Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

E E
C C
O O
M M
I I
X X
E E
C C
O O
M M
I I
X X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Altrad ECOMIX

  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    UTILISATION - ENTRETIEN - PIÈCES DE RECHANGE BÉTONNIÈRE ECOMIX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ECOMIX Capacité de cuve Capacité de malaxage maximum Moteur monophasé 230V/50Hz Puissance absorbée Longueur 1220 Largeur Hauteur 1280 Roues pleines ø mm Poids FABRICATION DES BÉTONS ET MORTIERS Le disque d’inclinaison possède 7 crans différents Position Ouverture de la cuve vers le haut.
  • Página 4 Rep Qté ECOMIX Désignation Rep Qté ECOMIX Désignation 391006 Châssis 394002 Pignon moteur 334104 Plot double 391002 Pied arrière 334105 Plot simple 391001 Pied avant 394012 Moteur IP0 - 600 W 331007 Roue Ø 160 mm 009911 Rondelle auto frein Ø 20...
  • Página 5: Mise En Service

    MISE EN SERVICE son support, cela provoque des chutes de tension importantes occasionnant Placer la bétonnière sur un sol dur et bien une surchauffe du moteur. horizontal afin d’assurer à la machine une • La ligne doit être équipée de fusibles bonne stabilité.
  • Página 6: Pieces De Rechange

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MAINTENANCE • Ne pas mettre les mains, la tête ou Le pignon d’entraînement de cuve est une quelconque outil à l’intérieur de la cuve pièce d’usure de votre bétonnière. Pour lorsqu’elle est en mouvement. éviter toute immobilisation, il est prudent •...
  • Página 7: Technische Daten

    BEDIENUNG - PFLEGE - EINZELTEILE BETONMISCHMASCHINEN ECOMIX TECHNISCHE DATEN ECOMIX Fassungsvermögen Mischtrommel Mischkapazität Elektromotor 230V/50Hz 1220 1280 Rad, Durchm. ø mm Gewicht mit Elektromotor HERSTELLUNG VON MÖRTEL UND BETON Die Rasterscheibe zur Einstellung der Trommelneigung ermöglicht 7 Rasterpositionen : Position Öffnen der Mischtrommel nach oben.
  • Página 8 ZeichQtät ECOMIX Bezeichnung ZeichQtät ECOMIX Bezeichnung 391006 Montagerahmen 334104 Doppelisoliershraube 391002 Hinterer Stützfuß 334105 Isolierschraube einfach 391001 Vorderer Stützfuß 394012 Elektromotor IP 0 331007 Rad/Gummi 335168 Klappe/Motorhaube 009911 Scheibe 399102 Flansch 391012 Haube 009916 Ringsicherung 30x2e 393010 Verriegelungssystem 399101 Unterteil Mischt.
  • Página 9 BETRIEBNAHME Spritzwasserschutz), einem elektro- Stellen Sie die Mörtelmischmaschine auf magnetischen Schalter sowie einem festem, ebenen Untergrund auf, um eine gute thermischen Abschalter. Standfestigkeit zu gewährleisten. Räumen Sie • ACHTUNG ! Vermeiden Sie es, die das Umfeld der Maschine frei von sämtlichen Maschine im Leerlauf zu betreiben.
  • Página 10 Motorhaube) sowie gewünschten PFLEGE Anzahl, der Artikelbezeichnung und der • Nach jeder Benutzung, reinigen Sie das Artikel-Nr. der betreffenden Teile an den Innere der Mischtrommel mit einer Vertragshändler. Schaufel Kies und Wasser. • ACHTUNG ! Vor jeder Außenpflege die VERÄNDERUNGEN AN Maschine ausschalten und vom Netz DIESEM ERZEUGNIS trennen.
  • Página 11: Technical Data

