debe conectarse correcta- dolo bajo una encimera de una sola mente a la corriente y al suministro pieza que esté...
  • Página 15 Instalación y conexión es Prestar atención a que el tubo de Téngase en cuenta que el sistema ¡ desagüe no esté doblado, aplasta- de seguridad del agua solo funcio- do ni enredado. na cuando recibe suministro de corriente. Comprobar que ninguna tapa de cierre impida el paso de agua en Enchufar en el aparato el conector la toma de desagüe.
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con "número de producto (E- Nr.) y número de fabricación (FD)" → Página 66. Los datos son necesarios para el "Servicio de Asisten- cia Técnica"...
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el "detergente" → Página 32. "Cesto inferior" → Página 24 Cesto inferior Depósito de la sal especial Poner la sal especial en el depósito de la sal especial.  → "Descalcificador", Página 28 Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cesto inferior.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 4 5 6 7 8 9 "Encender el aparato" → Página 37 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN "Apagar el aparato" → Página 39 y tecla reset "Cancelar programa" → Página 39 "Programas" → Página 20 Teclas de programas Tecla de información Al pulsar  , la pantalla muestra información so- bre los programas seleccionados, funciones adi- cionales y ajustes básicos.
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Teclas   Con estas teclas es posible desplazarse por los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 42 "Modificar los ajustes básicos" → Página 42 Teclas de ajuste Tirador de la puerta Abrir la puerta del aparato. Pantalla La pantalla muestra información sobre los pro- gramas, las funciones adicionales o los ajustes básicos.
  • Página 20 es Programas Programas Programas Aquí se muestra una vista general de nectada o no hay suficiente abrillan- Programas los programas disponibles. Depen- tador, la duración del ciclo de lavado diendo de la configuración del apara- varía. to están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas, que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 21 Programas es Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi- cionales Vajilla: Programa más económico: Todas → "Funciones adi- ¡ lavar vajilla mezclada y ¡ Prelavado Eco 50° cubiertos. cionales", ¡ Lavado 50 °C Grado de suciedad: Página 22 ¡ Aclarado intermedio eliminar restos de alimen- ¡...
  • Página 22 es Funciones adicionales de prelavado es apto para todo tipo varias funciones adicionales que se de vajilla. Mediante el aclarado en encuentran en el cuadro de mandos frío se realiza un lavado preliminar de del aparato. la vajilla. Función adicio- Aplicación Consejo: A través de la aplicación Home Connect se pueden descargar ¡...
  • Página 23 Equipamiento es Ajustar cesto superior con palancas Función adicio- Aplicación laterales Para lavar piezas grandes de vajilla también, en cualquier en los cestos para vajilla, ajuste la al- momento durante el de- tura de inserción del cesto superior. sarrollo del programa. ¡...
  • Página 24 es Equipamiento Cesto inferior Cesta para cubiertos Colocar las cacerolas y platos en el Los cubiertos se colocan en la cesta cesto inferior. siempre mezclados, con el extremo puntiagudo hacia abajo. Cesta para cubiertos Los platos grandes hasta un diáme- Soporte adicional para vasos tro de 34 cm se pueden colocar en y tazas el cesto inferior tal como se muestra...
  • Página 25 Equipamiento es Varillas plegables Difusor para bandejas de hor- Utilizar las varillas plegables para or- denar la vajilla de modo seguro, Utilizar el difusor para bandejas de p. ej. platos. horno para limpiar piezas grandes, p. ej., bandejas de horno, rejillas y platos grandes. Para distribuir mejor las cacerolas, fuentes y vasos es posible abatir las varillas plegables.
  • Página 26 es Equipamiento Colocar el difusor para bandejas Ajustar el Optional extra cleaning de horno en la fijación y girarlo area hacia la derecha ⁠ . Nota: Si se utiliza el aparato con el Optional extra cleaning area, aumen- tan los valores de consumo. Extraer el cesto superior.
