For more information
Para más información
Dimmer | Atenuador
Pour plus d'information
www.lutron.com
Gradateur
MACL-153M
120 V~ 60 Hz
Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A.
IMPORTANT
|
IMPORTANTE
|
IMPORTANT
When using CFLs or LEDs with this dimmer, only bulbs marked or rated as DIMMABLE and on the
compatible list can be used.
For a complete list of compatible DIMMABLE CFLs and LEDs please visit
www.lutron.com/dimcflled | For questions call 1.800.523.9466.
Cuando emplee focos LFCA o LED con este atenuador, sólo podrá utilizarlos si están marcados
o clasificados como ATENUABLES y en la lista compatible.
Para obtener una lista completa de focos LFCA o LED
ATENUABLES compatibles, visite www.lutron.com/dimcflled | Si tiene alguna pregunta, llame al 1.888.235.2910.
Pour l'utilisation d'ampoules AFC ou à DEL avec ce gradateur, seules les ampoules approuvées et
estampillées DIMMABLE (avec gradation) et qui sont sur la liste des ampoules compatibles peuvent
être utilisées.
Pour obtenir la liste complète des ampoules AFC et à DEL approuvées et estampillées DIMMABLE, S.V.P.
visiter le site www.lutron.com/dimcflled | Pour toutes questions appeler au 1.800.523.9466.
Important Notes:
Please read before installing.
1. CAUTION: Use only with permanently installed fixtures with dimmable screw-in compact fluorescent, dimmable
screw-in LED, halogen, or incandescent lamps. To avoid overheating and possible damage to other equipment,
do not use to control receptacles, motor-driven appliances, or transformer supplied appliances.
2. Install in accordance with all national and local electrical codes.
3. When no "grounding means" exist in wallbox, the 2011 National Electrical Code
to be installed as a replacement if 1) a nonmetallic, noncombustible faceplate is used with non-metallic
attachment screws or 2) the circuit is protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI). When installing
a control according to these methods, cap or remove green wire before screwing control into wallbox and
use an appropriate wallplate such as Claro
or Satin Colors
®
4. Do not paint Dimmers or Maestro
Companion Dimmers (MA-R, MSC-AD).
®
5. Maestro
C•L
Dimmers ARE compatible with standard mechanical switches in 3-way applications only.
®
®
Requires additional setup and programming. See "Two-Location applications using an existing switch".
6. When using Maestro
Companion Dimmers in a 3-way / 4-way circuit you must use only one Maestro
®
C•L
Dimmer and up to 9 Maestro
Companion Dimmers (MA-R, MSC-AD).
®
®
7. For incandescent and halogen loads do not use where total wattage is less than 40 W or greater than
wattage indicated on the unit. For CFL / LED loads refer to the Lutron approved lamp list at
www.lutron.com/dimcflled.
8. For indoor use only between 32 °F and 104 °F (0 °C and 40 °C).
9. Maestro
C•L
Dimmers may feel warm to the touch during normal operation.
®
®
10. Maximum wire length between the Dimmer and the last Maestro
is 150 ft (46 m).
11. Clean dimmers with a soft damp cloth only. Do not use any chemical cleaners.
12 Not for use with low-voltage lamps.
Derating chart | Tabla de reducción de la capacidad normal
Tableau de déclassement de charges
Mixing bulb types (*using a combination of CFL/LED, and Incandescent/Halogen bulbs) and removal of
Dimmer side sections may reduce maximum wattage as shown in the chart below.
La combinación de tipos de focos diferentes (*uso combinado de lámparas fluorescentes compactas
autobalastradas/LED e incandescentes/halógenos) y la extracción de secciones laterales del atenuador
pueden requerir una reducción de la potencia máxima, como se muestra a continuación.
L'utilisation d'ampoules de différents types (*une combinaison d'ampoules incandescentes ou halogènes et
d'ampoules AFC ou à DEL) et le retrait des ailettes latérales des gradateurs peut réduire la puissance
maximale selon les indications du tableau ci dessous.