    INSTRUCTIONS FOR USE - MAINTENANCE - SPARE PARTS Concrete mixer ECOMIX TECHNICAL DATA ECOMIX Drum capacity Maximum mixing capacity Single phase motor 230V/50Hz Used power Length 1220 Width Height 1280 Wheels ø mm Weight PRODUCTION OF CONCRETES ANS MORTARS The tilting disk has 7 different notches Position Opening of the drum upward.
  • Página 12 Rep Qty ECOMIX Designation Rep Qty ECOMIX Designation 391006 Frame 334104 Double support 391002 Foot 334105 Simple support 391001 Foot 394012 Motor IP 0 331007 Wheel 335168 Cover door 009911 Lock washer ø 20 399102 Ball race 391012 Cover 009916...
  • Página 13: Safety Instructions

    INSTALLATION Install the mixer on a hard and horizontal soil MAINTENANCE in order to ensure a good stability to the • After each use, clean the inside and the outside machine. of your mixer. If you wash it with a high pressure Clear the surroundings of the machine from cleaner, make sure that the water projections all thing likely to occasion a risk of accident...
  • Página 14: Spare Parts

    SAFETY INSTRUCTIONS SPARE PARTS For all orders, contact the nearest dealer, and specify the type and serial number of • The operator must wear appropriate shoes your mixer (plate on engine hood). and working clothes. Indicate the quantity, the designation, and •...
  • Página 15: Dati Tecnici

    UTILIZZO - MANUTENZIONE - RICAMBI BETONIERE ECOMIX IT DATI TECNICI ECOMIX IT Capacità vasca Capacità miscelazione Motore monofase 230V/50Hz Potenza assorbita Lunghezza 1220 Larghezza Altezza 1280 Ruote ø mm Peso FABBRICAZIONE DI CALCESTRUZZO E CALCINA Il disco di inclinazione comprende 7 posizioni differenti : Posizion Apertura della vasca verso l’alto.
  • Página 16 Rif Qta ECOMIX IT Designazione Rif Qta ECOMIX IT Designazione 391006 Telaio 394002 Pignone motore 391002 Assale 334104 Isolatore doppio 391001 Montante anteriore 334105 Isolatore singolo 331007 Ruota 394012 Motore IP 0 009911 Rondella autofrenant 335168 Sportello cabina 391012 Cabina...
  • Página 17: Controlli Preliminari

    deve essere almeno di 5 ampere. La IL PRESENTE LIBRETTO FORNISCE UTILI cabina e il motore sono realizzati in INDICAZIONI CORRETTO doppio isolamento classe II, grado di FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE protezione IP 44 e con interruttore DELLA BETONIERA. ESSENDO PARTE elettromagnetico.
  • Página 18 • I cuscinetti della vasca e del pignone di • L’arresto della macchina si ottiene rotazione hanno bisogno premendo pulsante rosso manutenzione. dell’interruttore. • La corona di rotazione e’ realizzata in • In caso di mancanza di tensione di rete, materiale ad alta resistenza, inalterabile, il successivo avviamento della betoniera senza manutenzione .
  • Página 19: Technische Eigenschappen

    GEBRUIK - ONDERHOUD - ONDERDELEN BETONMOLEN ECOMIX TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ECOMIX Kapaciteit van den Kuip liter Kapaciteit van den menging liter Elektrisch motor 230V/50Hz Lengte 1220 Breedte Hoogte 1280 Wielen ø mm Gewicht van de elektrisch motor FABRIKATIE VAN BETONS EN MORTELS :...
  • Página 20 NR HVD BEPALING ECOMIX NR HVD ECOMIX BEPALING 391006 Chassis 334104 Dubbel Kontaktstuk 391002 Achterpoot 334105 Eenvoudig Kontaktstuk 391001 Voorpoot 394012 Motor IP 0 331007 Rubberwiel 335168 Deur motorkap 009911 Ring auto rem 399102 Buitenkuip 391012 Motorkap 009916 Cirklips 30 x 2e...
  • Página 21 INDIENSTSTELLING Plaats de betonmolen op een harde ONDERHOUD ondergrond en goed horizontaal om • Na ieder gebruik, reinig de binnen- en vastheid te verzekeren aan de machine. buitenkant van uw betonmolen. Om deze te Verwijder in de omgeving van de machine, reinigen met een waterstraal of een reiniger ieder voorwerp dat oorzaak kan zijn van onder HD, zorg ervoor dat het water niet op de...
  • Página 22 Instandhouding WIJZIGING VAN HET Het rondsel voor de aandrijving van de kuip PRODUKT wordt het slijtstuk van uw betonmolen. Om Gedurig zorgend voor de kwaliteit en de iedere immobilisatie te voorkomen is het doeltreffenheid van onze produkten, houden voorzichtig een vervangstuk te voorzien. wij ons het recht voor het bovenbeschreven produkt te wijzigen tijdens de uitvoering van VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN...
  • Página 23: Fabricación De Hormigones Y Morteros