  • Página 27 Equipamiento es Extraer hacia arriba la lengüeta del Colocar el Optional extra cleaning Optional extra cleaning area area en el cesto superior y enca- retirarla y hacia delante ⁠ . jarlo ⁠ . Observar que los enganches se Colocar el mando desplazable en encuentren en la posición correc- Limpiar bajo el chorro de agua del El Optional extra cleaning area en-...
  • Página 28 es Antes de usar el aparato por primera vez dificar en cualquier momento en el Antes de usar el aparato por primera vez Antes de usar el aparato aparato o mediante la aplicación Home Connect desde su dispositi- por primera vez vo móvil. Antes de usar el aparato por primera vez Pulsar ...
  • Página 29 Descalcificador es Grado de dureza del Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste agua °dH 0 - 6 blanda 0 - 1,1 0 - 6 7 - 8 blanda 1,2 - 1,4 7 - 8 9 - 10 media 1,5 - 1,8 9 - 10 11 - 12 media...
  • Página 30 es Descalcificador Desenroscar la tapa del depósito Desconectar el descalcifica- de la sal especial y retirarla. Antes de la primera puesta en marcha: llenar completamente el Si el piloto de aviso de reposición de depósito con agua. sal especial es molesto, p. ej., si se utiliza un detergente combinado con Nota: Utilizar únicamente sal espe- sucedáneos de sal descalcificadora,...
  • Página 31 Instalación del abrillantador es Regeneración del descalcifi- Instalación del abrillantador Instalación del abrillanta- cador Para mantener la función del descal- cificador libre de perturbaciones, el Instalación del abrillantador Abrillantador aparato realiza una regeneración del descalcificador en intervalos regula- Para obtener resultados de secado res.
  • Página 32 es Detergente Si el abrillantador rebosa, eliminar- componente abrillantador, se puede lo de la cuba. desactivar la instalación del abrillan- tador. El abrillantador derramado puede provocar una formación excesiva Consejo: La función del abrillantador de espuma durante el ciclo de la- está limitada en caso de emplear de- vado.
  • Página 33 Detergente es de color, p. ej., de té o ketchup, se Detergente Descripción emplean generalmente blanqueado- La dosificación puede res a base de oxígeno. adaptarse al grado de su- Nota: Observar las indicaciones del ciedad. fabricante de cada detergente. Consejo: Los detergentes adecua- Detergente Descripción dos se pueden adquirir online a tra- vés de nuestra página web o del...
  • Página 34 es Detergente do de dureza del agua de 14 °dH. dos óptimos de lavado y secado, Cuando se utilizan detergentes com- recomendamos el uso de sal es- binados, el programa de lavado se pecial a partir de un grado de du- ajusta automáticamente a fin de obte- reza del agua de 14 °dH.
  • Página 35 Vajilla es Poner el detergente en la cámara Cerrar la tapa de la cámara del del detergente seca. detergente. 50 ml 25 ml 15 ml La tapa encaja de modo audible. Si utiliza pastillas de detergente, La cámara del detergente se abre basta una pastilla.
  • Página 36 es Vajilla Daños en la cristalería y en la Causa Recomendación vajilla La temperatura del Seleccionar un pro- agua del programa es grama con una tem- Lavar únicamente cristalería y porce- demasiado alta. peratura más baja. lana marcadas por el fabricante co- Retirar la cristalería y mo aptas para el lavavajillas.
  • Página 37 Manejo básico es Para ahorrar recursos, no lavar Extraer la vajilla previamente la vajilla debajo del grifo con agua corriente. ADVERTENCIA Colocar la vajilla teniendo en cuen- Riesgo de lesiones! ta lo siguiente: La vajilla caliente puede provocar – Colocar la vajilla con un grado quemaduras en la piel.
  • Página 38 es Manejo básico Pulsar para activar la progra- Ajustar un programa mación diferida. Para adaptar el ciclo de lavado a la Nota: Desactivar la programación di- suciedad de la vajilla, ajustar un pro- ferida pulsando durante grama adecuado. unos 4 segundos. Pulsar la tecla de programa co- ▶...