Maximum ratings | Especificaciones máximas | l'indice maximum
CFL
LED
Incandescent
Incandescente
LFCA
DEL
Halogen
halógeno
AFC
INC / HAL
+
0 W
600 W
500 W
1 W – 25 W
+
500 W
400 W
26 W – 50 W
+
400 W
300 W
51 W – 75 W
+
300 W
200 W
76 W – 100 W
+
200 W
100 W
101 W – 125 W
+
100 W
50 W
+
126 W – 150 W
0 W
0 W
Example | Ejemplo | Exemple
If side sections from one side of dimmer are removed and you have two 24 W CFL bulbs installed
(Total CFL Wattage = 48 W), you may add up to 300 W of incandescent or halogen lighting.
Si las secciones laterales de un lado del atenuador se eliminan y se tienen dos lámparas fluorescentes compactas
autobalastradas (LFCA) de 24 W instaladas (potencia máxima LFCA total = 48 W), se podrán agregar hasta 300 W
de iluminación halógena o incandescente.
Si des sections latérales d'un côté du gradateur sont enlevées et que deux ampoules AFC de 24 W chacune sont utilisées
(puissance AFC totale = 48 W), vous pouvez ajouter un maximum de 300 W d'ampoules à incandescence ou halogènes.
Dimmer
Atenuador
Gradateur
Limited Warranty
C
L
•
(Valid only in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the
Caribbean.)
®
Lutron will, at its option, repair or replace any unit that
is defective in materials or manufacture within one year
after purchase. For warranty service, return unit to place of
purchase or mail to Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg,
PA 18036-1299, postage pre-paid.
This warranty is in lieu of all other express warranties,
and the implied warranty of merchantability is limited
to one year from purchase. This warranty does not cover
the cost of installation, removal or reinstallation, or
damage resulting from misuse, abuse, or damage from
improper wiring or installation. This warranty does not
cover incidental or consequential damages.
LUTRON'S LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY, OR
USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF THE UNIT.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have
other rights which vary from state to state. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on how long an implied warranty may
last, so the above limitations may not apply to you.
Lutron, Maestro, C•L, Claro, and Satin Colors are
registered trademarks and FASS is a trademark of Lutron
Electronics Co., Inc.
NEC is a registered trademark of the National Fire
Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2013 Lutron Electronics Co., Inc.
English
Notas importantes:
1. PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente con luminarias de instalación fija y con los siguientes focos roscados y
atenuables: fluorescentes compactos, LED y halógenos o incandescentes. Para evitar recalentamientos y posibles
daños a otros equipos, no lo utilice para controlar receptáculos ni electrodomésticos a motor o con transformador.
2. Realice la instalación de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales y locales.
3. Cuando dentro de la caja de empotrar no hay "medios de conexión a tierra", el National Electrical Code
(NEC
) allows a control
®
®
2011 permite la instalación de un control como reemplazo, siempre y cuando 1) se utilice una placa frontal no
metálica e incombustible con tornillos de fijación no metálicos o 2) el circuito se encuentre protegido por un
interruptor de circuitos de fallas de conexión a tierra (GFCI). Al instalar un control de acuerdo con estos métodos,
series wallplates by Lutron.
®
tape o retire al cable verde antes de atornillar el control en la caja de empotrar, y use una placa de pared
apropiada, como las de la serie Claro
4. No pinte los atenuadores ni los atenuadores accesorios Maestro
5. Los atenuadores Maestro
de 3 vías únicamente. Se requiere de configuración y programación adicionales. Consulte la sección
®
"Aplicaciones en dos ubicaciones con un interruptor existente".
6. Al utilizar los atenuadores accesorios Maestro
Maestro
C•L
®
7. Para cargas incandescentes y halógenas, no utilice el atenuador si la potencia total es inferior a los 40 W
o superior a la potencia que se indica en la unidad. Para cargas de lámparas fluorescentes compactas
autobalastradas/LED, consulte la lista de lámparas aprobadas por Lutron en www.lutron.com/dimcflled .
8. Sólo para uso en interiores a una temperatura de entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
Companion Dimmer (MA-R, MSC-AD)
®
9. Es posible que los atenuadores Maestro
10. El largo máximo del cable entre el atenuador y el último atenuador accesorio Maestro
es de 46 m (150 pies).
