Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L
R
16
, 17, 20
OAD
ANGER
S
You will need a
measuring tape or ruler.
CURVED BRACKETS
MAXIMUM LOAD LIMITS:
DO NOT EXCEED
DO NOT EXCEED
BOX CONTENT
YOUR RACK'S WEIGHT LIMIT!
DISTRIBUTE YOUR
WEIGHT LIMIT:
LOAD EVENLY.
Check your owner's manual.
45 lbs.
110 LBS. (50 KG)
box contents
(20 kg)
IMPORTANT WARNING!
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT
IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE
RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT,
WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT
PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND
ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS
A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP.
Part #1032957 Rev.D
1032957D-1/12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yakima LOADRANGER 16S

  • Página 1 IMPORTANT WARNING! IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE.
  • Página 2 DO NOT LOAD THE BOX ONTO THE CAR YET. INSIDE THE BOX: MEASURE THE DISTANCE BETWEEN THE CROSSBARS ON YOUR RACKS. Push plugs into unused holes. FOR BARS THAT CAN’T MOVE: FOR BARS (INCLUDING Q TOWERS) THAT MOVE OR SLIDE: Measure from bar to Bars should be bar to determine...
  • Página 3: Check Installation

    Tighten the knobs until the box NEVER REPOSITION YOUR LOCK T-BOLTS: Swing brackets into position under bars. cannot slide on the bars. YAKIMA Q TOWERS! Attach brackets to T-bolts. T-bolt is locked when “T” is parallel to the crossbars. DO NOT OVERTIGHTEN!
  • Página 4 Fit List and instructions are followed and the products are used properly. If a customer believes that a Yakima product is defective, the customer must return it to an authorized Yakima dealer with proof of purchase.
  • Página 5: Charge M A X I M Ale

    AVERTISSEMENT IMPORTANT! IL EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU VÉHICULE. UN MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D’AUTOMOBILE, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT, À VOUS OU À D’AUTRES PERSONNES.
  • Página 6: Mesurer La Distance Entre Les Barres Transversales De Votre Porte-Bagages

    NE PAS PLACER LA CAISSE SUR LA VOITURE TOUT DE SUITE. À L’INTÉRIEUR DE MESURER LA DISTANCE ENTRE LES BARRES TRANSVERSALES DE VOTRE LA CAISSE: Enfoncer des bouchons dans PORTE-BAGAGES les trous qui ne serviront pas. POUR LES BARRES FIXES: POUR LES BARRES QUI SE DÉPLACENT (Y COMPRIS LES PIEDS Q)
  • Página 7: Inspection Finale

    VERROUILLER LES BOULONS Amener les étriers en place sous les barres. caisse ne glisse plus sur les barres. PIEDS Q YAKIMA! À TÊTE EN T: Enfiler les boulons à tête en T dans les Le boulon à tête en T est étriers.
  • Página 8 (“Fit List”) ont été respectées et si les produits UTILISATION. ont été utilisés normalement. Si le client estime qu’un produit Yakima est défectueux, le client doit le retourner à un dépositaire Yakima autorisé, accompagné de la preuve SI LE VÉHICULE EST DOTÉ D’UN HAYON: d’achat.
  • Página 9: Limites Maximos De Carga

    DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ...
  • Página 10: Que No Pueden Moverse

    NO COLOQUE LA CAJA SOBRE EL VEHÍCULO TODAVÍA. DENTRO DE LA CAJA: MIDA LA DISTANCIA ENTRE LOS TRAVESAÑOS DE LA PARRILLA. Coloque los tacos en los agujeros que no utilice. PARA TRAVESAÑOS PARA TRAVESAÑOS QUE NO PUEDEN MOVERSE: QUE SE MUEVEN O DESLIZAN: (INCLUYENDO SOPORTES Q-TOWERS)
  • Página 11: Prueba De Seguridad

    Coloque las piezas curvas bajo no pueda deslizarse sobre los travesaños. POSICIÓN LOS SOPORTES los travesaños y en los tornillos T. El tornillo queda ajustado Q TOWERS YAKIMA! cuando la “T” está paralela al travesaño. ¡NO ajuste de más! PARA CERRAR CON...
  • Página 12 (Fit List) y si el producto se ha usado en la forma debida. ANTES DE CADA USO. Si un cliente cree que un producto Yakima es defectuoso, el cliente debe devolver dicho producto a un representante autorizado de Yakima, adjuntando prueba de compra.

Este manual también es adecuado para:

Loadranger 17Loadranger 2080070838007099

Tabla de contenido