Renfert MT plus Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MT plus:

Publicidad

Enlaces rápidos

MT plus
Service Instructions
Made in Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renfert MT plus

  • Página 1 MT plus Service Instructions Made in Germany...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 2 0976 Zulaufschlauch • Admission hose • Tuyau d‘amenée • Tubo di approvvigionamento Tubo de entrada • Шланг для воды 90015 0449 Ablaufschauch • Outlet hose • Tuyau d‘écoulement • Tubo di scolo • Tubo de desagüe Спускной шланг 90003 5788 Schutzkappe Ein-/Ausschalter •...
  • Página 3 90002 1337 Werkzeugset MTplus • Set of tools for MTplus • Jeu d‘outils pour MTplus • Kit di attrezzi per MTplus • Juego de utils para MTplus • Инструмент MTplus 90013 3452 Trägerflansch MTplus • Flange MTplus • Flasque MTplus • Flangia MTplus • Brida MTplus Фланец...
  • Página 4 - 4 -...
  • Página 5: Zulaufschlauch • Admission Hose • Tuyau D'amenée • Tubo Di Approvvigionamento

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 2 0976 Zulaufschlauch • Admission hose • Tuyau d‘amenée • Tubo di approvvigionamen- to • Tubo de entrada • Шланг для воды 2 0976 - 1 / 2 -...
  • Página 6 - 2 / 2 - 2 0976...
  • Página 7: Ablaufschauch • Outlet Hose • Tuyau D'écoulement • Tubo Di Scolo • Tubo De Desagüe

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90015 0449 Ablaufschauch • Outlet hose • Tuyau d‘écoulement • Tubo di scolo • Tubo de desagüe • Спускной шланг 90015 0449 - 1 / 2 -...
  • Página 8 - 2 / 2 - 90015 0449...
  • Página 9: Schutzkappe Ein-/Ausschalter • Cap On/Off Switch • Capuchon D'interrupteur

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5788 Schutzkappe Ein-/Ausschalter • Cap on/off switch • Capuchon d‘interrupteur Calotta protett. per interrutt. on/off • Caperuza protectora p. interruptor Защитный колпачок Выключатель 90003 5788 - 1 / 2 -...
  • Página 10 0,7 - 0,9 Nm - 2 / 2 - 90003 5788...
  • Página 11: Scharniersatz Mtplus Komplett • Mtplus Hinges Complete • Mtplus Charnières Complètes

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5708 Scharniersatz MTplus komplett • MTplus Hinges complete • MTplus charnières complètes • MTplus cerniere complete • MTplus charnelas completas • Комплект шарниров...
  • Página 12 - 2 / 4 - 90003 5708...
  • Página 13 0,7 - 0,9 Nm 90003 5708 - 3 / 4 -...
  • Página 14 0,7 - 0,9 Nm “click” - 4 / 4 - 90003 5708...
  • Página 15: Trimmertisch • Trimmer Table • Table P.modèles • Supporto Per Modelli • Mesa De Recorte

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5717 Trimmertisch • Trimmer table • Table p.modèles • Supporto per modelli • Mesa de recorte • Столик 90003 5717 - 1 / 2 -...
  • Página 16 “click” “click” - 2 / 2 - 90003 5717...
  • Página 17: Gelenkteller Trimmertisch • Ballsocket Trimmer Table • Coussinet Sphérique Porte-Modèles

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90002 1357 Gelenkteller Trimmertisch • Ballsocket Trimmer table • Coussinet sphérique porte- modèles • Sede sferica porta-modelli • Cojinete esférico mesa de recortadora • Диск...
  • Página 18 - 2 / 4 - 90002 1357...
  • Página 19 90002 1357 - 3 / 4 -...
  • Página 20 “click” “click” - 4 / 4 - 90002 1357...
  • Página 21: Inbusschlüssel • Hexagon-Key • Clé D´inbus • Chiave Per Viti Esagonali

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 3137 Inbusschlüssel • Hexagon-key • Clé d´inbus • Chiave per viti esagonali • Llave de macho hexagonal • Ключ торцовый 90003 3137 - 1 / 2 -...
  • Página 22 “click” - 2 / 2 - 90003 3137...
  • Página 23: Schutzkappe Türschalter • Protection Cap Door Switch • Capuchon Protecteur Interrupteur Porte