11. Limpie los atenuadores con un paño suave y húmedo solamente. No use productos químicos de limpieza.
12 No para uso con lámparas de bajo voltage
Indicator Lights (IL)
Luces indicadoras (LI)
Indicateurs lumineux (IL)
T
7
Tap
Toque
Tapez
Indicate
1
light level
Incandescente
halogène
Indica el
nivel de luz
Indique le
niveau
d'éclairage
400 W
300 W
200 W
100 W
50 W
0 W
Advanced Features | Características avanzadas | Fonctionnalités avancées
0 W
• Locked Preset
• Adjustable fade times
• Plus additional features
Visit | Visite | Visitez
www.lutron.com/cldimmers
C
L
Technical Assistance | Asistencia Técnica | Assistance Technique
•
®
www.lutron.com
U.S.A. | Canada | Caribbean | E.U.A. | Caribe | É.-U. | Caraïbes
+1.888.235.2910
México | Mexique
+1.610.282.3800
Others | Otros | Autres
+1.610.282.6311
Fax | Télécopieur
C
L
•
®
Dimmer | Atenuador
Gradateur
0301703
MACL-153M
Rev. A
120 V~ 60 Hz
11/2013
Scan for Installation Tools and Tips
600 W
Escanear para obtener
Incandescent /Halogen
herramientas y consejos de
Incandescente /halógeno
instalación
INC / HAL
Incandescente /halogène
Scruter pour outils et conseils
LED
150 W
d'installation
DEL
Compact Fluorescent (CFL) / LED
http://www.lutron.com/cldemo
CFL
Lámpara fluorescente compacta
LFCA
autobalastrada (LFCA) / LED
AFC
Ampoule fluorescente compacte
(AFC) / DEL
Lea antes de realizar la instalación.
o Satin Colors
de Lutron.
®
®
(MA-R, MSC-AD).
®
C•L
SON compatibles con los interruptores estándar mecánicos en las aplicaciones
®
®
en un circuito de 3 o 4 vías, debe utilizar un solo atenuador
®
y hasta 9 atenuadores accesorios Maestro
(MA-R, MSC-AD).
®
®
C•L
se sientan tibios al tacto durante su operación normal.
®
®
(MA-R, MSC-AD)
®
Operation | Operación | Opération
Tap once to turn lights on to preset level. Tap
again to turn lights off. Double tap to turn light
on to full intensity.
Pulse una vez para encender las luces al nivel
predefinido. Pulse otra vez para apagar las luces.
Pulse dos veces para encender la luz a
su intensidad máxima.
R
Tapez une fois pour allumer les lumières au niveau
L
préréglé. Tapez à nouveau pour éteindre les
lumières. Tapez deux fois pour allumer les lumières
à pleine intensité.
Raise Lights | Sube las luces
Augmenter le niveau d'éclairage
Lower Lights | Baja las luces
Réduire le niveau d'éclairage
FASS
TM
Front Accessible
Interruptor de
Interrupteur
Service Switch
servicio de
de Service à
acceso frontal
accès frontal
• Cierre predefinido
• Niveau préréglé sauvegardé
• Tiempo de desvanecimiento
• Temps de fondu ajustable
programable
• Ainsi que des fonctionnalités
• Junto con características adicionales
supplémentaires
1.800.523.9466
Garantía limitada
(Válida solamente en E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.)
Lutron reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier unidad que
presente fallas en sus materiales o fabricación dentro del año
posterior a su compra. Para obtener el servicio de garantía, devuelva
la unidad al lugar donde la adquirió o envíela a Lutron, 7200 Suter Rd.,
Coopersburg, PA 18036-1299 E.U.A., con servicio postal prepago.
Esta garantía reemplaza a toda otra garantía expresa; la
garantía implícita de comerciabilidad está limitada a un
año desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre el
costo de instalación, de remoción ni de reinstalación, ni daños
causados por uso incorrecto o abuso, ni daños resultantes de un
cableado o una instalación incorrectos. Esta garantía no cubre daños
incidentales ni indirectos.
LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON ANTE UNA DEMANDA POR DAÑOS
DEBIDOS A LA FABRICACIÓN, VENTA, INSTALACIÓN, ENTREGA O USO DE
LA UNIDAD, O RELACIONADOS CON ESTOS PROCESOS, NO EXCEDERÁ
EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD.
0301703
Rev. A
La presente garantía le otorga derechos legales específicos,
11/2013
pero podría tener también otros derechos que varían según el
estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de los daños incidentales o indirectos, ni limitaciones en la duración de
las garantías implícitas, de modo que dichas limitaciones pueden no ser
aplicables en su caso.
Lutron, Maestro, C•L, Claro, y Satin Colors son marcas registradas y FASS
es una marca comercial de Lutron Electronics Co., Inc.
