Página 2
ATENCIÓN El presente manual debe ser leído atentamente antes de transportar , instalar, y realizar labores de mantenimiento en la máquina. Debe ser conservado cuidadosamente para poder ser leído por todos los operarios de la máquina . El presente manual indica las normas de uso, transporte , montaje e instalación de la máquina.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE DIRECTIVA 2006/42/CE ALTRAD ITALIA SRL Via Fermi, 20 – 20090 ASSAGO (MI) Stabilimento: Via Ramon, 26 - 36028 ROSSANO VENETO (VI) ITALIA DICHIARA SOTTO LA SUA RESPONSABILITA’ CHE LA MACCHINA NUOVA HORMIGONERAS SYRIO / SYNCRO. ANNO DI COSTRUZIONE : ………………………..
ÍNDICE GARANTÍA pag. USO CORRECTO pag. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD pag. 3.1 Zona de trabajo pag. NORMAS DE SEGURIDAD pag. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pag. INSTALACIÓN pag. 6.1 Trasporte y posicionamiento pag. 6.2 Declaración de estabilidad pag. 6.3 Control preliminar pag. 6.4 Conex ión eléctrica pag.
La hormigonera no debe ser usada en ambientes explosivos. La máquina no debe ser utilizada para usos diferentes a los indicados en este manual. Altrad no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por el incumplimiento de estas normas.
-Símbolos de advertencia presentes en la hormigonera. -Símbolos de peligro presentes en la hormigonera. ALTRAD ITALIA s.r.l. Via Ramon, 26 - ROSSANO VENETO (VI) - Italy t.+39 0424 540113 - officine bragagnolo.com Via Ramon, 26 - 36028 ROSSANO VENETO (Vicenza) Italy Telefono 0424.540113 r.a.
Señales de seguridad ) ( L ateral hormigonera ) rohibido m anipular la No apagar m áquina. fuego con agua. Para la m áquina Prohibido retirar las antes de cualquier protecciones. m antenim iento Obligatorio conectar Leer instrucciones toma tierra antes de poner en m archa.
Zona de trabajo Zona de trabajo ZONA DI LAVORO Zona de peligro ZONA DI PERICOLO La hormigonera solo puede ser usada por personal profesional: EMPLEADO DE MANUTENCIÓN, es la persona encargada del transporte, mantenimiento y reparación de la maquina. Esta figura debe responder a personal cualificado.
El operario debe usar los equipos de de protección individual. TODA INTERVENCIÓN O MODIFICACIÓN DE LA MAQUINA NO AUTORIZADA ALTRAD BRAGAGNOLO ITALIA EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD CIVIL PENAL AL FABRICANTE. LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO REPARACION DEBEN SER EFECTUADAS PERSONAL CUALIFICADO.
ESTÁ ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO RETIRAR O MODIFICAR LAS PROTECCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES , NORMAS Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL DBEN RESPETADAS CARACTER ÍSTICAS TÉCNICAS La siguiente tabla muestra los principales datos y características técnicas de nuestras hormigoneras. DATI DI SYRIO SYRIO SYRIO TARGA...
Página 11
Para el transporte , asegúrese de haber bloqueado bombo. La cabina del motor de estar cerrada. Nunca coloque objetos dentro del bombo ya que podrían escapar y / o dañarlo. Al levantar, asegurarse de que la cuerda sea adecuada para la carga a levantar , como se indica en los datos de la placa de la hormigonera (ver vista de despiece capítulo 12).
La empresa Altrad Italia srl, sita en Via Ramon , 26 en ROSSANO VENETO - VICENZA ITALIA declara bajo responsabilidad personal , que las hormigoneras STANDARD 250 - 300 - 350 - Syrio y Syncro 250 - 300 - 350 cumplen con el proyecto , completo con verificación estabilidad de vuelco Esta verificación fue realizada por ING.
Página 13
Cuando la velocidad del viento sea superior a 71 Km /h la hormigonera debe ser arriostrada al suelo según el esquema adjunto. Si la horm igonera está expuesta a agentes atm osféricos durante un período prolongado , es aconsejable proporcionar cubierta adecuada y engrasar las partes m óviles Las ruedas dben estar debidam ente bloqueadas, m ediante cuñas, y así...