  • Página 39 Manejo básico es Pulsar  ⁠ . El programa se memoriza y el apa- rato se apaga. Pulsar para reanudar el progra- Cancelar programa Para finalizar un programa antes de tiempo o cambiar un programa inicia- do, es necesario cancelarlo. Abrir la puerta del aparato. Pulsar durante unos 4 segundos.
  • Página 40 es Ajustes básicos Ajustes básicos Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Selección Descripción Programar el tempor.
  • Página 41 Ajustes básicos es Ajuste básico Selección Descripción Conex. toma de agua agua fría Ajustar la conexión a la alimentación de agua fría agua caliente o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua caliente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energéticamente favorable y de una instalación adecuada, por ejemplo, una insta- lación de energía solar con tubería de circula-...
  • Página 42 es Home Connect Ajuste básico Selección Descripción WLAN activado Conectar o desconectar la conexión de red ina- desactivada lámbrica. El ajuste básico "WLAN" solo está disponible des- pués de conectar el aparato con la aplicación Ho- me Connect. → "Home Connect ", Página 42 Remote Start desactivada Activar o desactivar ...
  • Página 43 Home Connect  es nect en su país. Para obtener más in- Iniciar la aplicación y configurar el formación, consultar: www.home-con- acceso para Home Connect. nect.com. La aplicación Home Connect le Para poder utilizar Home Connect, guiará durante todo el proceso de primero debe establecerse la cone- registro.
  • Página 44 es Home Connect en un país en concreto, consultar la Remote Start página web de ayuda/Servicio Técni- A través de la aplicación Home Con- co local: www.home-connect.com nect se puede iniciar el aparato des- de el dispositivo móvil. Actualización de software Consejo: Si se ajusta "De manera Con esta función se puede actualizar permanente"...
  • Página 45 Internet, en nuestra pági- periódica. na web https://www.gaggenau.com/ La Limpieza de la máquina combina- global/store o a través del Servicio da con los productos de manteni- de Asistencia Técnica.
  • Página 46 es Cuidados y limpieza Fase Elimina Detergente Ubicación Grasa y cal Productos de mantenimiento El interior del aparato, p. ej., para lavavajillas líquidos o botella colocada en la cesta descalcificador en polvo. de cubiertos o polvo en el in- terior del aparato. Restos de comida o sedi- Productos de limpieza para Cámara del detergente...
  • Página 47 Cuidados y limpieza es Girar el filtro grueso en sentido an- Sistema de filtros tihorario  y extraer el sistema de El sistema de filtros filtra las partícu- filtros  ⁠ . las de suciedad gruesas proceden- Asegurarse de que no haya ‒ tes del circuito de lavado.
  • Página 48 es Cuidados y limpieza Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Montar el sistema de filtros. Desenroscar el brazo de aspersión superior y extraerlo de su em- Cerciorarse de que las lengüetas...
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La puerta del aparato no se El dispositivo de seguridad Póngase en contacto con el "Servi- ▶ abre al finalizar el programa. desconecta la función Aper- cio de Asistencia Técnica." → Página 66 tura automática de puerta. La puerta del aparato roza Montar y nivelar correctamente el ▶...
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas E:3400 encendido. Entra agua continuamente Cierre el grifo de agua. en el aparato. Póngase en contacto con el "Servi- cio de Asistencia Técnica" → Página 66. E3200 o el indicador de en- La manguera de alimenta- Instale la manguera de alimenta- ▶...
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas E:6103 encendido. El agua El tubo de desagüe está obs- Coloque el tubo de desagüe sin do- no se evacúa. truido o doblado. bleces. Retire los restos que pueda haber. La conexión al sifón aún está Comprobar la conexión al sifón y ▶...