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 21234 Schutzkappe Türschalter • Protection cap door switch • Capuchon protecteur inter- rupteur porte • Calotta protett. per interrutt. portello • Caperuza protect. p. interr. de puerta •...
  • Página 24 - 2 / 4 - 21234...
  • Página 25 3,9 - 4,1 Nm “click” 21234 - 3 / 4 -...
  • Página 26 - 4 / 4 - 21234...
  • Página 27: Schraube Schleifscheibe • Screw For Trimming Disc • Boulon De La Meule

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5237 Schraube Schleifscheibe • Screw for trimming disc • Boulon de la meule • Vite per disco abrasivo • Tornillo para disco de recorte • Фиксирующий винт 90003 5237 - 1 / 4 -...
  • Página 28 - 2 / 4 - 90003 5237...
  • Página 29 5,9 - 6,1 Nm 90003 5237 - 3 / 4 -...
  • Página 30 “click” “click” - 4 / 4 - 90003 5237...
  • Página 31: Türverschluss • Door Locker • Fermeture De La Porte • Bloccaggio Della Porta • Cierre Para

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 3150 Türverschluss • Door locker • Fermeture de la porte • Bloccaggio della porta • Cierre para puerta • Замок дверцы 90003 3150 - 1 / 4 -...
  • Página 32 - 2 / 4 - 90003 3150...
  • Página 33 1,1 Nm 0,7 - 0,9 Nm 90003 3150 - 3 / 4 -...
  • Página 34 “click” - 4 / 4 - 90003 3150...
  • Página 35: Dichtungssatz • Set Of Joints • Bagues D'étancheité • Kit Di Guarnizioni • Juego De Anillos De

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5711 Dichtungssatz • Set of joints • Bagues d‘étancheité • Kit di guarnizioni • Juego de anillos de junta • Комплект прокладок A 1.
  • Página 36 “hold” - 2 / 18 - 90003 5711...
  • Página 37 90003 5711 - 3 / 18 -...
  • Página 38  Molykote DX - 4 / 18 - 90003 5711...
  • Página 39 “hold” 20 Nm 90003 5711 - 5 / 18 -...
  • Página 40 “3x click” “click” - 6 / 18 - 90003 5711...
  • Página 41 90003 5711 - 7 / 18 -...
  • Página 42 “click” - 8 / 18 - 90003 5711...
  • Página 43 “click” 19. C 90003 5711 - 9 / 18 -...
  • Página 44 “click” - 10 / 18 - 90003 5711...
  • Página 45 only version C 23. D 90003 5711 - 11 / 18 -...
  • Página 46 - 12 / 18 - 90003 5711...
  • Página 47 90003 5711 - 13 / 18 -...
  • Página 48 - 14 / 18 - 90003 5711...
  • Página 49 Molykote DX 90003 5711 - 15 / 18 -...
  • Página 50 “hold” “click” 5,9 - 6,1 Nm - 16 / 18 - 90003 5711...
  • Página 51 “click” “click” 90003 5711 - 17 / 18 -...
  • Página 52 - 18 / 18 - 90003 5711...
  • Página 53 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5716 Sprührohr • Spray tube • Tube d‘emission • Tubo per getto spruz. • Tubo de as- persión • Трубка распыляющая 90003 5716 - 1 / 4 -...
  • Página 54 - 2 / 4 - 90003 5716...
  • Página 55 “click” “click” 90003 5716 - 3 / 4 -...
  • Página 56 - 4 / 4 - 90003 5716...
  • Página 57: Verstellschraube • Adjusting Screw • Vis De Reglage • Vite Di Regolazione • Vite Di Regolazione