NEC es una marca registrada de National Fire Protection Association,
Quincy, Massachusetts.
© 2013 Lutron Electronics Co., Inc.
Español
Remarques importantes :
Veuillez lire les directives avant l'installation.
1. AVERTISSEMENT : Utilisez seulement avec des luminaires à installations fixes avec des ampoules
fluo-compactes vissables de gradation, des DEL de gradation vissables, halogènes, ou à incandescence.
Pour éviter la surchauffe et ne pas endommager d'autres équipements, ne pas utiliser pour contrôler
des prises de courant, appareils motorisés ou appareils alimentés par transformateur.
2. Installez conformément à tous les codes d'électricité locaux et nationaux.
(NEC
)
®
®
3. Dans les cas où le boîtier mural ne possède aucun « dispositif de raccordement de fils de terre », le code «
National Electrical Code
» (NEC
) 2011 américain permet l'installation de contrôles de remplacement si : 1) une
®
®
plaque frontale non métallique et ininflammable est utilisée et fixée par des vis non métalliques ou 2) le circuit
est protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Lors de l'installation d'un contrôleur selon l'une des ces
méthodes, placez un capuchon sur le fil vert (ou retirez-le) avant de monter le contrôleur dans le boîtier mura et
utilisez une plaque murale appropriée telle que Claro
4. Ne pas peindre les gradateurs ou les gradateurs auxiliaires Maestro
5. Les Gradateurs Maestro
C•L
SONT compatibles avec les interrupteurs mécaniques standards
®
®
pour applications à 3-voies seulement. Ils requièrent un réglage et une programmation additionnels.
Voir « Applications à deux emplacements utilisant un interrupteur existant ».
6. Lorsque vous utilisez des gradateurs auxiliaires Maestro
utiliser un seul gradateur Maestro
C•L
®
7. Pour les charges incandescentes et halogènes, ne pas utiliser là où la puissance totale est inférieure à 40
W ou supérieure à la puissance indiquée sur l'unité. Pour les charges AFC / DEL référez vous à la liste de
lampes approuvées par Lutron www.lutron.com/dimcflled.
8. Pour usage intérieur seulement entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
9. Les Gradateurs Maestro
C•L
peuvent sembler chaud au toucher durant le fonctionnement normal.
®
®
10. La longueur maximale du fil entre le gradateur et le dernier gradateur auxiliaire Maestro
est de 46 m (150 pi).
11. Nettoyez les gradateurs à l'aide d'un linge doux et humide seulement. N'utilisez pas de produits chimiques.
12. Ne pas utiliser avec des lampes à basse tension.
Dimming Range Adjustment | Ajuste del rango de atenuación
Réglage de la plage de variation d'intensité
If dimming range of your bulbs is satisfactory, save these instructions for future reference, otherwise go to to step 1 below.
Si el rango de atenuación de los focos es satisfactorio, guarde estas instrucciones para referencia futura, de lo contrario, vaya al paso 1 a continuación.
Si la plage de variation de vos ampoules est satisfaisante, conservez ces instructions pour référence future, sinon, passez à l'étape 1 ci-dessous.
Enter | Entrar | Entrer
Adjust | Ajustar | Ajuster
1
2
T
R
T
Or | O | Ou
&
L
L
L
Hold
T
&
L
until an
Hold
until bottom indicator light (IL) is reached. Hold
indicator light (IL) blinks.
bulbs are on and stable (no flickering). Single tap
Mantenga presionados
Mantenga presionado
L
hasta que alcance la luz indicadora (LI)
R
T
y
L
hasta que una
inferior. Mantenga presionado
hasta que todos los focos se
de las luces indicadoras
enciendan y estén estables (sin parpadear). Pulse
(LI) parpadee.
guardar la configuración.
Maintenez enfoncé
Maintenez enfoncé
L
jusqu'à ce que l'indicateur lumineux (IL) du
T
&
L
jusqu'à ce que
R
bas soit atteint. Maintenez enfoncé
jusqu'à ce que toutes les
l'indicateur lumineux (IL)
ampoules s'allument et qu'elles soient stables (ne clignotent pas).
clignote.
Tapez une fois sur
T
pour enregistrer les paramètres.