    UTILIZACIÓN - MANTENIMIENTO - RECAMBIOS HORMIGONERA ECOMIX CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOMIX Capacidad de la cuba Capacidad de la mezcla Motor monofásico 230V/50Hz Potencia absorbida Largo 1220 Ancho Alto 1280 Ruedas ø mm Peso FABRICACIÓN DE HORMIGONES Y MORTEROS el disco de basculación comprende 7 posiciones diferentes : Posición...
  • Página 24 Rep Cda ECOMIX Designación Rep Cda ECOMIX Designación 391006 Châssis 334104 Soporte doble 391002 Pie detrás 334105 Soporte simple 391001 Pie delantero 394012 Motor IP0 331007 Rueda caucho 335168 Puerta de cobierto 009911 Arandela de bloqueo 399102 Plato exterior 391012...
  • Página 25: Puesta En Servicio

    • La línea debe estar equipada de fusibles o PUESTA EN SERVICIO disyuntor para asegurar la protección. Coloque la homigonera sobre un suelo duro y • Ni se debe conectar ni utilizar el motor horizontal para asegurar una buena estabilidad eléctrico fuera de su marcha prevista con de la máquina.
  • Página 26: Modificación Del Producto

    el cobierto). Precise la cantidad, la CONSEJOS DE designación, y la referencia de las piezas SEGURIDAD GENERALES deseadas. • No se debe poner las manos, la cabeza, o MODIFICACIÓN DEL cualquier herramienta al interior del PRODUCTO tambor cuando está en marcha. Atentos de mejorar siempre la cualidad y la •...
  • Página 27: Caracteristicas Técnicas

    UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO - PEÇAS SOBRESSELENTES BETONEIRA ECOMIX CARACTERISTICAS TÉCNICAS ECOMIX Capacidade Cuba Capacidade Amassadura Motor electrico mono. 230V/50Hz Comprimento 1220 Largura Altura 1280 Roda ø mm Peso com motor eléctrico FABRICAÇÃO DES BETÕES E ARGAMASSAS O disco de inclinação tem 7 posições diferentes : Posição...
  • Página 28 Rep Qte ECOMIX Designação Rep Qte ECOMIX Designação 391006 Quadro 334104 Suporte duplo 391002 Pé detrás 334105 Suporte simples 391001 Pé da frente 394012 Motor IP0 331007 Roda 335168 Porta da capota 009911 Anilha de blocagem 399102 Prato com rolamento...
  • Página 29 POSTA EM ANDAMENTO e um sobreaquecimento do motor. • A linha deve estar equipada de fusíveis Coloque a betoneira sobre um solo duro e ou de um disjuntor para assegurar a horizontal para assegurar protecção. estabilidade á máquina. Desempenhe da •...
  • Página 30: Peças Sobresselentes

    PEÇAS CONSELHOS GERÁIS DE SOBRESSELENTES SEGURANÇA Para qualquer encomenda diríja-se ao vendedor indicando o tipo e o número da • Não se deve pôr as mãos, a cabeça ou betoneira (placa sobre a capota). Precise a qualquer ferramenta dentro da cuba quantidade e a designação das peças quando funciona.
  • Página 32 Declarazione di conformita Il Costruttore sottoscrito ALTRAD SAINT DENIS 42750 Saint-Denis-de-Cabanne - France certifica che le betoniere : ECOMIX IT Déclaration de conformité più avanti sono conformi alla norma EN/60/204 de Le constructeur ALTRAD SAINT DENIS Luglio 1992, e alla Direttiva Europea n°...

Tabla de contenido