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Resultado de lavado Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla no sale seca. No se ha usado abrillantador Rellene el "abrillantador" → Página 31. o la dosificación del abrillan- tador estaba ajustada con Ajuste la cantidad de abrillantador. un valor demasiado bajo. → "Ajustar la cantidad de abrillanta- dor", Página 32 El programa o la opción de...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla no sale seca. La puerta del aparato no se Ajuste la puerta del aparato correc- ▶ abre automáticamente al fi- tamente con ayuda de las instruc- nalizar el programa ciones de montaje. El intersticio de la puerta debe ser como mínimo de entre 70 mm y 100 mm.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Restos de alimentos adheri- Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. ▶ → "Limpiar los filtros", Página 47 dos a la vajilla. Los filtros están mal coloca- Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 47 dos o no están encajados.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Quedan restos de detergen- Se utilizan pastillas de deter- Seleccionar un "programa" ▶ → Página 20 de más intensidad o te en el aparato gente con un programa de lavado rápido o corto. No se utilizar "detergente en polvo"...
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos blancos, de difí- Ajuste erróneo del grado de Ajuste el descalcificador al grado ▶ cil eliminación adheridos a la dureza o el grado de dureza de dureza del agua o añada sal es- vajilla, el interior del aparato del agua es superior a pecial.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Se observan sedimentos de lavavajillas. No siempre es posible color (azul, amarillo, marrón) eliminar todos los sedimentos, pero de difícil o imposible elimina- estos son inocuos para la salud. ción en el interior del apara- to o en la vajilla de acero ino- xidable.
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Hay velos que se pueden eli- No coloque vajilla ni ambientadores minar en vasos, vasos con en la bandeja de recogida de las aspecto metálico y cubier- pastillas de detergente. tos. La vajilla se ha lavado dema- Elimine solo los restos de alimentos ▶...
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Hay restos de detergente en Los brazos de aspersión es- Asegúrese de que los brazos de as- ▶ la cámara de detergente o tán bloqueados por piezas persión no estén bloqueados y pue- en la bandeja de recogida de vajilla y el detergente no dan girar libremente.
  • Página 61 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas El piloto de aviso para la re- Falta abrillantador. Rellene el "abrillantador" → Página 31. posición del abrillantador se ilumina. Ajuste la cantidad de abrillantador. → "Ajustar la cantidad de abrillanta- dor", Página 32 El piloto de aviso para la re- El abrillantador está...
  • Página 62 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas El aparato se para en medio La puerta del aparato no es- Cierre la puerta del aparato. ▶ del programa en curso o el tá completamente cerrada. programa falla. Se ha interrumpido la ali- Compruebe el suministro de co- mentación de corriente y/o rriente.
  • Página 63 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas La puerta del aparato no se El emplazamiento y la insta- Compruebe si el aparato se ha ▶ puede cerrar. lación elegida bloquean el montado correctamente. movimiento de cierre de la La puerta del aparato, la decora- puerta.
  • Página 64 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba Limpiar la bomba de desagüe presionarla hacia abajo ⁠ . Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 65 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Proteger el aparato contra las Eliminación del aparato usa- heladas Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 66 es Servicio de Asistencia Técnica Número de producto (E-Nr.), Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia número de fabricación (FD) y Técnica número de conteo (Z-Nr.) Si tiene preguntas, si no puede sub- Servicio de Asistencia Técnica El número de producto (E-Nr.), el nú- sanar una avería en el aparato o si mero de fabricación (FD) y el número éste debe repararse, diríjase al Servi-...
  • Página 67 Datos técnicos es conducen hasta el acoplamiento lo. El identificador del modelo se de- del sistema Aqua-Stop en el grifo riva de los caracteres que se en- de agua. cuentran delante de la barra del nú- Los aparatos dotados del sistema mero de producto (E-Nr.) en la placa ¡...
  • Página 68 Declaración de conformidad Declaración de conformi- Banda de 2,4 GHz (2400– Por la presente, Gaggenau Haus- Declaración de conformidad 2483,5 MHz): 100 mW máx. geräte GmbH, certifica que el apara- Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + to con la funcionalidad Home Con- 5470–5725 MHz): 100 mW máx.
  • Página 72 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...