Two-Location applications using an existing switch
Aplicaciones en dos ubicaciones con un interruptor existente
Applications à deux emplacements utilisant un interrupteur existant
In this application, programming is required, go to step 1 below. Otherwise, no additional setup is required.
Si se requiere este tipo de programación para las aplicaciones, vaya al paso 1 a continuación. De lo contrario, no se requiere ninguna configuración adicional.
Dans cette application, la programmation est requise, passez à l'étape 1 ci-dessous. Sinon aucun réglage additionnel n'est requis.
Enter | Entrar | Entrer
Adjust | Ajustar | Ajuster
2
1
R
T
4
&
1
Using
R
&
L
, select an option:
Hold
T
&
R
until an
(IL) 1, if a mechanical switch is being used.
indicator light (IL) blinks.
(IL) 4, if an companion dimmer is being used.
Mantenga presionados
T
y
R
hasta que
una de las luces indicadoras (LI) parpadee.
Use
R
y
L
para seleccionar una opción:
(LI) 1, si utiliza un interruptor mecánico.
Maintenez appuyé
T
&
R
jusqu'à
(LI) 4, si utiliza un atenuador accesorio.
ce que l'indicateur lumineux (IL) clignote.
R
L
Utilisant
&
(IL) 1, si un interrupteur mécanique est utilisé.
(IL) 4, si un gradateur auxiliaire est utilisé.
Garantie limitée
(Valide seulement aux États-Unis, au Canada, à Porto Rico et aux
Caraïbes.)
Lutron réparera ou remplacera, à son choix, tout appareil jugé défectueux
quant aux matériaux ou la fabrication, pendant un an après la date d'achat.
Pour le service de garantie, retournez l'appareil au détaillant ou à Lutron
par poste affranchie au 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299 É.–U.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et la garantie
implicite de qualité marchande qui est limitée à une durée d'un an
suivant l'achat. Cette garantie ne couvre pas les frais d'installation, de
retrait ou de réinstallation, ni les dommages résultant d'un mauvais
usage, d'abus, d'un mauvais câblage ou d'une installation inadéquate.
Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects ou consécutifs.
LA RESPONSABILITÉ DE LUTRON QUANT À TOUTE RÉCLAMATION POUR
DOMMAGES DÉCOULANT DE OU LIÉS À LA FABRICATION, LA VENTE,
L'INSTALLATION, LA LIVRAISON OU L'USAGE DE L'APPAREIL NE POURRA
EN AUCUN CAS EXCÉDER SON PRIX D'ACHAT.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il se peut que
vous ayez aussi d'autres droits, selon les États ou Provinces. Certains
États ne permettent pas de limiter ou d'exclure les dommages indirects
ou consécutifs ni de limite quant à la durée de la garantie implicite, alors
les limites ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.
Lutron, Maestro, C•L Claro, et Satin Colors sont des marques déposées
et FASS est une marque de commerce de Lutron Electronics Co., Inc.
NEC est une marque déposée du National Fire Protection Association,
Quincy, Massachussets.
© 2013 Lutron Electronics Co., Inc.
Français
ou plaque murale série Satin Colors
de Lutron.
®
®
(MA-R, MSC-AD).
®
dans un circuit à 3-voies / 4-voies vous devez
®
et jusqu'à 9 gradateurs auxiliaires Maestro
(MA-R, MSC-AD).
®
®
(MA-R, MSC-AD)
®
Verify | Verificar | Vérifier
3
T
R
R
T
T
until all
Single tap
to turn off bulbs. Single tap
again. If all bulbs do
not turn on or are not stable, repeat step 1, and in step 2 increase
T
to save setting.
light with
R
.
Pulse
T
una vez para apagar la carga de los focos. Nuevamente
pulse
T
una vez. Si todos los focos no encienden o no se estabilizan
T
una vez para
repita el paso 1 y en el paso 2 aumente el nivel de luz
con
R
.
Tapez une fois sur
T
pour éteindre les ampoules. Tapez sur
T
une
fois de plus. Si les ampoules ne s'allument pas ou demeurent instables,
répétez l'étape 1 et à l'étape 2 augmentez l'éclairage avec
R
.
Save | Guardar | Sauvegarder
3
R
T
Or | O | Ou
L
Single tap
T
to save setting.
Pulse una sola vez
T
para guardar
la configuración.
Tapez une fois sur
T
pour sauvegarder
le réglage.
, sélectionnez une option :