6.3 Control preliminar Altrad Bragagnolo Italia s.r.l. entrega sus hormigoneras listas para su uso, pero es aconsejable revisar algunos elementos antes de su uso. Debe conectarse a la toma de tierra. Comprobar la tensión de la correa: Asegurase que todas las partes móviles funcionan adecuadamente y sin rozamiento.
Página 15
La línea de alimentación , entre el punto de instalación seleccionado yel cuadro de distribución en obra debe estar realizado con cables de sección adecuada a la corriente absorbida por el mezclador y la longitud de la línea de alimentación (limitación de la caída de tensión). Valores indicativos: se requiere un cable H07 RN -F 3x4 mm ²...
6.5 Conexión a tierra En la parte inferior de la cabina de protección del motor , hay un tornillo galvanizado para la conexión al sistema de tierra de la obra. Esta conexión debe ser realizada de forma artesanal por una empresa especializada.
- En posición casi horizontal, se obtiene hormigón casi seco para cimentaciones o usos similares. - En posición casi vertical se obtiene hormigón fluido y mortero . Las operaciones de vaciado de vidrio se realizan de manera similar; el vaciado debe realizarse siempre con un vaso giratorio.
este párrafo ha sido implementado. Es recomendable utilizar la hormigonera en ambientes bien iluminados y en todo caso capaz de garantizar una buena visibilidad en todos los puntos y permitir la identificación del panel de control así como el botón de emergencia.
RUIDO COMPROBACIONES Las hormigoneras se colocaron en el interior de una nave industrial con las siguientes características: - Las paredes están hechas de yeso. - El piso es de conglomerado de cemento. - El techo está formado por unduline. El ruido emitido por la hormigonera bajo prueba se refiere a la rotación del bombo vacío.
nivel de presión acústica de la exposición del operador. Si las máquinas se utilizan para el trabajo y en un entorno en el que el nivel de exposición diaria al ruido de los operadores es superior a 80 dB (A), el empleador debe asegurarse de aplicar todas las medidas destinadas a salvaguardar la salud de los operadores tales según lo especificado por las leyes vigentes.
10.1 Controles periódicos COJINETES - Hay dos pares de cojinetes en el mezclador que deben lubricarse periódicamente . Hay rodamientos de rodillos cónicos en el eje de rotación de la taza: actúan sobre el engrasador colocado debajo de la taza . En cambio , los rodamientos de bolas se colocan en el piñón conectado a la polea : actúan sobre el engrasador ubicado al final del...
Página 22
PUNTOS DE LUBRICACIÓN Utilice un engrasador para realizar la operación como se muestra en la ilustración adjunta. Vietata la riproduzione anche parziale...
Después del trabajo diario es necesario limpiar el BOMBO bombo - interior y ex terior -. En particular, nunca se deben formar costras de cemento dentro de la copa y en la corona dentada. El interior del bombo se puede limpiar bien haciéndolo girar para vaciarlo después de verter algunas palas de grava gruesa y algunos baldes de agua.
11. ESQ UEMA ELÉCTRICO MOTOR TRIFASICO (Schema SC-T) Vietata la riproduzione anche parziale...
Página 25
MOTOR MONOFASICO (Es quema SC-M) Vietata la riproduzione anche parziale...
Página 26
HORMIGONERA SERIE 6 Prot. corona ribaltamento Syncro 7 Corona ribaltamento Syncro “SYRIO “ e “SYNCRO” ¡¡ 8 DADO 10 MA Atención!! Para solicitar repuestos 9 Pignone ribaltamento Syncro , consulte la tabla siguiente y el 10 Asta pedale tipo de hormigonera comprada. 11 Timone di traino 12 Bicchiere betoniera Para obtener más información,...
Página 27
RIF. DESCRIZIONE 35 Corona coppia conica 36 Rondella 26 x 72 x 6 23 Cuscinetto sfere 30 x 62 (6206) 37 Dado M 26 ad intaglio (corona) 24 Cuscinetto sfere 30 x 62 (6206) 38 Copiglia 3,2 x 40 25 Schiena Cabina BR 8 39 Pignone coppia conica 26 Dado 14 MA autobloccante 40 Supporto UCP...