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 6628 Verstellschraube • Adjusting screw • Vis de reglage • Vite di regolazione • Vite di regolazione • Винт регулировочный SW 17 90003 6628 - 1 / 6 -...
  • Página 58 “hold” - 2 / 6 - 90003 6628...
  • Página 59 90003 6628 - 3 / 6 -...
  • Página 60 Molykote DX - 4 / 6 - 90003 6628...
  • Página 61 “hold” 20 Nm 90003 6628 - 5 / 6 -...
  • Página 62 “3x click” “click” - 6 / 6 - 90003 6628...
  • Página 63 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 1336 Kleinteileset • Small part set • Jeu petit matériel • Kit minuteria • Juego piezas pequeñas • Комплект мелких деталей 1. 2. - 3. 4. - 10. 11. - 12. 13. - 16. 90003 1336 - 1 / 8 -...
  • Página 64 - 2 / 8 - 90003 1336...
  • Página 65 90003 1336 - 3 / 8 -...
  • Página 66 “click” - 4 / 8 - 90003 1336...
  • Página 67 90003 1336 - 5 / 8 -...
  • Página 68 - 6 / 8 - 90003 1336...
  • Página 69 5,9 - 6,1 Nm 90003 1336 - 7 / 8 -...
  • Página 70 “click” “click” - 8 / 8 - 90003 1336...
  • Página 71 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90002 1337 Werkzeugset MTplus • Set of tools for MTplus • Jeu d‘outils pour MTplus • Kit di attrezzi per MTplus • Juego de utils para MTplus • Инструмент MTplus 90002 1337 - 1 / 2 -...
  • Página 72 - 2 / 2 - 90002 1337...
  • Página 73 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90013 3452 Trägerflansch MTplus • Flange MTplus • Flasque MTplus • Flangia MTplus • Bri- da MTplus • Фланец несущий MTplus 90013 3452 - 1 / 8 -...
  • Página 74 - 2 / 8 - 90013 3452...
  • Página 75 90013 3452 - 3 / 8 -...
  • Página 76 - 4 / 8 - 90013 3452...
  • Página 77 90013 3452 - 5 / 8 -...
  • Página 78 “hold” “click” 5,9 - 6,1 Nm - 6 / 8 - 90013 3452...
  • Página 79 “click” “click” 90013 3452 - 7 / 8 -...
  • Página 80 - 8 / 8 - 90013 3452...
  • Página 81 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 3450 O-Ringset • Set of O-rings • Jeu de joints • Kit di guarnizioni • Juego de anillos Набор уплотнительных колец Ø ~ 36 mm Ø...
  • Página 82 - 2 / 6 - 90003 3450...
  • Página 83 90003 3450 - 3 / 6 -...
  • Página 84 Ø ~ 36 mm Ø ~ 139 mm - 4 / 6 - 90003 3450...
  • Página 85 “hold” “click” 5,9 - 6,1 Nm 90003 3450 - 5 / 6 -...
  • Página 86 “click” Ø ~ 184 mm “click” - 6 / 6 - 90003 3450...
  • Página 87 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 8698 / 90003 5736 Ein-/Ausschalter MTplus • On/Off-switch MTplus • Interrupteur MTplus • Interrut- tore MTplus • Interruptor MTplus • Включатель / Выключатель MTplus 90003 8698 230V/240V 90003 5736...
  • Página 88 - 2 / 6 - 90003 8698 / 90003 5736...
  • Página 89 90003 8698 / 90003 5736 - 3 / 6 -...
  • Página 90 - 4 / 6 - 90003 8698 / 90003 5736...
  • Página 91 P2 brown brown P1 blue B brown 3 blue blue 6 brown “click” 0,7 - 0,9 Nm 90003 8698 / 90003 5736 - 5 / 6 -...
  • Página 92 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 93 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5719 / 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247 Antriebsmotor MTplus • Driving motor MTplus • Moteur de commande MTplus • Motore di comando MTplus •...
  • Página 94 - 2 / 14 - 90003 5719 / 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247...
  • Página 95 90003 5719 / 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247 - 3 / 14 -...
  • Página 96 - 4 / 14 - 90003 5719 / 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247...
  • Página 97 90003 5719 / 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247 - 5 / 14 -...
  • Página 98 - 6 / 14 - 90003 5719 / 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247...
  • Página 99 “hold” 90003 5719 / 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247 - 7 / 14 -...
  • Página 100 - 8 / 14 - 90003 5719 / 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247...
  • Página 101 “hold” 10 Nm “click” 90003 5719 / 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247 - 9 / 14 -...
  • Página 102 5,9 - 6,1 Nm “click” - 10 / 14 - 90003 5719 / 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247...
  • Página 103 “click” 90003 5719 / 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247 - 11 / 14 -...
  • Página 104 “click” - 12 / 14 - 90003 5719 / 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247...
  • Página 105 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 106 - 14 / 14 - 90003 5719 / 90003 5723 / 90003 4605 / 90003 6247...
  • Página 107 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 9997 / 90003 9998 Wasserzuführung MTplus • Water admission MTplus • Amenée d‘eau MTplus • Approvv. acqua MTplus • Entrada aqua MTplus • Трубка подачи воды MTplus 90003 9997 230V/240V 90003 9998...
  • Página 108 - 2 / 12 - 90003 9997 / 90003 9998...
  • Página 109 90003 9997 / 90003 9998 - 3 / 12 -...
  • Página 110 - 4 / 12 - 90003 9997 / 90003 9998...
  • Página 111 “hold” 90003 9997 / 90003 9998 - 5 / 12 -...
  • Página 112 - 6 / 12 - 90003 9997 / 90003 9998...
  • Página 113 90003 9997 / 90003 9998 - 7 / 12 -...
  • Página 114 - 8 / 12 - 90003 9997 / 90003 9998...
  • Página 115 0,7 - 0,9 Nm 90003 9997 / 90003 9998 - 9 / 12 -...
  • Página 116 “click” “click” - 10 / 12 - 90003 9997 / 90003 9998...
  • Página 117 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 118 - 12 / 12 - 90003 9997 / 90003 9998...
  • Página 119 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5720 / 90003 5744 / 90003 6300 Netzkabel • Power cord • Cordon d‘alimentation • Cavo di rete • Cable de red Сетевой...
  • Página 120 - 2 / 10 - 90003 5720 / 90003 5744 / 90003 6300...
  • Página 121 90003 5720 / 90003 5744 / 90003 6300 - 3 / 10 -...
  • Página 122 - 4 / 10 - 90003 5720 / 90003 5744 / 90003 6300...
  • Página 123 90003 5720 / 90003 5744 / 90003 6300 - 5 / 10 -...
  • Página 124 P2 brown brown P1 blue B brown 3 blue blue 6 brown - 6 / 10 - 90003 5720 / 90003 5744 / 90003 6300...
  • Página 125 “click” 0,7 - 0,9 Nm “click” 90003 5720 / 90003 5744 / 90003 6300 - 7 / 10 -...
  • Página 126 “click” - 8 / 10 - 90003 5720 / 90003 5744 / 90003 6300...
  • Página 127 1,0 - 1,1 Nm 90003 5720 / 90003 5744 / 90003 6300 - 9 / 10 -...
  • Página 128 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 129 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 1881 Türschalter • Door switch • Interrupteur porte taille-plâtre • Interrutt. portello squa- dramodelli • Interr. de puerta recortadora • Выключатель дверцы для триммера SW 14 SW 17 90003 1881...
  • Página 130 - 2 / 8 - 90003 1881...
  • Página 131 90003 1881 - 3 / 8 -...
  • Página 132 - 4 / 8 - 90003 1881...
  • Página 133 3,9 - 4,1 Nm 3,9 - 4,1 Nm 90003 1881 - 5 / 8 -...
  • Página 134 “click” - 6 / 8 - 90003 1881...
  • Página 135 90003 1881 - 7 / 8 -...
  • Página 136 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 137 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 4607 / 90003 4608 / 90003 4609 Motorkondensator • Engine condenser • Condensateur du moteur • Condensa- tore del motore • Condensador del motor • Конденсатор мотора 90003 4607 100V 90003 4608...
  • Página 138 - 2 / 6 - 90003 4607 / 90003 4608 / 90003 4609...
  • Página 139 90003 4607 / 90003 4608 / 90003 4609 - 3 / 6 -...
  • Página 140 - 4 / 6 - 90003 4607 / 90003 4608 / 90003 4609...
  • Página 141 90003 4607 / 90003 4608 / 90003 4609 - 5 / 6 -...
  • Página 142 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 143 Test Schutzleiterprüfung • Protective conductor test • Vérification du conducteur de protection • Verifica del conduttore di protezione • Comprobación del conductor de protección • Проверка защитного провода Messpunkt für Schutzleiterprüfung • Measuring point for protective conductor testing • Point de mesure pour le test du conducteur de protection •...
  • Página 144 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...

Tabla de contenido